Финский разговорник: различия между версиями

Материал из Wikivoyage
Все разговорники > Финский разговорник
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:


==Руководство по произношению==
==Руководство по произношению==
Финский язык весьма удобен для произношения: много гласных звуков. Но для русскоговорящего есть трудности: чаще всего возникают проблемы с долгими гласными и различием между гласными переднего ряда (ä, ö, y) и гласными заднего ряда (a, o, u). Гласные переднего ряда не произносятся как '' я, ё, ю (йа, йо, йу соответственно)'', но в финско-русской практической транслитерации имена собственные, к примеру: Kangasmäki, Sörnaninen, Jyväskylä пишутся как: Кангасмяки, Сёрнайнен, Ювяскюля.
Финский язык весьма удобен для произношения: восемь гласных звуков и всего 13 согласных. Но для русскоговорящего есть трудности: чаще всего возникают проблемы с долгими гласными и различием между гласными переднего ряда (ä, ö, y) и гласными заднего ряда (a, o, u). Гласные переднего ряда не произносятся как '' я, ё, ю (йа, йо, йу соответственно)'', но в финско-русской практической транслитерации имена собственные, к примеру: Kangasmäki, Sörnaninen, Jyväskylä пишутся как: Кангасмяки, Сёрнайнен, Ювяскюля.
Различать долгие и краткие гласные необходимо, так как из-за того, долгий или краткий гласный стоит в слове, значение слова может меняться, например:
Различать долгие и краткие гласные необходимо, так как из-за того, долгий или краткий гласный стоит в слове, значение слова может меняться, например:
tuli (тули) — огонь,
tuli (тули) — огонь,
Строка 33: Строка 33:
* /uo/ как в слове suo «болото»
* /uo/ как в слове suo «болото»
* /yø/ как в слове yö «ночь»
* /yø/ как в слове yö «ночь»
Во всех дифтонгах первый звук более громкий, чем второй. Это значит, что все дифтонги нисходящие, однако в последних трёх дифтонгах рот раскрывается к второй гласной.
Во всех дифтонгах первый звук более громкий, чем второй. Это значит, что все дифтонги нисходящие, однако в последних трёх дифтонгах рот раскрывается к второй гласной, то есть, эти три дифтонга — расширяющиеся.


==Список фраз==
==Список фраз==

Версия от 10:39, 4 ноября 2013

Финский язык (suomen kieli) — является государственным языком в Финляндии, имеет официальный статус на территории Европейского союза. Также финский язык имеет статус регионального или локального языка в Швеции (на севере этой страны распространён вариант meänkieli, то есть, меянкиели) и Норвегии (также на севере страны), а также в Республике Карелия Российской Федерации. На финском говорят среди диаспор в США, Эстонии и России. Письменность основана на латинице.

Руководство по произношению

Финский язык весьма удобен для произношения: восемь гласных звуков и всего 13 согласных. Но для русскоговорящего есть трудности: чаще всего возникают проблемы с долгими гласными и различием между гласными переднего ряда (ä, ö, y) и гласными заднего ряда (a, o, u). Гласные переднего ряда не произносятся как я, ё, ю (йа, йо, йу соответственно), но в финско-русской практической транслитерации имена собственные, к примеру: Kangasmäki, Sörnaninen, Jyväskylä пишутся как: Кангасмяки, Сёрнайнен, Ювяскюля. Различать долгие и краткие гласные необходимо, так как из-за того, долгий или краткий гласный стоит в слове, значение слова может меняться, например:

   tuli (тули) — огонь,
   tuuli (туули) — ветер
   tulli (тулли) — таможня.

Ударение в финском языке всегда падает на 1-ый слог.

Гласные

Различаются долгие и краткие гласные. Долгие гласные создаются удвоением краткой.

Согласные

Есть также долгие и краткие согласные, причём долгие гласные — также удвоенные краткие. Различать краткие и долгие согласные тоже надо, так как, опять же, в зависимости от длины согласного может измениться значение слова. Например: mato (мато) — червяк, а matto (матто) — ковёр.

