Внешний вид
Таджикский язык — главный язык Таджикистана.
- Так же языком с большой популярностью пользуются в Узбекистане, Кыргызстане, Афганистане, в России (эмигранты).
Носители этого языка более 50 млн человек во всём мире. Таджикский язык очень похож на персидский, только в таджикском языке кириллические буквы. Но при встрече Таджик и Перс понимают друг-друга 99.9%.
Руководство по произношению
[править]Гласные
[править]Согласные
[править]Распространённые дифтонги
[править]Список фраз
[править]Основные
[править]- Здравствуйте.
- . (Ассалому алайкум)
- Привет.
- . (Салом )
- Как у вас дела?
- ? (Корҳоятон чӣ хел ?)
- Хорошо, спасибо.
- . (Нағз, раҳмат )
- Как Вас зовут?
- ? (Номатон чӣ ?)
- Меня зовут ______ .
- ______ . (Номи ман _____ .)
- Очень приятно познакомиться.
- . (Бисёр хушҳолам аз шиносоӣ )
- Пожалуйста (просьба).
- . (Илтимос )
- Спасибо.
- . (Раҳмат )
- Пожалуйста (ответ на благодарность).
- . (Ҳеҷ гап не )
- Да.
- . ( Ҳа )
- Нет.
- . (Не )
- Извините (обратить внимание).
- . (Узр)
- Простите (просить прощения).
- . (Мебахшед )
- До свидания.
- . (То дидан )
- Пока (прощание).
- . (Хайр )
- Я не говорю по-название языка [хорошо].
- [Ман наметавонам хуш гап занам бо забони..... ]. ( [хуш,хуб ])
- Вы говорите по-русски?
- ? (Шумо бо забони русӣ гап зада метавонед ?)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- ? (Дар ин ҷо ягон кас бо забони руси гуфтугӯ карда метавонад ?)
- Помогите!
- ! (Ёрдам диҳед !)
- Осторожно!
- ! (Оҳиста !)
- Доброе утро.
- . (Субҳ ба хайр )
- Добрый день.
- . (Рӯз ба хайр )
- Добрый вечер.
- . (Шом ба хайр )
- Доброй ночи.
- . (Шаб ба хайр )
- Спокойной ночи.
- . (Хоби хуш )
- Я не понимаю.
- . (Ман намефаҳмам )
- Где находится туалет?
- ? (Ҳоҷатхона дар куҷо ?)
Проблемы
[править]- Отстань!
- (гам нате )
- Не трогай меня!
- (Ба ман нарас !)
- Я вызову милицию
- (Ман ба милитсия занг мезанам )
- Милиция!
- (Милитсия !)
- Держите вора!
- (Дуздро доред !')
- Мне нужна ваша помощь
- (Ба ман кумаки(ёрии) шумо лозим )
- Это важно!
- (ин зарур аст!)
- Я заблудился
- (Ман гум шудам(рохгум задам) )
- Я потерял свою сумку
- (Ман чувздонамро гум кардам )
- Я потерял свой бумажник
- (Ман хамёнамро гум кардам )
- Я болен
- (Ман беморам )
- Я ранен
- (Ман захмдорам)
- Мне нужен врач
- (Ба ман духтур лозим )
- Можно от вас позвонить?
- (Мумкин аст аз шумо занг занам ?)
