Греческий разговорник: различия между версиями

Материал из Wikivoyage
Все разговорники > Греческий разговорник
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+ tl:related
→‎Список фраз: Подправил, что смог.
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 55: Строка 55:
; Здравствуйте. : Χαίρετε. (''ХЭрэтэ'')
; Здравствуйте. : Χαίρετε. (''ХЭрэтэ'')
; Привет. : Γειά σου. (''Я су'')
; Привет. : Γειά σου. (''Я су'')
; Как у вас дела? : Τι κάνετε? (''Ти кАнэтэ?'')
; Как у вас дела? : Τι κάνετε; (''Ти кАнэтэ?'')
; Хорошо, спасибо. : Καλά, ευχαριστώ. (''КалА, эфхаристО'')
; Хорошо, спасибо. : Καλά, ευχαριστώ. (''КалА, эфхаристО'')
; Как вас зовут? : Πώς σας λένε? (''Пос сас лЭнэ?'')
; Как вас зовут? : Πώς σας λένε; (''Пос сас лЭнэ?'')
; Меня зовут ______ . : Με λένε ______ . (''Мэ лЭнэ _____ .'')
; Меня зовут ______ . : Με λένε ______ . (''Мэ лЭнэ _____ .'')
; Очень приятно познакомиться. : Χαίρω πολύ. (''ХЭро полИ'')
; Очень приятно познакомиться. : Χαίρω πολύ. (''ХЭро полИ'')
Строка 70: Строка 70:
; Пока (''прощание''). : Γειά. (''Я'')
; Пока (''прощание''). : Γειά. (''Я'')
; Я не говорю по-''гречески'' [хорошо]. : Δεν μιλάω ελληνικά [καλά]. (''Дэн милАо элиникА [калА]'')
; Я не говорю по-''гречески'' [хорошо]. : Δεν μιλάω ελληνικά [καλά]. (''Дэн милАо элиникА [калА]'')
; Вы говорите по-русски? : Μιλάτε ρωσικά ? (''МилАте росикА?'')
; Вы говорите по-русски? : Μιλάτε ρωσικά; (''МилАте росикА?'')
; Кто-нибудь здесь говорит по-русски? : Κάποιος μιλάει ρωσικά? (''КАпьос милАй росикА?'')
; Кто-нибудь здесь говорит по-русски? : Κάποιος μιλάει ρωσικά; (''КАпьос милАм росикА?'')
; Помогите! : Βοήθεια! (''Воифиа!'')
; Помогите! : Βοήθεια! (''Воифиа!'')
; Осторожно! : Προσοχή! (''ПросохИ!'')
; Осторожно! : Προσοχή! (''ПросохИ!'')
; Доброе утро. : Καλη πρωι. (''Кали прои'')
; Добрый день. : Καλημέρα. (''КалимЭра'')
; Добрый день. : Καλημέρα. (''КалимЭра'')
; Добрый вечер. : Καλησπέρα. (''КалиспЭра'')
; Добрый вечер. : Καλησπέρα. (''КалиспЭра'')
Строка 80: Строка 79:
; Спокойной ночи. : Καληνύχτα. (''КалинИхта'')
; Спокойной ночи. : Καληνύχτα. (''КалинИхта'')
; Я не понимаю. : Δεν καταλαβαίνω. (''Дэн каталавЭно'')
; Я не понимаю. : Δεν καταλαβαίνω. (''Дэн каталавЭно'')
; Где туалет? : Πού είναι η τουαλέτα? (''Пу инэ и туалЕта?'')
; Где туалет? : Πού είναι η τουαλέτα; (''Пу инэ и туалЕта?'')


