Чешский разговорник: различия между версиями
Astašoŭ (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 51: | Строка 51: | ||
==Список фраз== |
==Список фраз== |
||
===Основные фразы=== |
===Основные фразы=== |
||
⚫ | |||
; Здравствуйте: Nazdar (''Наздар'') |
|||
; Добрай раніцы//: Dobré ráno |
|||
⚫ | |||
; |
; Прывітанне. :Ahoj (''Ахой '') |
||
; |
; Як у вас справы? :Jak se mate? (''Як сэ матэ ?'') |
||
; |
; Як у цябе справы? :Jak se maš ? (''Як сэ маш ?'') |
||
; |
; Добра дзякуй. :Mam se dobře, děkuji (''Мам сэ добржэ, декуйі'') |
||
; Как Вас зовут? :Jak se jmenujete ? (''Як сэ ймэнуетэ ?'') |
; Как Вас зовут? :Jak se jmenujete ? (''Як сэ ймэнуетэ ?'') |
||
; Меня зовут ______ . :Jmenuju se ______ . (''йменую сэ _____ .'') |
; Меня зовут ______ . :Jmenuju se ______ . (''йменую сэ _____ .'') |
||
Строка 63: | Строка 63: | ||
; Спасибо. :Děkuji (''Декуйи '') |
; Спасибо. :Děkuji (''Декуйи '') |
||
; Пожалуйста (''ответ на благодарность''). :Prosím (''Просим '') |
; Пожалуйста (''ответ на благодарность''). :Prosím (''Просим '') |
||
; |
; Так. : Ano (''Ано'') |
||
; |
; Не. : Ne (''Нэ'') |
||
; Извините (''обратить внимание'').:Prominte . (''Проминтэ '') |
; Извините (''обратить внимание'').:Prominte . (''Проминтэ '') |
||
; Простите (''просить прощения''). :Pardon/Prominte . (''Пардон/Прóминтэ'') |
; Простите (''просить прощения''). :Pardon/Prominte . (''Пардон/Прóминтэ'') |
Версия от 14:35, 21 февраля 2017
Чешский язык - главный язык Чешской Републики.
Руководство по произношению
Ударение в словах всегда ставится на первый слог.
Гласные
- Aa - (a) Полностью аналогична русской букве "A".
- Áá - (Долгое а) Произносится чуть дольше обычной русской "A".
- Ee - (э) Полностью аналогична русской букве "Э".
- Éé - (Долгое э) Произносится чуть дольше обычной русской "Э".
- Ěě - (Мягкое э) Полностью аналогична русской букве "E".
- Ii - (Мягкое и) Полностью аналогична русской букве "И".
- Íí - (Долгое и) Произносится чуть дольше обычной русской "И".
- Oo - (о) Полностью аналогична русской букве "О".
- Óó - (долгое о) Полностью аналогична русской букве "О".
- Uu - (у) Полностью аналогична русской букве "У".
- Úú - (долгое у) Произносится чуть дольше обычной русской "У".
- Ůů - (у с кружком) Произносится чуть дольше обычной русской "И".Кружок абсолютно равнозначен палочке долготы.
- Yy - (твердое и) Различия между Ii и Yy в произношении нет.
- Ýý - (долгое твердое и) Различия между Íí и Ýý в произношении нет.
Согласные
Bb - (б) Полностью аналогична русской букве "Б".
Cc - (ц) Полностью аналогична русской букве "Ц"..
Čč- (ч) Полностью аналогична русской букве "Ч".
D´d´ либо Dˇdˇ - (д мягкое) Читается как русская буква "Д",но смягчает следующий гласный.Например,D´a и D´e читаются как (дя) и (де)..
Ff - (ф) Полностью аналогична русской букве "Ф"..
Gg - (г) Полностью аналогична русской букве "Г".Применяется только в заимствованных словах..
Hh - (х/г) Звук , похожий на украинское Г .Среднее между Х и Г..
CHch - (х) Полностью аналогична русской букве "Х"..
Jj - (й) Полностью аналогична русской букве "Й"..
Kk - (к) Полностью аналогична русской букве "К"..
Ll - (л) Полностью аналогична русской букве "Л"..
Mm - (м) Полностью аналогична русской букве "М"..
Nn - (н) Полностью аналогична русской букве "Н"..
N´n´ либо Nˇnˇ - (н мягкое) Читается как русская буква "Н",но смягчает следующий гласный.Например,N´a и n´e читаются как (ня) и (не)..
Pp - (п) Полностью аналогична русской букве "П"..
Qq - (кв) Читается как сочетание КВ.Применяется только в заимствованных словах..
Rr - (р) Полностью аналогична русской букве "Р"..
Řř - (рж) Специфичский звук чешского языка.Звучит как первый звук в слове "Ржавчина" , Р и Ж произнесенные быстро и последовательно..
Ss - (с) Полностью аналогична русской букве "С".
Šš - (ш) Полностью аналогична русской букве "Ш".
Tt - (т) Полностью аналогична русской букве "Т".
T´t´ либо Tˇtˇ - (т мягкое) Читается как русская буква "Т",но смягчает следующий гласный.Например,T´a и t´e читаются как (тя) и (те)..
Vv - (в) Полностью аналогична русской букве "В".
Ww - (в) Полностью аналогична русской букве "В".Применяется только в заимствованных словах..
Xx - (кс) Читается как сочетание КС.Применяется только в заимствованных словах..
Zz - (з) Полностью аналогична русской букве "З"..
Žž - (ж) Полностью аналогична русской букве "Ж".
Список фраз
Основные фразы
; Добры дзень/ вечар: Dobrý den/večer (Добрі дэн/вэчэр)
- Добрай раніцы//
- Dobré ráno
- Прывітанне.
- Ahoj (Ахой )
- Як у вас справы?
- Jak se mate? (Як сэ матэ ?)
- Як у цябе справы?
- Jak se maš ? (Як сэ маш ?)
- Добра дзякуй.
- Mam se dobře, děkuji (Мам сэ добржэ, декуйі)
- Как Вас зовут?
- Jak se jmenujete ? (Як сэ ймэнуетэ ?)
- Меня зовут ______ .
- Jmenuju se ______ . (йменую сэ _____ .)
- Очень приятно познакомиться.
- Těši mě (Теши мне )
- Пожалуйста (просьба).
- .Prosím (Просим )
- Спасибо.
- Děkuji (Декуйи )
- Пожалуйста (ответ на благодарность).
- Prosím (Просим )
- Так.
- Ano (Ано)
- Не.
- Ne (Нэ)
- Извините (обратить внимание).
- Prominte . (Проминтэ )
- Простите (просить прощения).
- Pardon/Prominte . (Пардон/Прóминтэ)
- До свидания.
- Na shledanou . (На схлэданоу )
- Пока (прощание).
- Ahoj . (Ахой )
- Я не говорю по-название языка [хорошо].
- Ne mluvim ...[cesky]. (Нэ млувим ... [чески])
- Вы говорите по-русски?
- Mluvite ruský ? (Млувитэ руски ?)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- Помогите!
- Pomoc (Помоц!)
- Осторожно!
- Pozor ! (Позор!)
- Доброе утро.
- Dobrě rano . (Добрэ ранó )
- Добрый день.
- Dobrý den . (Добри дэн )
- Добрый вечер.
- Dobrý večer . (Добри вэчур )
- Доброй ночи.
- Dobrou noc . (Доброу ноц )
- Спокойной ночи.
- Dobrou noc . (Доброу ноц )
- Я не понимаю.
- Ne rozumim . (Нэ розумим )
- Где находится туалет? Kde je záchod? (Кдэ е заход?)