Распространённые дифтонги

В финском языке есть 18 дифтонгов:

  • /ai/ как в слове laiva «корабль»
  • /ei/ как в слове keinu «качели»
  • /oi/ как в слове poika «мальчик»
  • /ui/ как в слове uida «плавать»
  • /yi/ как в слове lyijy «свинец»
  • /æi/ как в слове äiti «мать»
  • /øi/ как в слове öisin «по ночам»
  • /au/ как в слове rauha «мир»
  • /eu/ как в слове leuto «мягкий»
  • /iu/ как в слове viulu «скрипка»
  • /ou/ как в слове koulu «школа»
  • /ey/ как в слове leyhyä «струиться»
  • /iy/ как в слове siistiytyä «приводить себя в порядок»
  • /æy/ как в слове täysi «полный»
  • /øy/ как в слове löytää «находить»
  • /ie/ как в слове kieli «язык»
  • /uo/ как в слове suo «болото»
  • /yø/ как в слове yö «ночь»

Во всех дифтонгах первый звук более громкий, чем второй. Это значит, что все дифтонги нисходящие, однако в последних трёх дифтонгах рот раскрывается к второй гласной, то есть, эти три дифтонга — расширяющиеся.

Список фраз

Основные

Здравствуйте.
Terve. (Тэ́рве.)
Привет.
Moi/Hei. (Мой/Хей.)
Как у вас дела?
Mitä kuuluu? (Ми́тяа ку́улуу?)
Хорошо, спасибо.
Hyvää, kiitos. (Хю́вяя, ки́йтос)
Как вас зовут?
Mikä sinun nimesi on? (Ми́кя си́нун ни́меси он?)
Меня зовут
Minun nimeni on...(Ми́нун ни́мени он ...)
Очень приятно познакомиться.
Hauska tutustua. (Ха́уска ту́тустуа. )
Пожалуйста.
Ole hyvä/olkaa hyvät (О́ле хю́вяа/о́лкаа хю́вяат)
Спасибо.
Kiitos. (Ки́йтос)
Да.
Kyllä. (Кю́лля)
Нет.
Ei. (Эй)
Извините.
Anteeksi (А́нтеекси)((обратить внимание)
Простите. (просить прощение)
Anteeksi. (Антеекси)
До свидания!
Näkemiin! (Някемиин)
Пока (прощание)
Hei hei! (Хей хей)
Я не говорю по-фински [хорошо].
Minä en puhu suomea [hyvin] (Мина эн пуху суомеа хювин)
Вы говорите по-русски?
Puhutko sinä venäjää? (Пухутко сина венайяя)
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
Puhuuko joku venäjää tässä? (Пухууко йоку венайяя тасса?)
Помогите!
Apua! (Апуа!)
Осторожно!
Varo! (Варо!)
Доброе утро!
Hyvää huomenta! (Хювя хуомента)
Добрый день!
Hyvää päivää! (Хювя пяйваа)
Добрый вечер!
Hyvää iltaa! (Хювя илтаа)
Добрая ночь
Hyvää yötä . (Хювя у`ота )
Спокойной ночи
Hyvää yötä (Хювя у`ота)
Я не понимаю.
Minä en ymmärrä. (Мина эн у`ммяря)
Где туалет?
Missä on vessa? (Мисса он весса)

Проблемы

Отстань
Jätä minut rauhaan (Йата минут раухаан)
Не трогай меня!
Älä koske minuun! (А`ля коске минуун!)
Я вызову милицию
Soitan poliisille (Сойтан полиисиллэ)
Милиция!
Poliisi! (Полииси!)
Держите вора!
Lopeta varas! (Лопета варас!)
Мне нужна ваша помощь
Tarvitsen apuasi (Тарвитсен апуаси)
Это срочно!
Se on hätä! (сэ он хята!)
Я заблудился
Olen menettänyt (Олен менеттанют)
Я потерял свою сумку
Hukkasin laukkuni (Хуккасин лауккуни)
Я потерял свой бумажник
Kadotin lompakkoni (Кадотин ломпаккони)
Я болен
Оlen sairas (Олен сайрас)
Я ранен
Olen haavoittunut (Олен хаавойтунут)
Мне нужен врач
Tarvitsen lääkäriä (Тарвитсен ляякяриа)
Можно от вас позвонить?
Voitteko käyttää puhelinta? (Воиттеко кяютта пухелинта?)