===Проблемы===
===Проблемы===
Строка 106: Строка 105:
; 5 : πέντε(''пэндэ'')
; 5 : πέντε(''пэндэ'')
; 6 : έξι (''экси'')
; 6 : έξι (''экси'')
; 7 : επτά (''эпта''),("эфта")
; 7 : εφτά, επτά (''эпта''),("эфта")
; 8 : οκτώ (''охто'')
; 8 : οκτώ (''охто'')
; 9 : εννέα/εννιά (''энеа/эня '')
; 9 : εννέα/εννιά (''энеа/эня '')
Строка 138: Строка 137:
; 1 000 : χιλιάδα (''хиляда'')
; 1 000 : χιλιάδα (''хиляда'')
; 2 000 : δύο χιλιάδες (''дио хилядес'')
; 2 000 : δύο χιλιάδες (''дио хилядес'')
; 5 000 : πεντα χιλιάδες (''пенде хилядес'')
; 5 000 : πέντε χιλιάδες (''пенде хилядес'')
; 1 000 000 : ένα εκατομμύριο (''эна экатомирьо'')
; 1 000 000 : ένα εκατομμύριο (''эна экатомирьо'')
; 1 000 000 000 : ένα δισεκατομμύριο (''эна дисэкатомирьо'')
; 1 000 000 000 : ένα δισεκατομμύριο (''эна дисэкатомирьо'')
Строка 152: Строка 151:
; раньше : πριν (''прин'')
; раньше : πριν (''прин'')
; утро :το πρωί (''то прои'')
; утро :το πρωί (''то прои'')
день : ημερα ; после обеда : απόγευμα (''апойевма'')
день : ημερα ; после обеда : απόγευμα (''апогевма'')
; вечер :το βράδυ (''то вради'')
; вечер :το βράδυ (''то вради'')
; ночь :η νύχτα (''η нихта'')
; ночь :η νύχτα (''η нихта'')
; утром : το πρωί (''то прои'')
; утром : το πρωί (''то прои'')
; днём :την ημερα: после обеда :την απόγευμα ('' тин апогевма '')
; днём :την ημέρα: после обеда :το απόγευμα ('' то апогевма '')
; вечером : το βράδυ ('' то вради '')
; вечером : το βράδυ ('' то вради '')
; ночью : τη νύχτα ('' ты ныхта '')
; ночью : τη νύχτα ('' ты ныхта '')
Строка 175: Строка 174:
; двенадцать часов : είναι δώδεκα ('' инэ додэка '')
; двенадцать часов : είναι δώδεκα ('' инэ додэка '')
; полдень : μεσημέρι ('' мэсимэри '')
; полдень : μεσημέρι ('' мэсимэри '')
; полночь : μεσανύχτα ('' месанихта '')
; полночь : μεσάνυχτα ('' месанихта '')
; полтора часа : μιάμισι ώρα ('' мьямиси ора '')
; полтора часа : μιάμισι ώρα ('' мьямиси ора '')
: пол часа:μισι ωρα:("миси ора")
: пол часа:μισί ωρα:("миси ора")
====Длительность====
====Длительность====


; _____ минута/минуты/минут : _____ το λεπτό/τα λεπτά ('' то лептО/та лептА '')
; _____ минута/минуты/минут : _____ το λεπτό/τα λεπτά ('' то лептО/та лептА '')
; _____ день/дня/дней : _____ η ημέρα/οι ημέρες ('' и имЭра/и имЭрэс '')
; _____ день/дня/дней : _____ η ημέρα/οι ημέρες ('' и имЭра/и имЭрэс '')
; _____ неделя/недели/недель : _____ η βδομάδα/ οι βδομάδες('' и вдомАдавдомАдэс '')
; _____ неделя/недели/недель : _____ η εβδομάδα/ οι εβδομάδες('' и эвдомАдаэвдомАдэс '')
; _____ месяц/месяца/месяцев : _____ ο μηνάς/ οι μηνές('' о минАс/ и минЭс '')
; _____ месяц/месяца/месяцев : _____ ο μήνας/ οι μήνες('' о мИнас/ и мИнэс '')
; _____ год/года/лет : _____ ο έτος/ οι έτοι('' о Этос/ и Эти '')
; _____ год/года/лет : _____ το έτος/ τα έτη('' то Этос/та Эти '')


