Материал из Wikivoyage

Таджикский язык — главный язык Таджикистана.

Так же языком с большой популярностью пользуются в Узбекистане, Кыргызстане, Афганистане, в России (эмигранты).

Носители этого языка более 50 млн человек во всём мире. Таджикский язык очень похож на персидский, только в таджикском языке кириллические буквы. Но при встрече Таджик и Перс понимают друг-друга 99.9%.

Руководство по произношению[править]

Гласные[править]

Согласные[править]

Распространённые дифтонги[править]

Список фраз[править]

Основные[править]

Здравствуйте.
. (Ассалому алайкум)
Привет.
. (Салом )
Как у вас дела?
? (Корҳоятон чӣ хел ?)
Хорошо, спасибо.
. (Нағз, раҳмат )
Как Вас зовут?
? (Номатон чӣ ?)
Меня зовут ______ .
______ . (Номи ман _____ .)
Очень приятно познакомиться.
. (Бисёр хушҳолам аз шиносоӣ )
Пожалуйста (просьба).
. (Илтимос )
Спасибо.
. (Раҳмат )
Пожалуйста (ответ на благодарность).
. (Ҳеҷ гап не )
Да.
. ( Ҳа )
Нет.
. (Не )
Извините (обратить внимание).
. (Узр)
Простите (просить прощения).
. (Мебахшед )
До свидания.
. (То дидан )
Пока (прощание).
. (Хайр )
Я не говорю по-название языка [хорошо].
[Ман наметавонам хуш гап занам бо забони..... ]. ( [хуш,хуб ])
Вы говорите по-русски?
? (Шумо бо забони русӣ гап зада метавонед ?)
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
? (Дар ин ҷо ягон кас бо забони руси гуфтугӯ карда метавонад ?)
Помогите!
! (Ёрдам диҳед !)
Осторожно!
! (Оҳиста !)
Доброе утро.
. (Субҳ ба хайр )
Добрый день.
. (Рӯз ба хайр )
Добрый вечер.
. (Шом ба хайр )
Доброй ночи.
. (Шаб ба хайр )
Спокойной ночи.
. (Хоби хуш )
Я не понимаю.
. (Ман намефаҳмам )
Где находится туалет?
? (Ҳоҷатхона дар куҷо ?)

Проблемы[править]

Отстань!
(гам нате )
Не трогай меня!
(Ба ман нарас !)
Я вызову милицию
(Ман ба милитсия занг мезанам )
Милиция!
(Милитсия !)
Держите вора!
(Дуздро доред !')
Мне нужна ваша помощь
(Ба ман кумаки(ёрии) шумо лозим )
Это важно!
(ин зарур аст!)
Я заблудился
(Ман гум шудам(рохгум задам) )
Я потерял свою сумку
(Ман чувздонамро гум кардам )
Я потерял свой бумажник
(Ман хамёнамро гум кардам )
Я болен
(Ман беморам )
Я ранен
(Ман захмдорам)
Мне нужен врач
(Ба ман духтур лозим )
Можно от вас позвонить?
(Мумкин аст аз шумо занг занам ?)

Числа[править]

1
(Як )
2
(Ду )
3
(Се )
4
(Чор )
5
(Панч )
6
(Шаш )
7
(Ҳафт )
8
(Ҳашт )
9
(Нуҳ)
10
(Даҳ )
11
(Ёздах )
12
(Дувоздаҳ )
13
(Сенздаҳ )
14
(Чордаҳ )
15
(Понздаҳ )
16
(Шонздаҳ )
17
(Ҳабдаҳ )
18
(Ҳаждаҳ )
19
(Нуздаҳ )
20
(Бист )
21
(Бисту як )
22
(Бисту ду )
23
(Бисту се )
24
(Бисту чор)
25
(Бисту панч)
26
(Бисту шаш)
27
(Бисту хафт)
28
(Бисту хашт)
29
(Бисту нух)
30
(Сӣ )
40
(Чил )
50
(Панҷоҳ )
60
(Шаст )
70
(Ҳафтод )
80
(Ҳаштод )
90
(Навад )
100
(Сад )
150
(Яксаду панҷоҳ )
200
(Дусад )
300
(Сесад )
400
(Чорсад )
500
(Панҷсад )
600
(Шашсад)
700
(Хафтсад)
800
(Хаштсад)
900
(Нухсад)
1 000
(Як ҳазор )
2 000
(Ду ҳазор )
5 000
(Панҷ ҳазор )
1 000 000
(Як миллион )
1 000 000 000
(Як миллиард )
номер
(Рақам )
половина
(Қисм )
меньше
(Кам )
больше
(Бисёр )

