Кхмерский язык (ភាសាខ្មែរ, пхеаса кмае) — главный язык Королевства Камбоджа. Относится к мон-кхмерской группе языков. На нем говорит около 16 миллионов человек в Камбодже, Вьетнаме и Таиланде. Одним из дальних «родственников» является вьетнамский. Кхмерский язык, в отличие от своих соседей, нетональный. Язык изолирующий, то есть, грамматические формы образуются с помощью вспомогательных слов. Благодаря этому, разговорная речь осваивается довольно легко, однако научиться писать по-кхмерски довольно сложно из-за своеобразного алфавита. Огромное количество слов, особенно многосложных, пришло в кхмерский в древнейшие времена из санскрита, а также в XIII—XIV вв. из пали с распространением буддизма. Есть некоторое количество французских заимствований XIX—XX вв. Порядок слов «подлежащее-сказуемое-дополнение». Определение стоит после определяемого.
Руководство по произношению
[править]Гласные
[править]Кхмерский язык нетональный. Знак «ː» в транскрипции обозначает долготу гласной. Ударение обычно падает на последний слог, если это дифтонг — на первый элемент дифтонга.
Согласные
[править]Обратите внимание на произношение звуков п, т, к, ть в конце слога — при их произнесении губы, язык, связки не размыкаются. ч = тьх. Звуки б и д произносятся с большим напряжением — попробуйте сказать пб, не размыкая губ после п, и тд, не убирая язык с зубов после т. Знак «‘» обозначает гортанную смычку, звук, похожий на тот, который звучит в слове не-а, аналог «твердого приступа» в немецком. x на конце слов обозначает выдох, аналог английского или немецкого звука h. нг произносится как английский звук ng в слове sing. р одноударное.
Распространённые дифтонги
[править]В языке большое количество дифтонгов, причем ударение падает на первый гласный. Мы не можем отобразить все их разнообразие в рамках русского алфавита, но постарались максимально приблизить звучание к реальному.
Список фраз
[править]Местоимения
[править]В кхмерском языке сложная система личных местоимений, которые употребляются в зависимости от возраста, пола и социального положения собеседников. Обращайте внимание на выбор местоимений в зависимости от вашего собеседника.
Местоимения первого лица
[править]- Я
- ខ្ញុំ (кнём) — нейтрально вежливое, употребляется при обращении к равным по возрасту, положению. В разговорнике употребляется по умолчанию.
- ខ្ញុំបាទ (кнём-баːт) — вежливое, употребляется мужчинами при разговоре со старшим по возрасту, положению.
- នាងខ្ញុំ (неанг-кнём) — вежливое, употребляется женщинами при разговоре со старшими или равными по возрасту, положению.
- Мы
- យើង (йэнг) — нейтральное
- យើងខ្ញុំ (йэнг-кнём) — «мы с тобой», «мы с вами»
Местоимения второго лица
[править]- Ты, Вы
- លោក (лоук) — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к мужчине. В разговорнике употребляется по умолчанию.
- លោកស្រី (лоук-срэй) — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к женщине с официальным статусом.
- អ្នក (неак) — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к младшему или ребёнку.
- នាង (неанг) — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к незамужней девушке или ребёнку.
- អ្នកនាង (неак-неанг) — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к незамужней женщине.
- លោកយាយ (лоук-йеай) — употребляется при обращении к старшей женщине.
- លោកត (лоук-таː) — употребляется при обращении к старшему или буддийскому монаху.
- Вы (мн. ч.)
- លោកទាំងអស់ / អស់លោក (лоук тэанг ‘оx / ‘оx лоук)
Местоимения третьего лица
[править]- Он, она, оно
- គាត់ (коат) — вежливое. В разговорнике употребляется по умолчанию.
- គេ (кей) — о людях, которых мы не знаем.
- វា (веа) — о неодушевлённых предметах.
- Они
- ពួកគាត់ (пуок-коат)
Основные
[править]- Здравствуйте (намасте).
- ជម្រាបសួរ។ (тюмреап суо)
- Привет.
- សួស្តី។ (суосдэй)
- Как у вас дела?
- លោកសុខសប្បាយជាទេ។ (лоук соксапбай тьеате:)
- Хорошо, спасибо.
- បាទ ខ្ញុំសុខសប្បាយ។ (баːт, кнём соксапбай) — ответ мужчины
- ច៎ា ខ្ញុំសុខសប្បាយ។ (тяː, кнём соксапбай) — ответ женщины
- Как Вас зовут?
- តើលោកឈ្មោះអី។ (таэ лоук тьмуох эй)
- Меня зовут ______ .
- ខ្ញុំឈ្មោះ______។ [кнём тьмуох _____]
- Очень приятно познакомиться.
- រីករាយដែលបានស្គាល់លោក។ (риːкреаль даель баːн скуоль лоук)
- Пожалуйста.
- សូម។ (соум)
- Спасибо.
- អរគុណ។ (‘оːкун)
- Пожалуйста (ответ на благодарность).