====Дни недели====
====Дни недели====
Строка 192: Строка 191:
; завтра : αύριο (''аврио'')
; завтра : αύριο (''аврио'')
; на этой неделе : αυτή την εβδομάδα (''афти тын эвдомада'')
; на этой неделе : αυτή την εβδομάδα (''афти тын эвдомада'')
; на прошлой неделе : την περασμένη βδομάδα (''тын пэразмени вдомада'')
; на прошлой неделе : την περασμένη εβδομάδα (''тын пэразмени эвдомада'')
; на следующей неделе : την άλλη βδομάδα (''тын алли вдомада'')
; на следующей неделе : την άλλη εβδομάδα (''тын алли эвдомада'')
; понедельник : Δευτέρα(''дэфтера'')
; понедельник : Δευτέρα(''дэфтера'')
; вторник : Τρίτη (''трити'')
; вторник : Τρίτη (''трити'')
Строка 208: Строка 207:
; март : Μάρτιος/Μάρτης (''Мартиос/Мартис'')
; март : Μάρτιος/Μάρτης (''Мартиос/Мартис'')
; апрель : Απρίλιος/Απρίλης (''Априлиос/Априлис'')
; апрель : Απρίλιος/Απρίλης (''Априлиос/Априлис'')
; май : Μάιος/Μάης (''Майос/Маис'')
; май : Μάϊος/Μάης (''Майос/Маис'')
; июнь : Ιούνιος/Ιούνης (''Иуниос/Иунис'')
; июнь : Ιούνιος/Ιούνης (''Иуниос/Иунис'')
; июль : Ιούλιος/Ιούλης (''Иулиос/Иулис'')
; июль : Ιούλιος/Ιούλης (''Иулиос/Иулис'')
; август : Αύγουστος (''Августос'')
; август : Αυγούστος (''Августос'')
; сентябрь : Σεπτέμβριος/Σεπτέμβρης (''Септемвриос/Септемврис'')
; сентябрь : Σεπτέμβριος/Σεπτέμβρης (''Септемвриос/Септемврис'')
; октябрь : Οκτώβριος/Οκτώβρης (''Октовриос/Октоврис'')
; октябрь : Οκτώβριος/Οκτώβρης (''Октовриос/Октоврис'')
Строка 221: Строка 220:
===Цвета===
===Цвета===


; чёрный : μάυρος (''ма'вро'')
; чёрный : μάυρος (''ма'врос'')
; белый : άσπρος (''а'спро'')
; белый : άσπρος (''а'спрос'')
; серый : γκρι (''гри'')
; серый : γκρι (''гри'')
; красный : κόκκινο (''кокки'но'')
; красный : κόκκινο (''кокки'но'')
; синий : σχουρο μπλε (''скуро бле'')
; синий : μπλε ('' бле'')
; голубой : γαλαζιο (''галазьо'')
; голубой : γαλάζιο (''галазьо'')
; жёлтый : κιτρινο (''ки'трино'')
; жёлтый : κίτρινο (''ки'трино'')
; зелёный : πράσινο (''прасино'')
; зелёный : πράσινο (''прасино'')
; оранжевый : πορτοκαλί (''порткали' '')
; оранжевый : πορτοκαλί (''порткали' '')
; фиолетовый : μωβ (''мов'')
; фиолетовый : μωβ (''мов'')
; коричневый : καφέ (''кафэ'')
; коричневый : καφέ (''кафэ'')
; розовый : ροζ (''рож'')
; розовый : ροζ (''роз'')