Цифры

0
nolla (нолла)
1
yksi(у`кси)
2
kaksi(какси )
3
kolme(колме )
4
neljä(нелья)
5
viisi(вииси)
6
kuusi(кууси)
7
seitsemän (сейтсемян)
8
kahdeksan (кахдексан)
9
yhdeksän (у`хдексан)
10
kymmenen (кюмменен)
11
yksitoista (у`кситойста)
12
kaksitoista (какситоиста)
13
kolmetoista (колметоиста)
14
neljätoista (нельятоиста)
15
viisitoista (вииситоиста)
16
kuusitoista (кууситоиста)
17
seitsemäntoista (сейтсемянтойста)
18
kahdeksantoista (кахдексантоиста)
19
yhdeksäntoista (у`хдексантойста )
20
kaksikymmentä (каксикюммента)
21
kaksikymmentäyksi (каксикюмментау`кси)
22
kaksikymmentäkaksi (каксикюмментакакси)
23
kaksikymmentäkolme (каксикюмментаколме)
30
kolmekymmentä (колмекюммента)
40
neljäkymmentä (нельякюммента)
50
viisikymmentä (виисикюммента)
60
kuusikymmentä ( куусикюммента)
70
seitsemänkymmentä (сейтсемянкюммента)
80
kahdeksankymmentä (кахдексанкюммента)
90
yhdeksänkymmentä (у`хдексанкюммента)
100
sata (сата)
150
sataviisikymmentä (сатавиисикюммента)
200
kaksisata (каксисата)
300
kolmesata (колмесата)
400
neljäsata (нельясата)
500
viisisata (виисисата)
1.000
tuhat (тухат)
2.000
kaksituhatta (какситухатта)
5.000
viisituhatta (вииситухатта)
1.000.000
miljoona (мильёна)
1.000.000.000
miljardi (мильярди)
номер
numero (нумеро)
половина
puolet (пуолет)
меньше
vähemmän (вяхеммян)
больше
enemmän (энеммян)

Время

сейчас
nyt (нют)
позднее
myöhemmin (мюохеммин)
раньше
aikaisemmin (айкайсеммин)
утро
aamu (ааму)
день
päivä (пяйвя)
вечер
ilta (илта)
ночь
yö (юо)
утром
aamulla
днём
päivällä (пяйвялла)
вечером
illalla (иллалла)
ночью
yöllä (юолла)

Часы

час
Kello yksi (келло у`кси)
два часа
Kello kaksi (келло какси)
три часа
Kello kolme (келло колме)
четыре часа
Kello neljä (келло нелья)
пять часов
Kello viisi (келло вииси)
шесть часов
Kello kuusi (келло кууси)
семь часов
Kello seitsemän (келло сейтсемян)
восемь часов
Kello kahdeksan (келло кахдексан)
девять часов
Kello yhdeksän (келло у`хдексан)
десять часов
Kello kymmenen (келло кюмменен)
одиннадцать часов
Kello yksitoista (келло у`кситойста)
двенадцать часов
Kello kaksitoista (келло какситойста)
полдень
Keskipäivä (кескипяйва)
полночь
Keskiyö (кескиюо)
полчаса
Puoli tuntia (пуоли тунтиа)

Длительность

минута
minuutti (минуутти)
час
tunti (тунти)
день
päivä (пяйвя)
неделя
viikko (виикко)
месяц
kuukausi (куукауси)
год
vuosi (вуоси)

Дни недели

сегодня
tänään (танаан)
вчера
eilen (эйлен)
завтра
huomenna (хуоменна)
на этой неделе
tällä viikolla (талла вииколла)
на прошлой неделе
viime viikolla (вииме вииколла)
на следующей неделе
ensi viikolla (энси вииколла)
воскресенье
sunnuntai (суннунтай)
понедельник
maanantai (маанантай)
вторник
tiistai (тиистай)
среда
keskiviikko (кескивиикко)
четверг
torstai (торстай)
пятница
perjantai (перьянтай)
суббота
lauantai (лауантай)