Время[править]

сейчас
(Ҳозир )
позднее
(дертар )
раньше
(Барвақт )
утро
(Субҳ )
день
(Рӯз )
вечер
(Шом )
ночь
(Шаб )
утром
(сахар )
днём
(рузона )
вечером
(шабона )
ночью
(дар шаб )

Часы[править]

час
(соат )
два часа
("соати ду )
три часа
(соати се)
четыре часа
(соати чор )
пять часов
(соати панч )
шесть часов
(соати шаш )
семь часов
(соати хафт )
восемь часов
(соати хашт )
девять часов
(соати нух )
десять часов
(соати дах )
одиннадцать часов
(соати ёздах )
двенадцать часов
(соати дувоздах )
полдень
(нисфируз )
полночь
(нимишаб )
полчаса
(нимсоат )

Длительность[править]

_____ минута/минуты/минут
_____ (дакика )
_____ день/дня/дней
_____ (руз/ /рузхо )
_____ недель/неделья/недель
_____(хафта/ /хафтахо )
_____ месяц/месяца/месяцев
_____ ( )
_____ год/года/лет
_____ ( сол/ /сола)

Дни недели[править]

сегодня
(Имрӯз )
вчера
(Шаб )
завтра
(Фардо )
на этой неделе
(ҳамин ҳафта )
на прошлой неделе
(ҳафтаи гузашта )
на следующей неделе
(хафтаи дигар )
понедельник
(душанбе )
вторник
(сешанбе )
среда
(чоршанбе )
четверг
(панҷшанбе )
пятница
(ҷумъа )
суббота
(шанбе )
воскресенье
(якшанбе )

Месяцы[править]

январь
(январ )
февраль
('феврал' )
март
(март )
апрель
(апрел )
май
(май )
июнь
(июн )
июль
(июл )
август
(август )
сентябрь
(сентябр )
октябрь
(октябр )
ноябрь
(ноябр )
декабрь
(декабр )

Как писать время и число[править]

Цвета[править]

чёрный
(сиёҳ )
белый
(сафед )
серый
( хокистар )
красный
(сурх )
синий
( кабут )
голубой
( кабут )
жёлтый
(зард )
зелёный
(сабз )
оранжевый
( норинджи)
фиолетовый
(бунафш )
коричневый
( жигар ранг )

Транспорт[править]

Автобус и поезд[править]

Сколько стоит билет в _____?
(Чипта чанд пул ?)
Один билет в _____, пожалуйста.
( .)
Куда идёт этот поезд/автобус?
( ?)
Где поезд/автобус до_____?
( ?)
Этот поезд/автобус останавливается в _____?
( ?)
Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
( ?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
( ?)