- មិនអីទេ។ / អញ្ជើញ។ (мын ‘эй теː / аньтьиːнь)
- Да.
- បាទ។ (баːт) (муж.)
- ច៎ា។ (тяː) (жен.)
- Нет.
- អត់ទេ។ (‘оːт тэй)
- Извините. (обратить внимание)
- សូមទោស។ (соум тоːх)
- Простите. (просить прощения)
- សូមទោស។ (соум тоːх)
- До свидания.
- ជម្រាបលា។ (тюмреап леа)
- Пока (прощание).
- លាហើយ។ (леа хаэй)
- Откуда Вы приехали (из какой Вы страны)?
- លោកមកពីណា។ (лоук моː‘ пиːнаː)
- Я из ______ (название страны)
- ខ្ញុំមកពី______។ (кнём моː‘ пиː ______)
- ...России
- រុស្ស៊ី (русиː)
- ...Украины
- អ៊ុយក្រែន (‘уйкраэн)
- ...Беларуси
- បេឡារុស (беːлаːрух)
- Я не говорю по-кхмерски хорошо.
- ខ្ញុំមិនចេះនិយាយភាសាខ្មែរបានល្អទេ។ (кнём мын тьэх нийеай пхеаса кмае баːн л‘аː теː)
- Вы говорите по-…?
- តើលោកនិយាយភាសា… (таэ лоук нийеай пхеаса…)
- ...английски
- អង់គ្លេស (‘ангкхлеːх)
- ...французски
- បារាំង (баːранг)
- ...русски
- រុស្ស៊ី (русиː)
- Говорю совсем чуть-чуть
- ខ្ញុំនិយាយបន្តិច។ (кнём нийеай бонтыть)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- មានម្នកណាចេះភាសារុស្ស៊ីទេ។ (меан мнеа‘-наː тьэх пхеаса русиː теː)
- Я не понимаю.
- ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ (кнём мын юоль теː)
- Повторите, пожалуйста.
- សូមនិយាយម្តងទៀត។ (соум нийеай мтоːнг тиет)
- Пожалуйста, говорите медленно.
- សូមនិយាយយឺតៗ។ (соум нийеай йыːт-йыːт)
- Помогите!
- ជួយផង។ (тюой пхоːнг)
- Доброе утро.
- អរុណសួស្ដី។ (арун суосдэй)
- Добрый день.
- ទិវាសួស្ដី។ (тивеа суосдэй)
- Добрый вечер.
- សាយណ្ហសួស្ដី។ (саːйанхаː суосдэй)
- Спокойной ночи.
- រាត្រីសួស្ដី។ (реатрэй суосдэй)
- Где туалет?
- បង្គន់នៅឯណា។ (бонгкуон нэу‘аенаː)
Проблемы
[править]- Что случилось? (Есть проблемы?)
- មានរឿងអ្វី។ (меан рыан вэй) / មានបញ្ហាអ្វី។ (меан паньхаː вэй)
- Я вызову полицию.
- ខ្ញុំនឹងហៅប៉ូលីស។ (кнём нынг хау поулих)
- Вызовите (мне) полицию!
- សូមហៅប៉ូលីស(ឱ្យខ្ញុំ)។ (соум хау поулих [аой кнём])
- Держите вора!
- បញ្ឈប់ចោរ។ (боньчуп тяо)
- Мне нужна ваша помощь.
- ខ្ញុំត្រូវការជួយពីលោក។ (кнём троу каː тюой пиː лоук)
- Я заблудился.
- ខ្ញុំវង្វេងផ្លូវ។ (кнём вуонгвенг плоу)
- Я потерял свою сумку.
- ខ្ញុំបាត់កាបូប។ (кнём баːт каːбоуп)
- Я болен (Мне нехорошо).
- ខ្ញុំឈឺ។ (кнём чыː)
- Я ранен
- ខ្ញុំត្រូវរបួស។ (кнём троу робуох)
- Вызовите (мне) врача.
- សូមហៅគ្រូពេទ្យ(ឱ្យខ្ញុំ)។ (соум хау круːпэːт [аой кнём])
- Можно от вас позвонить?