Месяцы

январь
tammikuu (таммикуу)
февраль
helmikuu (хелмикуу)
март
maaliskuu (маалискуу)
апрель
huhtikuu (хухтикуу)
май
toukokuu (тоукокуу)
июнь
kesäkuu (кесакуу)
июль
heinäkuu (хейнякуу)
август
elokuu (элокуу)
сентябрь
syyskuu (сююскуу)
октябрь
lokakuu (локакуу)
ноябрь
marraskuu (марраскуу)
декабрь
joulukuu (йоулукуу)

Как писать время и число

Цвета

чёрный
musta (муста)
белый
valkoinen (валкойнен)
серый
harmaa (хармаа)
красный
punainen (пунайнен)
синий
sininen (сининен)
голубой
vaaleansininen (ваалеансининен)
жёлтый
keltainen (келтайнен)
зелёный
vihreä (вихрея)
оранжевый
oranssi (оранси)
фиолетовый
violetti (виолетти)
коричневый
ruskea (рускеа)

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет в _____?
Paljonko maksaa lippu ____-on? (Пальёнко максаа липпу ____-он?)
Один билет в _____, пожалуйста.
Yksi lippu ____-on, kiitos. (Юкси липпу ____-он, киитос.)
Куда идёт этот поезд/автобус?
Minne tämä juna/bussi menee? (Миннэ тямя юна/бусси менээ?)
Где поезд/автобус до_____?
Missä on _____n juna/bussi? (Мисса он ____н юна/бусси?)
Этот поезд/автобус останавливается в _____?
Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa? (Пюсяртююко тямя юна/бусси ____сса?)
Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
Milloin _____n juna/bussi lähtee? (Миллойн _____н юна/бусси ляхтээ?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
Milloin tämä juna/bussi saapuu _____in? (Миллойн тямя юна/бусси саапуу ____ин?)

Указания

Как добраться до_____?
Miten pääsen _____lle/in (Митэн пяясен _____ллэ/ин?)
…автовокзала?
...bussiasemalle? (...буссиасэмалле?)
…аэропорта?
...lentoasemalle? (...лентоасемалле?)
…вокзала?
...juna-asemalle? (...юнаасэмалле?)
…гостиницы ...hoteliin?
(...хотэлиин?)
…молодёжного общежития?
...retkeilymajaan? (...рэткейлюмайаан?)
…русского консульства/посольства?
...Venäjän konsulaattiin?(...Веняйян консулааттиин?)
…центра?
...keskustaan? (...кескустаан?)
Где есть много _____?
Missä on paljon... (Мисся он пальён?)
…баров?
...baareja? (...баарейя?)
…гостинц?
...hotelleja? (...хотеллейя?)
…достопримечательностей?
...nähtävyyksiä? (...хянтявююксия?)
…ресторанов?
...ravintoloita? (...равинтолойта?)
Пожалуйста Вы можете показать на карте?
Voitko näyttää kartalla?(Войтко няюттяя карталла?)
улица
katu (кату)
Поверните направо
Käänny vasemmalle. (Кяянню васемалле.)
Поверните налево
Käänny oikealle. (Кяянню ойкеалле.)
к _____
kohti _____ (кохти____)
мимо _____
_____n ohi (____н охи)
перед ______
ennen _____ (эннэн ____)
Ищите ______
Varo _____. (Варо ____.)
перекрёсток
risteys (ристэус)
север
pohjoinen(похйойнен)
юг
etelä (этеля)
восток
itä (итя)
запад
länsi (лянси)
вверх
ylämäki (юлямяки)
вниз
alamäki (ялямяки)

Такси

Такси!
Taksi! (Такси!)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
Viekää minut _____, kiitos. (Вйиекаа минут _____, киитос.)
Сколько стоит доехать до _____?
Paljonko maksaa mennä _____n? ( Пальёнко максаа мення ____н?)
Довезите меня туда, пожалуйста.
Sinne, kiitos. ( Синнэ, киитос. )