Передвижения[править]

Как добраться до_____?
(Чи тавр то ?)
…автовокзала?
(автовокзал ?)
…аэропорта?
(фурудгоҳ ?)
…вокзала?
(вокзал ?)
…гостиницы _____?
(меҳмонхонаҳо ?)
…молодёжного общежития?
(хобгохи джавонон ?)
…русского консульства/посольства?
( консули/сафорати русия ?)
…центра?
(марказ ?)
Где есть много _____?
(__ кужоба бисёр хаст?)
…баров?
(бархо ?)
…гостинц?
(мехмонхонахо ?)
…достопримечательностей?
( ?)
…ресторанов?
( ресторанхо?)
Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
( Илтимос, шумО метавонед дар харитА ... нишон дихед?)
... улицу
(кучаро )
Поверните направо
(Ба тарафи рост гардед )
Поверните налево
( Ба тарафи чап гардед)
к _____
( ба)
мимо _____
( дар назди)
перед ______
( пеш аз)
Ищите ______
( )
перекрёсток
( )
север
(шимол )
юг
(джануб )
восток
(шаркъ )
запад
( гъарб)
вверх
(боло )
вниз
(поён )

Такси[править]

Такси!
(Такси !)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
(Манро то _____ баред, илтимос )
Сколько стоит доехать до _____?
(То ба ... рафтан чанд сомон мешавад ?)
Довезите меня туда, пожалуйста.
( маро илтимос ба ончо баред)

Ночлег[править]

У вас есть свободные комнаты?
( )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
( )
В этой комнате есть…
(Дар ин уток ... хаст )
…простыни?
( )
…ванная?
(хамом )
…телефон?
(телефон )
…телевизор?
(телевизор )
Могу я сначала посмотреть комнату?
(Мумкин аст аввал хонаро бинам )
У вас есть что-нибудь потише?
( )
…побольше?
(калонтар )
…почище?
(тозатар )
…подешевле?
(арзонтар )
Хорошо, я беру.
(Нағз, ман мегирам )
Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
( )
Вы можете предложить другую гостиницу?
(Мумкин аст дигар меҳмонхонаро тавсия медиҳед )
У вас есть сейф?
( )
…индивидуальные сейфы?
( )
Завтрак/ужин включен?
( )
Во сколько завтрак/ужин?
( )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
( )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
( )
Дайте счёт.
( )

Деньги[править]

Вы принимаете кредитные карты?
? (Шумо корти кредит кабул мекунед )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
? ( )
Где я могу обменять деньги?
? ( )
Какой курс обмена?
? (Курби асъор чанд аст )
Где здесь банкомат?
? (Дар хаминчо банкомат хаст )

Еда[править]

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
( )
Могу я посмотреть меню?
( )
Какое у вас фирменное блюдо?
( )
Какое у вас местное фирменное блюдо?
( )
Я вегетарианец/вегетарианка.
( )
Я не ем свинину.
(Ман гушти хуг намехурам )
Я принимаю только кошерную пищу.
( )
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
(Ба ман равганашро камтар кунед )
завтрак
(нахори )
обед
(хуроки нисфирузи )
ужин
( Хуроки шом)
Я хочу ____.
(Ман мехохам ____ )
Я хочу блюдо с ____.
(Ман мехохам хурок бо ____ )
курица
(мург )
говядина
(гов )
рыба
(мохи )
свинина
( гушти хуг)
колбаса
( )
сыр
( панир)
яйца
(тухм )
салат
(салат )
(свежие) овощи
( )
(свежие) фрукты
(Меваи тар )
тост
( )
макароны
( )
рис
( гурунч)
фасоль
(Лубиё )
гамбургер
( гамбургер )
бифстекс
( )
грибы
( корч)
апельсин
( афлесун)
яблоко
(себ )
банан
(банан )
ананас
(ананас )
ягода
( )
виноград
( ангур)
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____?
( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
(Лутфан як бутилка аз ... дихед )
…кофе
(кахва )
…чая
(чой )
…сока
(шарбат )
…минеральной воды
(оби минерали )
…воды
(об )
…пива
(пива )
…красного/белого вина
(шароби сурх/сийох )
…водки
(Водка )
…виски
(Виски )
…рома
(Рома )
…газированной воды
(Оби газдор )
…апельсинового сока
(Шарбати афлесун )
…колы
(Колаҳо)
Дайте, пожалуйста ____.
( Лутфан дихед ба ман)
соль
(намак )
перец
(Каламфур )
масло
(равган )
Официант!
( Пешхизмат)
Я закончил.
( Ман кардам)
Я наелся.
(Ман сер шудам )
Это было великолепно.
(Ин хеле оли ҷаноб буд )
Можете убрать со стола.
(Метавонед аз руйи миз )
Дайте, пожалуйста, счёт.
(Лутфан,ҳисобро биёред)