- តើខ្ញុំអាចនិយាយទូរស័ព្ទលោក។ (таэ кнём ‘аːть нийеай туːрэа‘сап лоук)
Числа
[править]- 1
- ១ — មួយ (муой)
- 2
- ២ — ពីរ (пиː)
- 3
- ៣ — បី (бэй)
- 4
- ៤ — បួន (буон)
- 5
- ៥ — ប្រាំ (прам)
- 6
- ៦ — ប្រាំមួយ (прам-муон)
- 7
- ៧ — ប្រាំពីរ (прам-пиː)
- 8
- ៨ — ប្រាំបី (прам-бэй)
- 9
- ៩ — ប្រាំបួន (прам-буон)
- 10
- ១០ — ដប់ (доп)
- 11
- ១១ — ដប់មួយ (доп-муой)
- 12
- ១២ — ដប់ពីរ (доп-пиː)
- 13
- ១៣ — ដប់បី (доп-бэй)
- 20
- ២០ — ម្ភៃ (мпхей)
- 21
- ២១ — ម្ភៃមួយ (мпхей-муой)
- 22
- ២២ — ម្ភៃពីរ (мпхей-пиː)
- 23
- ២៣ — ម្ភៃបី (мпхей-бэй)
- 30
- ៣០ — សាមសិប (саːмсеп)
- 40
- ៤០ — សែសិប (саесеп)
- 50
- ៥០ — ហាសិប (ха:сеп)
- 60
- ៦០ — ហុកសិប (хоксеп)
- 70
- ៧០ — ចិតសិប (тьетсеп)
- 80
- ៨០ — ប៉ែតសិប (паетсеп )
- 90
- ៩០ — កៅសិប (каусеп)
- 100
- ១០០ — មួយរយ (муой-роːй (мроːй))
- 200
- ១០០ — ពីររយ (пиː-роːй)
- 1 000
- ១០០០ — មួយពាន់ (муой-поан)
- 10 000
- ១០០០០ — មួយម៉ឺន (муой-мэːн)
- 100 000
- ១០០០០០ — មួយសែន (муой-саен)
- 1 000 000
- ១០០០០០០ — មួយលាន (муой-леан)
- номер
- លេខ (леːк)
- половина
- កន្លះ (конлах)
- меньше
- តិចជាង (тэть-тьеанг)
- больше
- ធំជាង (тхом-тьеанг)
Время
[править]- сейчас
- ពេលនេះ (пеːлних)
- позднее
- ពេលក្រោយ (пе:л-краой)
- раньше
- មុនពេល (мун-пеːл)
- утро
- ព្រឹក (прык)
- день
- ថ្ងៃ (тнгай)
- вечер
- ល្ងាច (лнгеать)
- ночь
- យប់ (юп)
- утром
- (នៅ)ពេលព្រឹក ([нэу] пеːл прык)
- днём
- (នៅ)ពេលថ្ងៃត្រង់ ([нэу] пеːл тнгай тронг)
- вечером
- (នៅ)ពេលល្ងាច ([нэу] пеːл лнгеать)
- ночью
- (នៅ)ពេលយប់ [[нэу] пеːл юп]
Часы
[править]- час
- ម៉ោង (маонг)
- один час
- ម៉ោងមួយ (маонг муой)
- два часа
- ម៉ោងពីរ (маонг пиː)
- три часа
- ម៉ោងបី (маонг бэй)
- четыре часа
- ម៉ោងបួន (маонг буон)
- пять часов
- ម៉ោងប្រាំ (маонг прам)
- шесть часов
- ម៉ោងប្រាំមួយ (маонг прам муой)
- семь часов
- ម៉ោងប្រាំពីរ (маонг прам пиː)
- восемь часов
- ម៉ោងប្រាំបី (маонг прам бэй)
- девять часов
- ម៉ោងប្រាំបួន (маонг прам буон)
- десять часов
- ម៉ោងដប់ (маонг доːп)
- одиннадцать часов
- ម៉ោងដប់មួយ (маонг доːп муой)
- двенадцать часов
- ម៉ោងដប់ពីរ (маонг доːп пиː)
- полдень
- ថ្ងៃត្រង់ (тнгай труонг)
- полночь
- អធ្រាត្រ (‘аːтреатроː)
- полчаса
- កន្លះម៉ោង (канлах маонг)
- пол-третьего
- ម៉ោងពីរកន្លះ (маонг пиː канлах) (букв. «два с половиной часа»)
Длительность
[править]- _____ секунда/секунды/секунд
- _____វិនាទី (винеатиː)
- _____ минута/минуты/минут
- _____នាទី (неатиː)
- _____ день/дня/дней
- _____ថ្ងៃ (тнгай)
- _____ неделя/недели/недель
- _____អាទិត្យ (‘аːтыт)
- _____ месяц/месяца/месяцев
- _____ខែ (кхае)
- _____ год/года/лет
- _____ឆ្នាំ (тьнам)
Дни недели
[править]- сегодня
- ថ្ងៃនេះ (тнгай них)
- вчера
- ថ្ងៃម្សិលមិញ (тнгай мсэл минь)
- завтра
- ថ្ងៃស្អែក (тнгай с‘аек)
- позавчера
- ថ្ងៃម្សិលម្ងៃ (тнгай мсел мнгей)
- послезавтра
- ថ្ងៃខានស្អែក (тнгай кхаːн с‘аек)
- на этой неделе
- អាទិត្យនេះ (‘аːтыт них)
- на прошлой неделе
- អាទិត្យមុន (‘аːтыт мун)
- на следующей неделе
- អាទិត្យក្រោយ (‘аːтыт краой)
- понедельник
- ថ្ងៃចន្ទ (тнгай тян)
- вторник
- ថ្ងៃអង្គារ (тнгай ‘ангкеа)
- среда
- ថ្ងៃពុធ (тнгай пут)
- четверг
- ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ (тнгай прохоах)
- пятница
- ថ្ងៃសុក្រ (тнгай сок)
- суббота
- ថ្ងៃសុក្រ (тнгай сау)
- воскресенье
- ថ្ងៃអាទិត្យ (тнгай ‘аːтыт)
Месяцы
[править]- январь
- ខែមករា (кхае меа‘ка‘раː)
- февраль
- ខែកុម្ភៈ (кхае компхеа‘)
- март
- ខែមីនា (кхае миːнаː)
- апрель
- ខែមេសា (кхае мейсаː)
- май
- ខែឧសភា (кхае ‘оса‘пхеа)
- июнь
- ខែមិថុនា (кхае митхонаː)
- июль
- ខែកក្កដា (кхае ка‘ка‘даː)
- август
- ខែសីហា (кхае сэйха:)
- сентябрь
- ខែកញ្ញា (кхае канньеа)
- октябрь
- ខែតុលា (кхае толаː)
- ноябрь
- ខែវិច្ឆិកា (кхае вытьчекаː)
- декабрь
- ខេធ្នូ (кхаэ тхнуː)
Как писать время и число
[править]Число записывается как ថ្ងៃទី(число)(месяц)ឆ្នាំ(год) (тнгай тиː (число) (месяц) тьнам (год)).