Ночлег

У вас есть свободные комнаты?
Onko teillä vapaita huoneita? ( Онко тэйлля вапайта хуонейта? )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
Miten paljon maksaa huone yhdelle/kahdelle hengelle? ( Митэн пальён максаа хуоне юхдэллэ/кахдэллэ хэнгэллэ? )
В этой комнате есть…
Tuleeko huoneen mukana... ( Тулееко хуонээн мукана... )
…простыни?
...lakanat? ( ...лаканат? )
…ванная?
...kylpyhuone? ( ...кюльпюхуонэ? )
…телефон?
...puhelin? ( ...пухэлин? )
…телевизор?
...televisio? ( ...тэлэвизио? )
Могу я сначала посмотреть комнату?
Voinko nähdä huoneen ensin? ( Войнко няхдя хуонээн энсин? )
У вас есть что-нибудь потише?
Onko teillä mitään hiljaisempaa? ( Онко тэйлля митяян хильяйсэмпаа? )
…побольше?
...isompaa? ( ...исомпаа? )
…почище?
...puhtaampaa? ( ...пухтаампаа? )
…подешевле?
...halvempaa? ( халвэмпаа? )
Хорошо, я беру.
Otan sen. ( Отан сэн. )
Я останусь на _____ ночь (ночи/ночей).
Yövyn _____ yötä. ( Юйовюн ____ юйётя. )
Вы можете предложить другую гостиницу?
Voitteko ehdottaa toista hotellia? ( Войттэко эхдоттаа тойста хотеллиа? )
У вас есть сейф?
Onko teillä turvasäilöä? ( Онко тэйлля турвасяйлёя? )
…индивидуальные сейфы?
...turvalokeroita? ( ...турвалокэройта? )
Завтрак/ужин включен?
Kuuluuko aamiainen/illallinen hintaan? ( Куулууко аамиайнэн/иллалинэн хихтаан? )
Во сколько завтрак/ужин?
Mihin aikaan on aamiainen/illallinen? ( Митэн айкааан он аамиайнэн/иллалинэн? )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni. ( Ойкаа хювя я сиивойткаа хуонээни. )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
Voitteko herättää minut kello _____? ( Войттэко херяттяя минут келло ____? )
Дайте счёт.
Haluaisin kirjautua ulos. ( Халуайсин кирьяутуа улос. )

Деньги

Вы принимаете кредитные карты?
Voinko maksaa luottokortilla? ( Войнко максаа луоттокортилла? )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
Voiko teillä vaihtaa rahaa? ( Войко тэйлля вайхтаа рахаа? )
Где я могу обменять деньги?
Missä voin vaihtaa rahaa? ( Миися войн вайхтаа рахаа? )
Какой курс обмена?
Mikä on vaihtokurssi? ( Микя он вайхтокурсси? )
Где здесь банкомат?
Missä on (pankki/raha)-automaatti? ( Мисся он (панкки/раха)-аутомаатти? )

