Финский разговорник: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
 
==Руководство по произношению==
Финский язык весьма удобен для произношения: много гласных звуков. Но для русскоговорящего есть трудности: чаще всего возникают проблемы с долгими гласными и различием между гласными переднего ряда (ä, ö, y) и гласными заднего ряда (a, o, u). Гласные переднего ряда не произносятся как '' я, ё, ю (йа, йо, йу соответственно)'', но в финско-русской практической транслитерации имена собственные, к примеру: Kangasmäki, Sörnaninen, Jyväskylä пишутся как: Кангасмяки, Сёрнайнен, Ювяскюля.
Различать долгие и краткие гласные необходимо, так как из-за того, долгий или краткий гласный стоит в слове, значение слова может меняться, например:
tuli (тули) — огонь,
* /uo/ как в слове suo «болото»
* /yø/ как в слове yö «ночь»
Во всех дифтонгах первый звук более громкий, чем второй. Это значит, что все дифтонги восходящиенисходящие, однако в последних трёх дифтонгах рот раскрывается к второй гласной.
 
==Список фраз==
Анонимный участник

Навигация