Пример: чтобы записать «19 июня 2007 года», нужно писать ថ្ងៃទី១៩មិថុនាឆ្នាំ២០០៧ (тнгай ти: доп-прам-буон митхонаː тьнам пиː-поан прам-пиː).
Цвета
[править]- чёрный
- (ពណ៌)ខ្មៅ ([поа] кмау)
- белый
- (ពណ៌)ស ([поа] соː)
- серый
- (ពណ៌)ប្រផេះ ([поа] пропхех)
- красный
- (ពណ៌)ក្រហម ([поа] крахаːм)
- синий, голубой
- (ពណ៌)ខៀវ ([поа] кхиеу)
- жёлтый
- (ពណ៌)លឿង ([поа] лыанг)
- зелёный
- (ពណ៌)បៃតង ([поа] байтоːнг)
- оранжевый
- (ពណ៌)ក្រូច ([поа] кроуть)
- фиолетовый
- (ពណ៌)ស្វាយ ([поа] сваːй)
- лиловый
- (ពណ៌)ក្រហមជ្រាក ([поа] крахаːм тьреа‘)
- коричневый
- (ពណ៌)ត្នោត ([поа] тнаот)
Транспорт
[править]Автобус и поезд
[править]- Сколько стоит билет в _____?
- តើសំបុត្រជិះទៅ_____ថ្លៃប៉ុន្មាន។ (таэ самбот тьих тэу _____ тлай понмаːн?)
- Сколько стоит билет на поезд до Баттамбанга и обратно?
- តើសំបុត្ររថភ្លើងទៅមកបាត់ដំបងថ្លៃប៉ុន្មាន។ (таэ самбот руотплэːнг тэумоː‘ батдамбаːнг тлай понмаːн?)
- Я возьму один билет.
- ខ្ញុំទិញសំបុត្រមួយ។ (кнём тинь самбот муой)
- Один билет в _____, пожалуйста.
- សូមសំបុត្រមួយទៅ_____។ (соум самбот муой тыу_____)
- Вот Ваш билет.
- នេះជាសំបុត្រលោក។ (них тьеа самбот лоак)
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)នេះទៅណា។ (таэ руотплэːнг (лаːнчнуоль) них тэу наː?)
- Где поезд/автобус до_____?
- រថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)ទៅ_____នៅឯណា។ (руотплэːнг (лаːнчнуоль) тэу _____ нэу ‘аенаː)
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)នេះឈប់នៅ_____ទេ។ (таэ руотпхэːнг (лаːнчнуоль) них чхуп нэу _____ теː)
- Когда отходит поезд/автобус?
- តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)ចេញនៅពេលណា។ (таэ руотплэːнг (лаːнчнуоль) чень тэу пельнаː)
- Поезд отправляется в пол-первого
- រថភ្លើងចេញនៅម៉ោងមួយកន្លះរសៀល។ (руотплэːнг тьень нэу маонг муой канлах росиель)
- Сколько времени ехать до Пномпеня?
- តើត្រូវទៅភ្នំពេញចំណាយប៉ុន្មាន។ (таэ троу тыу пнумпень тямнай понмаːн?)
- Больше пяти часов
- ច្រើនជាងប្រាំម៉ោង។ (тьраэн тьеанг прам маонг)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)នោះមកដល់_____ពេលណា។ (таэ руотплэːнг (лаːнчнуоль) нух мо‘даːль _____ пельнаː?)
- Это мое место
- នេះជាកន្លែងខ្ញុំ។ (них тьеа канлаенг кнём)
- Что это за станция?
- តើស្ថានីយ៍នេះជាអ្វី។ (таэ стханиː них тьеа ‘вэй?)
- Станция Поусат
- ស្ថានីយ៍នេះជាពោធិសាត់។ (стханиː них тьеа поːсат)
- Какая следующая станция?
- តើស្ថានីយបន្ទាប់គឺអ្វី។ (таэ стханиː бантоап кыː ‘вэй?)