Еда

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
Pöytä yhdelle/kahdelle, kiitos. ( Пёйтя юхдэллэ/кахдэллэ, киитос. )
Могу я посмотреть меню?
Saisinko ruokalistan? ( Сайтинко руокалистаан? )
Какое у вас фирменное блюдо?
Onko teillä paikallisia erikoisuuksia? ( Онко тэйлля пайкаллисиа эрикойсууксиа? )
Я вегетарианец/вегетарианка.
Olen kasvissyöjä ( Олен касвиссюйёйя. )
Я не ем свинину.
En syö sianlihaa. ( Эн сюйё сианлихаа. )
Я принимаю только кошерную пищу.
Syön vain kosher-ruokaa. ( Сюйён вайн кошэр-руокаа. )
Не могли бы вы сделать блюдо менее жирным?
Voitteko tehdä siitä kevyttä? ( Войттэко тэхдя сиитя кевюття? )
завтрак
aamiainen ( аамиайнэн )
обед
lounas ( лоунас )
ужин
illallinen ( иллалинэн )
Я хочу ____.
Saisinko _____. ( Сайсинко ____. )
Я хочу блюдо с ____.
Saisinko jotain _____n kanssa. ( Сайсинко йётайн ____н кансса. )
курица
kana ( кана )
говядина
naudanliha ( науданлиха )
рыба
kala ( кала )
свинина
sianliha ( сианлиха )
колбаса
makkara ( маккара )
сыр
juusto ( ююсто )
яйца
munat ( мунат )
салат
salaatti ( салатти )
(свежие) овощи
(tuoreita) vihanneksia ( (туорейта) виханнексиа )
(свежие) фрукты
(tuoreita) hedelmiä ( (туорейта) хэдэлмия )
тост
paahtoleipä ( паахтолэйпя )
макароны
nuudelit ( нуудэлит )
рис
riisi ( рииси )
фасоль
pavut ( павут )
гамбургер
hampurilainen ( хаупурилайнен )
бифштекс
pihvi ( пихви )
грибы
sienet ( сиенэт )
апельсин
oranssi ( орансси )
яблоко
omena (омэна )
банан
banaani ( банааани )
ананас
ananas
ягода
marja ( марья )
виноград
viinirypäleet ( виинирюпялээт )
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
Saisinko lasin _____? ( Сайсинко ласин ____? )
…чашку _____?
kupin _____? ( купин ____? )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
Saisinko pullon _____? ( Сайсинко пуллон _____? )
…кофе
kahvia ( кахвиа )
…чая
teetä ( тээтя )
…сока
mehua ( мэхуа )
…минеральной воды
soodavettä ( соодавэття )
…воды
vettä ( вээтя )
…пива
olutta ( олутта )
…красного/белого вина
puna/valko-viiniä ( пуна/валко-вииния )
…водки
vodkaa
…виски
viskiä
…рома
roomia ( роомиа )
…газированной воды
poreveettä ( порэвээття )
…апельсинового сока
appelsiinimehua ( апэлсиинимэхуа )
…колы
kolaa
Дайте, пожалуйста ____.
Saisinko _____? ( Сайсинко ____? )
соль
suolaa ( суолаа )
перец
pippuria ( пиппуриа )
масло
voita ( войта )
Официант!
Anteeksi, tarjoilija? ( Антээкси, тарьёилийя? )
Я закончил.
Olen valmis. ( Олэн валмис. )
Это было великолепно.
Herkullista. ( Хэркуллиста. )
Можете убрать со стола.
Voitteko tyhjentää pöydän? ( Войттэко тюхйентяя пёюдян? )
Дайте, пожалуйста, счёт.
Lasku, kiitos. ( Ласку, киитос. )

Бары

Вы продаёте алкогольные напитки?
Myyttekö alkoholia? ( Мююттэкё алкохолиа? )
Здесь есть официант?
Onko teillä pöytiintarjoilua? ( Онко тээйлля пёютиинтарьёйлуа? )
Будте добры, одно пиво/два пива.
Yksi olut/kaksi olutta, kiitos ( Юкст олут/какси олутта, киитос. )
Будте добры, бокал красного/белого вина.
Lasi puna/valkoviiniä kiitos. ( Ласи пуна/валковииния, киитос. )
Будте добры, одну бутылку.
Yksi pullo, kiitos. ( Юкси пулло, киитос. )
Здесь есть буфет?
Onko teillä pikkupurtavia? ( Онко тэйлля пиккупуртавиа? )
Ещё одну, пожалуйста.
Yksi vielä, kiitos. ( Юкси виеля, киитос. )
Когда вы закрываетесь?
Mihin aikaan suljette? ( Михин айкаан сульеттэ? )