Числа
[править]- 1
- (Як )
- 2
- (Ду )
- 3
- (Се )
- 4
- (Чор )
- 5
- (Панч )
- 6
- (Шаш )
- 7
- (Ҳафт )
- 8
- (Ҳашт )
- 9
- (Нуҳ)
- 10
- (Даҳ )
- 11
- (Ёздах )
- 12
- (Дувоздаҳ )
- 13
- (Сенздаҳ )
- 14
- (Чордаҳ )
- 15
- (Понздаҳ )
- 16
- (Шонздаҳ )
- 17
- (Ҳабдаҳ )
- 18
- (Ҳаждаҳ )
- 19
- (Нуздаҳ )
- 20
- (Бист )
- 21
- (Бисту як )
- 22
- (Бисту ду )
- 23
- (Бисту се )
- 24
- (Бисту чор)
- 25
- (Бисту панч)
- 26
- (Бисту шаш)
- 27
- (Бисту хафт)
- 28
- (Бисту хашт)
- 29
- (Бисту нух)
- 30
- (Сӣ )
- 40
- (Чил )
- 50
- (Панҷоҳ )
- 60
- (Шаст )
- 70
- (Ҳафтод )
- 80
- (Ҳаштод )
- 90
- (Навад )
- 100
- (Сад )
- 150
- (Яксаду панҷоҳ )
- 200
- (Дусад )
- 300
- (Сесад )
- 400
- (Чорсад )
- 500
- (Панҷсад )
- 600
- (Шашсад)
- 700
- (Хафтсад)
- 800
- (Хаштсад)
- 900
- (Нухсад)
- 1 000
- (Як ҳазор )
- 2 000
- (Ду ҳазор )
- 5 000
- (Панҷ ҳазор )
- 1 000 000
- (Як миллион )
- 1 000 000 000
- (Як миллиард )
- номер
- (Рақам )
- половина
- (Қисм )
- меньше
- (Кам )
- больше
- (Бисёр )
Время
[править]- сейчас
- (Ҳозир )
- позднее
- (дертар )
- раньше
- (Барвақт )
- утро
- (Субҳ )
- день
- (Рӯз )
- вечер
- (Шом )
- ночь
- (Шаб )
- утром
- (сахар )
- днём
- (рузона )
- вечером
- (шабона )
- ночью
- (дар шаб )
Часы
[править]- час
- (соат )
- два часа
- ("соати ду )
- три часа
- (соати се)
- четыре часа
- (соати чор )
- пять часов
- (соати панч )
- шесть часов
- (соати шаш )
- семь часов
- (соати хафт )
- восемь часов
- (соати хашт )
- девять часов
- (соати нух )
- десять часов
- (соати дах )
- одиннадцать часов
- (соати ёздах )
- двенадцать часов
- (соати дувоздах )
- полдень
- (нисфируз )
- полночь
- (нимишаб )
- полчаса
- (нимсоат )
Длительность
[править]- _____ минута/минуты/минут
- _____ (дакика )
- _____ день/дня/дней
- _____ (руз/ /рузхо )
- _____ недель/неделья/недель
- _____(хафта/ /хафтахо )
- _____ месяц/месяца/месяцев
- _____ ( )
- _____ год/года/лет
- _____ ( сол/ /сола)
Дни недели
[править]- сегодня
- (Имрӯз )
- вчера
- (Шаб )
- завтра
- (Фардо )
- на этой неделе
- (ҳамин ҳафта )
- на прошлой неделе
- (ҳафтаи гузашта )
- на следующей неделе
- (хафтаи дигар )
- понедельник
- (душанбе )
- вторник
- (сешанбе )
- среда
- (чоршанбе )
- четверг
- (панҷшанбе )
- пятница
- (ҷумъа )
- суббота
- (шанбе )
- воскресенье
- (якшанбе )
Месяцы
[править]- январь
- (январ )
- февраль
- ('феврал' )
- март
- (март )
- апрель
- (апрел )
- май
- (май )
- июнь
- (июн )
- июль
- (июл )
- август
- (август )
- сентябрь
- (сентябр )
- октябрь
- (октябр )
- ноябрь
- (ноябр )
- декабрь
- (декабр )
Как писать время и число
[править]Цвета
[править]- чёрный
- (сиёҳ )
- белый
- (сафед )
- серый
- ( хокистар )
- красный
- (сурх )
- синий
- ( кабут )
- голубой
- ( кабут )
- жёлтый
- (зард )
- зелёный
- (сабз )
- оранжевый
- ( норинджи)
- фиолетовый
- (бунафш )
- коричневый
- ( жигар ранг )
Транспорт
[править]Автобус и поезд
[править]- Сколько стоит билет в _____?
- (Чипта чанд пул ?)
- Один билет в _____, пожалуйста.
- ( .)
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- ( ?)
- Где поезд/автобус до_____?
- ( ?)
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- ( ?)
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
- ( ?)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- ( ?)
Передвижения
[править]- Как добраться до_____?
- (Чи тавр то ?)
- …автовокзала?
- (автовокзал ?)
- …аэропорта?
- (фурудгоҳ ?)
- …вокзала?
- (вокзал ?)
- …гостиницы _____?
- (меҳмонхонаҳо ?)
- …молодёжного общежития?
- (хобгохи джавонон ?)
- …русского консульства/посольства?
- ( консули/сафорати русия ?)
- …центра?
- (марказ ?)
- Где есть много _____?
- (__ кужоба бисёр хаст?)
- …баров?
- (бархо ?)
- …гостинц?
- (мехмонхонахо ?)