- Следующая станция Баттамбанг
- ស្ថានីយបន្ទាប់គឺបាត់ដំបង។ (стханиː бантоап кыː батдамбаːнг)
- Где я могу купить еды?
- តើខ្ញុំអាចទិញអាហារបាននៅឯណា។ (таэ кнём ‘аːть тинь ‘аːхаː баːн нэу ‘аенаː?)
- В поезде есть ресторан
- មានភោជនីយដ្ឋាននៅលើរថភ្លើង។ (меан пхоːтьэа‘ниːйэа‘тхаːн нэулэː руотплэːнг)
Передвижения
[править]- Куда Вы хотите ехать (идти)?
- Таэ неэ' чонг тэу на: ? ( ?)
- (Скажите, пожалуйста), как добраться до_____?
- (Соам прап кхнём ба:н тэй), таэ ____ нэуэ на: ? ( ?)
- …автовокзала?
- бейн ла:н ( ?)
- …аэропорта?
- ви:эл кпал хоХ ( ?)
- …вокзала?
- стхани: руэт пхлэ:нг ( ?)
- …гостиницы _____?
- сонтхакиэ ___ ? ( ?)
- …молодёжного общежития?
- ке:ха' стха:н ни'сэт ( ?)
- …русского посольства?
- стха:нтут русси: ( ?)
- …центра?
- ти: прочум чён ( ?)
- Где есть много _____?
- Таэ конлаэнг на: ми:эн ___ чиэ чраэн ? ( ?)
- …баров?
- ба: ( ?)
- …гостиниц?
- сонтхакиэ ( ?)
- …ресторанов?
- ханг баи ( ?)
- Где можно купить сувениры?
- Таэ конлаэнг на: 'а:ть тынь воаттхо'ану'савоари: ба:н? ( ?)
- Где можно найти кхмерский ресторан?
- Таэ кхнём 'а:ть роак пхоатеэни:йеэ'тха:н кхмаэ нэуэна:? ( ?)
- Где в Пномпене популярные бары?
- Таэ ба: муэй на: даэ льбэй чиенг кэй? ( ?)
- На Набережной
- (Нэу чыт) моат тунлей ( ?)
- Пожалуйста, покажите дорогу к _____?
- Соам бонха:нь пхлэу тэу______ ( ?)
- ...Ват Пном
- Воат Пхнум ( )
- ...Новому рынку
- Пхса: Тхмэй ( )
- ...рынку О Руссей
- Пхса: О: Рыссэй ( )
- ...Олимпийскому стадиону
- Ста:т Оалампи:к ( )
- Идите прямо вдоль по этой улице
- Соам тэу мук тро:нг та:м пхлэу ниХ ( )
- Поверните направо
- Соам бот тэу кха:нг сдам ( )
- Поверните налево
- Соам бот тэу кха:нг чвейнь ( )
- к _____
- тэу ( )
- перед ______
- мун ( )
- Ищите ______
- Соам роак ___ ( )
- перекрёсток
- чрунг пхлэу ( )
- север
- тыХ кханг теэнг ( )
- юг
- тыХ кханг тбоанг ( )
- восток
- тыХ кханг каэт ( )
- запад
- тыХ кханг лить ( )
- вверх
- кханг лэ: ( )
- вниз
- кханг краом ( )
Такси
[править]В Камбодже вместо такси чаще пользуются услугами мотоциклов с коляской (тук-тук), мотоциклов или велорикш.
- Такси!
- Такси: ( !)
- Не могли бы Вы вызвать для меня такси?
- Лоак чуэй хау такси: 'аой кхнём муэй ба:н тэй? ( !)
- Тук-тук (мотоцикл с коляской)
- тук-тук ( !)
- Мотоцикл
- Моатоа ( !)
- Велорикша
- Си:клоа ( !)
- Сколько стоит доехать до _____?
- Тэу ___ тхлай понма:н ? ( ?)
- Один доллар
- Уан дола; Муэй дола: ( !)
- Очень дорого
- Тхлай наХ ( !)
- А за 2,000 риелей?
- Пыи поан ри:эл ба:н тэй? ( )
- Не пойдет
- Мын ба:н тэй ( !)
- Хорошо, ладно
- Ба:н ( !)
- Довезите меня до _____, пожалуйста.
- Соам чу:н кхнём тэу ___ ( )
- Остановите здесь
- Чхуп тронг нынг хаэй( !)
Ночлег
[править]- У вас есть свободные комнаты?
- Миэн бонтуп тумнэй тэй ? ( )
- На сколько дней?
- Понма:н тхнгяй ? ( )
- Я остановлюсь на 5 дней
- Кхнём нэу прам тхнгяй ( )
- Да, есть
- Ба:т, миэн ( )
- У меня бронь
- Кхнём миэн ка:кок тук нэу ти ниХ ( )
- Как Ваше имя (на чье имя)?