Бары[править]

Вы продаёте алкогольные напитки?
(Шумо нӯшокиҳои спиртиро мефурушед? )
Здесь есть официант?
(Дар инчо пешхизмат хаст? )
Будьте добры, одно пиво/два пива.
( )
Будьте добры, бокал красного/белого вина.
( )
Будьте добры, одну пинту.
( )
Будьте добры, одну бутылку.
( )
Здесь есть буфет?
( )
Ещё одну, пожалуйста.
(Боз яктои дигар хохиш мекунам )
Когда вы закрываетесь?
(Шумо кадом вақт маҳкам мекунед)

Покупки[править]

У вас есть это моего размера?
( )
Сколько это стоит?
(Ин чанд пул,нархи ин чи кадар?)
Это слишком дорого.
(Ин бисёр хам киммат )
Вы примете _____?
( Шумо кабул мекунед?)
дорого
(киммат )
дёшево
(арзон )
Я не могу себе этого позволить.
( )
Я это не хочу.
(Ман инро намехохам )
Вы меня обманываете.
(Шумо маро фиреб медихед )
Мне это не интересно.
(Ба ман ин шавковар нест )
Хорошо, я возьму.
( Хуб,ман инро мегирам)
Дайте, пожалуйста, пакет.
(Лутфан, пакет дихед )
У вас есть доставка (за границу)?
( )
Давайте две.
(Дуто дихед)
Мне нужно…
(Ба ман лозим )
…зубная паста.
(хамираи дандоншуи )
…зубная шётка.
( чуткаи дандон)
…тампоны.
( )
…мыло
(собун )
…шампунь
( шампун )
…аспирин (обезболивающее)
( )
…лекарство от простуды
( )
…лекарство от живота
( )
…бритва
( )
…зонтик
(Чатр )
…лосьон от загара
( )
…открытка
( )
…почтовые марки
( )
…батарейки
( )
…бумага
(варак,когаз )
…ручка
(ручка )
…книги на русском языке
( китобхо бо забони руси)
…журналы на русском языке
( )
…газета на русском языке
(Рузнома ба забони Руси )
…англо-русский словарь
(Лугати Руси ва Англиси )

Вождение[править]

Я хочу взять машину напрокат.
(Ман мехохам мошинро ба ичора гирам )
Я могу взять страховку?
( )
СТОП
( )
одностороннее движение
( )
уступите дорогу
(Рох дихед )
парковки нет
( )
ограничение скорости
( )
заправка
(нуқтаи фурӯши сӯзишворӣ)
бензин
(бензин)
дизельное топливо
(сузишвории дизели )

Полиция[править]

Я ничего плохого не делал.
(Ман хеч кори бад накардаам )
Мы друг друга не поняли.
(Мо хамдигарро нафахмидем)
Куда вы меня везёте?
('Манро ба кучо бурда истодаетКуда вы меня везёте(на машине и т.д)ведёте(пешком) )
Я арестован?
(Ман боздошт шудам? (Ман дастгир шудам?) )
Я гражданин России.
(Ман шахрванди Русия астам )
Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
( Ман мехохам бо масъули сафоратхонаи Руссия гуфтугу кунам )
Я хочу поговорить с адвокатом.
(Ман мехохам бо адвокат гуфтугу кунам )
Я могу заплатить штраф сейчас?
(Ман метавонам хозир чаримаро дихам )


Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!