- …достопримечательностей?
- ( ?)
- …ресторанов?
- ( ресторанхо?)
- Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
- ( Илтимос, шумО метавонед дар харитА ... нишон дихед?)
- ... улицу
- (кучаро )
- Поверните направо
- (Ба тарафи рост гардед )
- Поверните налево
- ( Ба тарафи чап гардед)
- к _____
- ( ба)
- мимо _____
- ( дар назди)
- перед ______
- ( пеш аз)
- Ищите ______
- ( )
- перекрёсток
- ( )
- север
- (шимол )
- юг
- (джануб )
- восток
- (шаркъ )
- запад
- ( гъарб)
- вверх
- (боло )
- вниз
- (поён )
Такси
[править]- Такси!
- (Такси !)
- Довезите меня до _____, пожалуйста.
- (Манро то _____ баред, илтимос )
- Сколько стоит доехать до _____?
- (То ба ... рафтан чанд сомон мешавад ?)
- Довезите меня туда, пожалуйста.
- ( маро илтимос ба ончо баред)
Ночлег
[править]- У вас есть свободные комнаты?
- ( )
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
- ( )
- В этой комнате есть…
- (Дар ин уток ... хаст )
- …простыни?
- ( )
- …ванная?
- (хамом )
- …телефон?
- (телефон )
- …телевизор?
- (телевизор )
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- (Мумкин аст аввал хонаро бинам )
- У вас есть что-нибудь потише?
- ( )
- …побольше?
- (калонтар )
- …почище?
- (тозатар )
- …подешевле?
- (арзонтар )
- Хорошо, я беру.
- (Нағз, ман мегирам )
- Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
- ( )
- Вы можете предложить другую гостиницу?
- (Мумкин аст дигар меҳмонхонаро тавсия медиҳед )
- У вас есть сейф?
- ( )
- …индивидуальные сейфы?
- ( )
- Завтрак/ужин включен?
- ( )
- Во сколько завтрак/ужин?
- ( )
- Уберите в моей комнате, пожалуйста.
- ( )
- Не могли бы вы разбудить меня в _____?
- ( )
- Дайте счёт.
- ( )
Деньги
[править]- Вы принимаете кредитные карты?
- ? (Шумо корти кредит кабул мекунед )
- Не могли бы вы обменять мне деньги?
- ? ( )
- Где я могу обменять деньги?
- ? ( )
- Какой курс обмена?
- ? (Курби асъор чанд аст )
- Где здесь банкомат?
- ? (Дар хаминчо банкомат хаст )
Еда
[править]- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
- ( )
- Могу я посмотреть меню?
- ( )
- Какое у вас фирменное блюдо?
- ( )
- Какое у вас местное фирменное блюдо?
- ( )
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- ( )
- Я не ем свинину.
- (Ман гушти хуг намехурам )
- Я принимаю только кошерную пищу.
- ( )
- Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
- (Ба ман равганашро камтар кунед )
- завтрак
- (нахори )
- обед
- (хуроки нисфирузи )
- ужин
- ( Хуроки шом)
- Я хочу ____.
- (Ман мехохам ____ )
- Я хочу блюдо с ____.
- (Ман мехохам хурок бо ____ )
- курица
- (мург )
- говядина
- (гов )
- рыба
- (мохи )
- свинина
- ( гушти хуг)
- колбаса
- ( )
- сыр
- ( панир)
- яйца
- (тухм )
- салат
- (салат )
- (свежие) овощи
- ( )
- (свежие) фрукты
- (Меваи тар )
- тост
- ( )
- макароны
- ( )
- рис
- ( гурунч)
- фасоль
- (Лубиё )
- гамбургер
- ( гамбургер )
- бифстекс
- ( )
- грибы
- ( корч)
- апельсин
- ( афлесун)
- яблоко
- (себ )
- банан
- (банан )
- ананас
- (ананас )
- ягода
- ( )
- виноград
- ( ангур)
- Дайте, пожалуйста, стакан _____?
- ( )
- Дайте, пожалуйста, чашку _____?
- ( )
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
- (Лутфан як бутилка аз ... дихед )
- …кофе
- (кахва )
- …чая
- (чой )
- …сока
- (шарбат )
- …минеральной воды
- (оби минерали )
- …воды
- (об )
- …пива
- (пива )
- …красного/белого вина
- (шароби сурх/сийох )
- …водки
- (Водка )
- …виски
- (Виски )
- …рома
- (Рома )
- …газированной воды
- (Оби газдор )
- …апельсинового сока
- (Шарбати афлесун )
- …колы
- (Колаҳо)
- Дайте, пожалуйста ____.