- Таэ лоак чмуэХ 'эй ? ( )
- Мое имя ______
- Кхнём чмуэХ _____ ( )
- Да, Ваше имя у меня в списке
- Ба:т, чмуэХ лоак миэн хаэй ( )
- Сколько стоит комната на одну ночь?
- Муэй юп тхлай понма:н ? ( )
- 20 долларов
- Мопхэй долла: ( )
- В этой комнате есть…
- Нэу бонтуп ниХ таэ ми:эн ___ (ры) тей ? ( )
- …вентилятор?
- донгхал ( )
- …кондиционер?
- ма:сын трочеэк ( )
- …москитная сетка?
- мунг ( )
- …ванная?
- бонтуп тык ( )
- …телефон?
- тэлефоан (турасап) ( )
- …телевизор?
- туратуэХ ( )
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- Таэ кхнём 'а:ть мэль ба:н тэй ? ( )
- У вас есть что-нибудь потише?
- Миэн бонтуп муэй снгоп снгат чиенг ? ( )
- …побольше?
- Миэн бонтуп муэй тхом чиенг ? ( )
- …почище?
- Миэн бонтуп муэй с'а:т чиенг ? ( )
- …подешевле?
- Миэн бо:нтуп муэй тхаок чиенг ? ( )
- Хорошо, я беру.
- Ба:т, кхнём тынь бонтуп муэй (одну комнату )
- Я останусь на _____ дней.
- Кхнём нэу ____ тхнгяй ( )
- Во сколько завтрак/ужин?
- Таэ маонг понма:н неэ' ням 'аха: пэйл прык нынг 'аха: пэйл лэнгиеть ? ( )
- Принесите завтрак в мою комнату.
- Йоак 'а:ха: пэйл прык тэу бонтуп робоХ кхнём ( )
- Уберите в моей комнате, пожалуйста.
- Соам баоХ сом'а:т бонтуп кхнём ( )
- Пожалуйста, поменяйте простыни (полотенца).
- Соам пхлаХ комра:л (консаэнг) пук ( )
- Не работает вентилятор (кондиционер).
- Донгхал (ма:сын трочеэк) мын даэ тэй( )
- В туалете засор.
- Бонгкуэн стеэХ( )
- Не могли бы вы разбудить меня в _____?
- Соам лоак даХ кхнём маонг ___ ( )
- Что Вы хотели?
- Лоак трэу ка: 'эй?( )
- Я хочу ключ от комнаты.
- Кхнём трэу ка: сао бонтуп кхнём( )
- Какой номер (Вашей) комнаты?
- Бонтуп лэйк понма:н?( )
- Комната 226.
- Бонтуп лэйк пыи роай мопхэй прам муэй( )
- Вот Ваш ключ.
- НиХ сао лоак( )
- Дайте счёт.
- Кыт луи ( )
Деньги
[править]- Вы принимаете кредитные карты?
- Неэ' йоак ка:т крэдыт тэй ? ( )
- Где я могу обналичить чек?
- Таэ кхнём 'а:ть тэу баэк саэк ти на: ? ( )
- Не могли бы вы обменять мне деньги?
- Таэ лоак 'а:ть тэу доа луй сомра:п кхнём ? ( )
- Где я могу обменять деньги?
- Таэ кхнём 'а:ть тэу доа луй нэу ти: на: ? ( )
- Какой курс обмена?
- Таэ томла луй сомрап доа янг мэк даэ ? ( )
- Я хочу поменять доллары на риели
- Кхнём чонг доа луй долла: чиэ риэл ( )
Еда
[править]Кхмеры не употребляют в пищу молоко и молочные продукты, а также соленую рыбу без термической обработки.
- Вы голодны?
- Таэ неэ' кхлиен тэй? ( )
- (Мне нужен) столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
- Кхнём трэу ка: ток муэй сомрап мнеэ' / пыи неэ' ( )
- Могу я посмотреть меню?
- Сом йоак та:ра:нг мхоап моак мэль ( )
- Что у Вас сегодня вкусное?
- Тхнгяй ниХ миен мхоап чхнгянь тэй? ( )
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- Кхнём ням са:ть мын ба:н тэй ( )
- Я не ем свинину.
- Кхнём ням са:ть чру:к мын ба:н тэй ( )
- завтрак
- 'аха: пэйл прык ( )
- обед
- 'аха: пэйл тхнгяй (тро:нг) ( )
- ужин
- 'аха: пэйл лэнгиеть ( )
- острый
- хаэ; хэль ( )
- не острый
- мын хаэ; мын хэль ( )
- Вы едите острую пищу?
- Писа: мхоап хэль ба:н тэй? ( )
- Я хочу ____.
- Кхнём трэу ка: ___( )
- Принесите, пожалуйста ____.