Покупки

У вас есть это моего размера?
Onko teillä tätä minun koossani? ( Онко тэйлля тятя минун кооссани? )
Сколько это стоит?
Paljonko tämä maksaa? ( Пальёнко тямя максаа? )
Это слишком дорого.
Se on liian kallis. ( Сэ он лииан каллис. )
Вы примете _____?
Miten olisi _____? ( Митэн олиси ____? )
дорого
kallis ( каллис )
дёшево
halpa ( халпа )
Я не могу себе этого позволить.
Minulla ei ole varaa siihen. ( Минулла эй оле вараа сиихэн. )
Я это не хочу.
En tahdo sitä. ( Эй тахдо ситя. )
Вы меня обманываете.
Huijaatte minua. ( Хуййяттэ минуа. )
Мне это не интересно.
En ole kiinnostunut. ( Эй оле киинностунут. )
Хорошо, я возьму.
Hyvä, otan sen. ( Хювя, отан сэн. )
Дайте, пожалуйста, пакет.
Voinko saada muovipussin? ( Войнко саада муовипуссин? )
У вас есть доставка (за границу)?
Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)? ( Ляхетяттэкё таваройта мюёс (улкомайлле)? )
Мне нужно…
Tarvitsen... ( Тарвитсээн... )
…зубная паста.
...hammastahnaa. ( ...хаммастахнаа. )
…зубная шётка.
...hammasharjan. ( ...хаммасхарьян. )
…тампоны.
...tampooneita. ( ...тампоонэйта. )
…мыло
...saippuaa. ( ...сайппуаа. )
…шампунь
...shampoota. ( ...шампоота. )
…аспирин (обезболивающее)
...särkylääkettä. ( ...сяркюляякееття. )
…лекарство от простуды
...flunssalääkettä. ( ...флюиссаляякеетя. )
…лекарство для живота
...vatsalääkettä. ( ... васталяякееля. )
…бритва
...partaterän. ( ...партатерян. )
…зонтик
...sateenvarjon. ( ...сатээнварьён. )
…лосьон от загара
...aurinkovoidetta. ( ...ауринковойдэтта. )
…отрытка
...postikortin. ( ...постикортин. )
…почтовые марки
...postimerkkejä. ( ...постимэрккэйя. )
…батарейки
...pattereita. ( ...паттэрэйта. )
…бумага
...paperia. ( ...папэриа. )
…ручка
...kynän. ( ...кюнян. )
…книги на русском языке
...venäjänkielisiä kirjoja. ( ...веняйянкиелисия кирьёйя. )
…журналы на русском языке
...venäjänkielisiä lehtiä. ( ...веняйянкиелисия лэхтия. )
…газета на русском языке
...venäjänkielisiä sanomalehden. ( ...веняйянкиелисия саномалэхдэн. )
…финско-русский словарь
...venäjä-suomi sanakirjan. ( ...веняйя-суоми санакирьян. )

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
Haluaisin vuokrata auton. ( Халуайсин вуократа аутон. )
Я могу взять страховку?
Voinko saada vakuutuksen? ( Войнко саада вакуутуксэн? )
СТОП
stop.
одностороннее движение
yksisuuntainen ( юксисууитаунен )
уступите дорогу
antaa tietä/'kolmio' ( антаа тиетя/колмио )
парковки нет
ei pysäköintiä ( эй пюсякёхтия )
ограничение скорости
nopeusrajoitus ( нопэусрайёйтус )
заправка
bensa-asema ( бэнза-асэма )
бензин
bensiini ( бэнсиини )
дизельное топливо
diesel.

Полиция

Я ничего плохого не делал.
En ole tehnyt mitään väärää. ( Эн оле тэхнют митяян вяяряя. )
Мы друг друга не поняли.
Se oli väärinkäsitys. ( Сэ оли вяяринкясистюс. )
Куда вы меня везёте?
Minne viette minut? ( Миннэ виеттэ минут? )
Я арестован?
Olenko pidätetty? ( Олэнко питятэттю? )
Я гражданин России.
Olen Venäjän kansalainen. ( Олэн Вэняйян кансалайнэн.)
Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
Haluan puhua Venäjän konsulaatin kanssa. ( Халуан пухуа Вэняйян консулаатин кансса. )
Я хочу поговорить с адвокатом.
Haluan puhua lakimiehelle. ( Халуан пухуа лакимиехэллэ. )
Я могу заплатить штраф сейчас?
Vainko maksaa hienoja nyt? ( Вайнко максаа хиенойя нют? )


Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!