- ( Лутфан дихед ба ман)
- соль
- (намак )
- перец
- (Каламфур )
- масло
- (равган )
- Официант!
- ( Пешхизмат)
- Я закончил.
- ( Ман кардам)
- Я наелся.
- (Ман сер шудам )
- Это было великолепно.
- (Ин хеле оли ҷаноб буд )
- Можете убрать со стола.
- (Метавонед аз руйи миз )
- Дайте, пожалуйста, счёт.
- (Лутфан,ҳисобро биёред)
Бары
[править]- Вы продаёте алкогольные напитки?
- (Шумо нӯшокиҳои спиртиро мефурушед? )
- Здесь есть официант?
- (Дар инчо пешхизмат хаст? )
- Будьте добры, одно пиво/два пива.
- ( )
- Будьте добры, бокал красного/белого вина.
- ( )
- Будьте добры, одну пинту.
- ( )
- Будьте добры, одну бутылку.
- ( )
- Здесь есть буфет?
- ( )
- Ещё одну, пожалуйста.
- (Боз яктои дигар хохиш мекунам )
- Когда вы закрываетесь?
- (Шумо кадом вақт маҳкам мекунед)
Покупки
[править]- У вас есть это моего размера?
- ( )
- Сколько это стоит?
- (Ин чанд пул,нархи ин чи кадар?)
- Это слишком дорого.
- (Ин бисёр хам киммат )
- Вы примете _____?
- ( Шумо кабул мекунед?)
- дорого
- (киммат )
- дёшево
- (арзон )
- Я не могу себе этого позволить.
- ( )
- Я это не хочу.
- (Ман инро намехохам )
- Вы меня обманываете.
- (Шумо маро фиреб медихед )
- Мне это не интересно.
- (Ба ман ин шавковар нест )
- Хорошо, я возьму.
- ( Хуб,ман инро мегирам)
- Дайте, пожалуйста, пакет.
- (Лутфан, пакет дихед )
- У вас есть доставка (за границу)?
- ( )
- Давайте две.
- (Дуто дихед)
- Мне нужно…
- (Ба ман лозим )
- …зубная паста.
- (хамираи дандоншуи )
- …зубная шётка.
- ( чуткаи дандон)
- …тампоны.
- ( )
- …мыло
- (собун )
- …шампунь
- ( шампун )
- …аспирин (обезболивающее)
- ( )
- …лекарство от простуды
- ( )
- …лекарство от живота
- ( )
- …бритва
- ( )
- …зонтик
- (Чатр )
- …лосьон от загара
- ( )
- …открытка
- ( )
- …почтовые марки
- ( )
- …батарейки
- ( )
- …бумага
- (варак,когаз )
- …ручка
- (ручка )
- …книги на русском языке
- ( китобхо бо забони руси)
- …журналы на русском языке
- ( )
- …газета на русском языке
- (Рузнома ба забони Руси )
- …англо-русский словарь
- (Лугати Руси ва Англиси )
Вождение
[править]- Я хочу взять машину напрокат.
- (Ман мехохам мошинро ба ичора гирам )
- Я могу взять страховку?
- ( )
- СТОП
- ( )
- одностороннее движение
- ( )
- уступите дорогу
- (Рох дихед )
- парковки нет
- ( )
- ограничение скорости
- ( )
- заправка
- (нуқтаи фурӯши сӯзишворӣ)
- бензин
- (бензин)
- дизельное топливо
- (сузишвории дизели )
Полиция
[править]- Я ничего плохого не делал.
- (Ман хеч кори бад накардаам )
- Мы друг друга не поняли.
- (Мо хамдигарро нафахмидем)
- Куда вы меня везёте?
- ('Манро ба кучо бурда истодаетКуда вы меня везёте(на машине и т.д)ведёте(пешком) )
- Я арестован?
- (Ман боздошт шудам? (Ман дастгир шудам?) )
- Я гражданин России.
- (Ман шахрванди Русия астам )
- Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
- ( Ман мехохам бо масъули сафоратхонаи Руссия гуфтугу кунам )
- Я хочу поговорить с адвокатом.
- (Ман мехохам бо адвокат гуфтугу кунам )
- Я могу заплатить штраф сейчас?
- (Ман метавонам хозир чаримаро дихам )