- Соам йоак кхнём ___( )
- кисло-сладкий суп (на основе тамаринда)
- сомло: мчу: ( )
- суп из молодых побегов бамбука
- сомло: тропеанг ( )
- суп из бамбука со свининой
- сомло: тропеанг са:ть чрук ( )
- суп из стеблей лотоса нимфеи
- сомло: пролыт ( )
- суп из говядины
- сомло: са:ть коа ( )
- акулий суп
- сомло: трэй чхла:м ( )
- курица
- са:ть моан ( )
- курица жареная с имбирем
- са:ть моан чха: кхньеи ( )
- говядина
- са:ть коа ( )
- говядина жареная с луком
- са:ть коа чха: кхтым баранг ( )
- говядина жареная с лимонным сорго
- са:ть коа чха: крыэнг ( )
- рыба
- трэй ( )
- свинина
- са:ть чру:к ( )
- колбаса, сосиски
- са:ть кро:к ( )
- сыр
- фро:ма: ( )
- яйца (куриные)
- поанг (моан) ( )
- салат
- са:ла:т ( )
- (свежие) овощи
- бо:нлаэ ( )
- (свежие) фрукты
- пхлаэ чхэ: ( )
- грибы
- пхсэт ( )
- макароны
- мисУэ ( )
- рис
- баи ( )
- апельсин
- кроить поасАт ( )
- яблоко
- поам ( )
- банан
- тейк ( )
- манго
- сваи ( )
- папайя
- льхонг ( )
- Что будете пить?
- Лоак писа: тык 'эй?
- Дайте, пожалуйста, стакан _____?
- Кхнём трэу ка: ___ каэу муэй ( )
- Дайте, пожалуйста, чашку _____?
- Кхнём трэу ка ___ муэй пенг ( )
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
- Кхнём трэу ка ___ муэй до:п ( )
- …кофе
- ка:фе: ( )
- …молока
- тык доХ (коу) ( )
- …чая
- тык таэ ( )
- …сока
- тык ... ( )
- …минеральной воды (без газа)
- тык са:п ( )
- …воды
- тык ням; тык сот ( )
- …пива
- (сра:) биэ ( )
- …рисовой водки (30-50')
- тык сра: со: ( )
- …рисового вина (30-15')
- сра: домнап ( )
- …вина из черного риса
- тык сра: домнап кхмау ( )
- …виски
- сра: уиски: ( )
- …газированной воды
- тык сода: ( )
- …апельсинового сока
- тык кроить ( )
- …колы
- коала: ( )
- Дайте, пожалуйста ____.
- Кхнём трэу ка: ___ ( )
- соль
- 'омбЭль ( )
- сахар
- ско: ( )
- перец черный
- мрик ( )
- перец чилли
- мтэХ ( )
- масло
- пранг тык доХ коу (сливочное )
- Это вкусно?
- Чхнгянь тэй? ( )
- Да, вкусно
- Ба:т чхнгянь (ответ мужчины) ( )
- Вы наелись?
- Чхаэт хаэй ры нэу? ( )
- Я наелся.
- Кхнём чхаэт ( )
- Это было великолепно.
- ( )
- Официант! (ка)
- Пу: моак неХ (Ниенг моак неХ) ( )
- Дайте, пожалуйста, счёт.
- Соам кыт луи ( )
Бары
[править]- Вы продаёте алкогольные напитки?
- Таэ лоак луэк сра: тэй ( )
- У вас есть холодное пиво?
- Миэн биэ трочиэк тэй? ( )
- Это пиво не холодное
- Биэ ниХ мын трочиэк тэй ( )
- Будьте добры, одну (две) бутылки пива.
- Соам биэ муэй (пыи) до:п ( )
- Будьте добры, бокал красного/белого вина.
- Соам сра: крохо:м / сра: со: муэй каэу ( )
- Будьте добры, одну бутылку.
- Соам муэй до:п ( )
- Ещё одну, пожалуйста.
- Соам муэй до:п тиет (бутылку )
- Когда вы закрываетесь?
- Таэ бэт пэйл на:? ( )
Покупки
[править]- У вас есть ___ моего размера?
- Миэн ___ робоХ тумхум кхнём ( )
- …обувь, ботинки, сапоги
- сбаэк чэ:нг ( )
- …полуботинки
- сбаэк чэ:нг онгпронг( )
- …сандалии
- сбаэк чэ:нг сонграэк( )
- …шлепанцы
- сбаэк чэ:нг пхтоат( )
- …женские туфли на каблуке
- сбаэк чэ:нг каэнг чаот( )
- …галстук
- крават( )
- …брюки
- кхао( )
- …брюки женские
- кхао срэй( )
- …саронг (длинная юбка)
- са:ронг( )
- …юбка
- сомпот( )
- …одежда
- кхао 'а:о ( )
- …рубашка
- 'а:о сэ:миХ( )
- …футболка, майка
- 'а:о йы:т( )
- …пуловер
- 'а:о ронгиэ( )
- Какой Ваш размер?
- Таэ лоак / неэ' пеэ' тумхум понма:н? ( )
- Мой размер 26.
- Тумхум кхнём кы: мопхэй прам пыи ( )
- Какого цвета Вы хотите?
- Таэ лоак / неэ' чонг ба:н поа 'эй? ( )
- Я люблю черный цвет.
- Кхнём чоал чет поа кхмау ( )
- Вот, черная футболка для Вас.
- НиХ, 'а:о йы:т кхмау сомрап лоак ( )
- Это не подходит.
- Виэ мын льмоам тэй ( )
- Очень хорошо.
- Ль'о: наХ ( )
- Сколько это стоит?
- (НиХ) тхлай понма:н ? ( )
- Это слишком дорого.
- тхлай наХ [тхлай пэйк] ( )
- Вы примете _____? (доллары, кредитную карту)
- Таэ лоак йоак ____ тэй ? (дола:, ка:т крэдыт) ( )
- дорого
- тхлай ( )
- дёшево
- тхаок ( )
- Мне нужно…
- Кхнём трэу ка: ___ ( )
- …зубная паста.
- тхнам доХ тхмэнь; мсао доХ тхмэнь (зубной порошок )
- …зубная шётка.
- чраХ доХ тхмэнь ( )
- …тампоны.
- томпонг ( )
- …мыло
- сабу: ( )
- …шампунь
- тхнам кок сок ( )
- …аспирин (обезболивающее)
- 'а:спи:ри:н ( )
- …лекарство от простуды
- тхнам к'а:к пхда:са:й ( )
- …лекарство от живота
- тхнам риек ( )
- …бритва
- комбэт као (опасная ); продап као пук моат; комбэт као акки'сани: (электрическая)
- …зонтик
- чхат ( )
- …открытка
- ка:т постал ( )
- …почтовые марки
- таэм ( )
- …бумага
- кродаХ ( )
- …ручка
- па:кка: ( )
- …книги на русском языке
- сыпхэу русси ( )
- …журналы на русском языке
- тоасана:-воатдэй русси: ( )
- …газета на русском языке
- ка:саэт русси: ( )
- …русско-кхмерский словарь
- веачана:нукром (виэкьясап) русси: кхмаэ ( )
Вождение
[править]- Я хочу взять машину напрокат.
- Кхнём чонг чуэл ла:н ( )
- парковка
- конлаэнг дак ла:н ( )
- заправка
- ха:нг санг ( )
- автомастерская
- ха:нг тхвэ ла:н ( )
- бензин
- санг ( )
Бензин в Камбодже часто продается в пластиковых бутылках.
- Извините, есть поблизости заправка?
- Соам тоХ, нэу чыт-чыт ниХ миэн ха:нг луэк санг тэй? ( )
- Где продают бензин?
- Санг луэк нэуэна:? ( )
- Прямо два квартала, потом налево
- Тэу тронг прохаэл пыи пхлэу хаэй бот чхвэйнгь ( )
- Мне нужно 10 бутылок бензина
- Кхнём трэу ка: санг доп до:п ( )
- Сколько за бутылку?
- Санг муэй доп тхлай понма:н? ( )
- Осторожно, человек!
- Проуйат паХ кей! ( )
- ...ребенок
- кхмэйнгь ( )
- ...машина
- ла:н ( )
- ...буйвол
- кробэй ( )
Полиция
[править]- Я ничего плохого не делал.
- ខ្ញុំបាទមិនបានធ្វើអ្វីខុសទេ។ (кнём-баːт мин баːн твэːвиː кхох теː)
- Мы друг друга не поняли.
- យើងខ្ញុំមិនយល់គ្នាទេ។ (йэнг-кнём мин юоль кнеа теː)
- Куда вы меня везёте?
- តើលោកយកខ្ញុំបាទទៅណា។ (таэ лоук йоː кнём-баːт тох наː)
- Я арестован?
- តើខ្ញុំបាស្ថិតនៅទក្រោមការចាប់ខ្លួន។ (таэ кнём-ба:т стхет нэу краом каː тяп-клуон)
- Я гражданин России.
- ខ្ញុំ(បាទ)ជាពលរដ្ឋរុស្ស៊ី។ (кнём-(баːт) тьеа пуоллороат русиː)
- Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
- ខ្ញុំ(បាទ)ចង់និយាយជាមួយស្ថានទូតរុស្ស៊ី។ (кнём-(баːт) тёнг нийеай тьеа муой стхаːнтут русиː)
- Я хочу поговорить с адвокатом.
- ខ្ញុំ(បាទ)ចង់និយាយជាមួយមេធាវី។ (кнём-(баːт) тёнг нийеай тьеа муой метхеавиː)
- Я могу заплатить штраф сейчас?
- តើខ្ញុំ(បាទ)អាចបង់ប្រាក់ពិន័យឥឡូវនេះ។ (таэ кнём-(баːт) ‘аːть бангпра‘ пиней эйлоуних)
Географические названия
[править]- Камбоджа
- កម្ពុជា (кампутьеа)
- ស្រុកខ្មែរ (срок кмае)
- Пномпень
- ភ្នំពេញ (пнумпень)
- Сиануквиль
- ព្រះសីហនុ (прэах сэйхану‘)
- Баттамбанг
- បាត់ដំបង (батдамбаːнг)
- Тонлесап
- បឹងទន្លេសាប (бэнг туонлеː сап)
- Меконг
- មេគុង (меːконг)
- Ангкор-Ват
- អង្គរវត្ត (ангкоː воат)