===Транспорт===
===Транспорт===
====Автобус и поезд====
====Автобус и поезд====


; Сколько стоит билет в _____? : Πόσο κάνει το εισιτήριο για_____; ('' пОсо кАни то иситЫрьо я_____?'')
; Сколько стоит билет в _____? : Πόσο κάνει το εισητήριο για_____; ('' пОсо кАни то иситЫрьо я_____?'')
; Один билет в _____, пожалуйста. : ένα εισιτήριο για ______, παρακαλώ. ('' Эна иситЫрьо я_____, паракалО.'')
; Один билет в _____, пожалуйста. : ένα εισητήριο για ______, παρακαλώ. ('' Эна иситЫрьо я_____, паракалО.'')
; Куда идёт этот поезд/автобус? : Που πάει αυτό το τρένο/λεωφορείο; ('' пУ пАи афтО то трЭно/леофорИо?'')
; Куда идёт этот поезд/автобус? : Που πάει αυτό το τρένο/λεωφορείο; ('' пУ пАи афтО то трЭно/леофорИо?'')
; Где поезд/автобус до_____? : Πού είναι το τρένο/λεωφορείο για_____; ('' пУ Инэ то трЭно/леофорИо я _____?'')
; Где поезд/автобус до_____? : Πού είναι το τρένο/λεωφορείο για_____; ('' пУ Инэ то трЭно/леофорИо я _____?'')
; Этот поезд/автобус останавливается в _____? : Αυτό το τρένο/λεωφορείο κάνει στάση σε_____; ('' афтО то трЭно/леофорИо кАни стАси сЭ _____?'')
; Этот поезд/автобус останавливается в _____? : Αυτό το τρένο/λεωφορείο κάνει στάση σε_____; ('' афтО то трЭно/леофорИо кАни стАси сЭ _____?'')
; Скажите, пожалуйста, когда будет остановка в _____ ? : Πέστε μου, παρακαλώ, πότε θα είναι η στάση σε_____; ('' пЭстэ му, паракалО, пОтэ та Инэ и стАси сЭ _____?'')
; Скажите, пожалуйста, когда будет остановка в _____ ? : Πείτε μου, παρακαλώ, πότε θα είναι η στάση σε_____; ('' пИтэ му, паракалО, пОтэ та Инэ и стАси сЭ _____?'')
; Это место свободно? : Είναι ελεύθερη αυτή η θέση; ('' Инэ элЕфтэри афтЫ и тЭси?'')
; Это место свободно? : Είναι ελεύθερη αυτή η θέση; ('' Инэ элЕфтэри афтЫ и тЭси?'')


====Передвижения====
====Передвижения====


; Как добраться до_____? : Πέστε μου, παρακαλώ, πως να φτάσω... ('' пЭстэ му, паракалО, пос на фтАсо?'')
; Как добраться до_____? : Πείτε μου, παρακαλώ, πως να φτάσω... ('' пИтэ му, паракалО, пос на фтАсо?'')
; …автовокзала? : τον σταθμό λεοφωρείου;('' тон статмО леофорИу?'')
; …автовокзала? : τον σταθμό λεοφωρείου;('' тон статмО леофорИу?'')
; …аэропорта? : τον αερολιμένα;('' тно аэролимЭна?'')
; …аэропорта? : τον αερολιμένα;('' тно аэролимЭна?'')
Строка 254: Строка 253:
; …молодёжного общежития? : τη φοιτιτική εστεία;('' ты фитытикИ эстИа?'')
; …молодёжного общежития? : τη φοιτιτική εστεία;('' ты фитытикИ эстИа?'')
; …русского консульства/посольства? : τη πρεσβεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας; ('' ты прэсвИа тыс РосикИс ОмоспондИас?'')
; …русского консульства/посольства? : τη πρεσβεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας; ('' ты прэсвИа тыс РосикИс ОмоспондИас?'')
; …центра? : το κέντρο;('' то кЕнтро?'')
; …центра; : το κέντρο;('' то кЕнтро?'')


; Где есть много _____? : Που είναι____('' пу Инэ?'')
; Где есть много _____? : Που είναι____('' пу Инэ?'')
Строка 260: Строка 259:
; …гостинц? : πολλά ξενοδοχεία; ('' полА ксенодохИа?'')
; …гостинц? : πολλά ξενοδοχεία; ('' полА ксенодохИа?'')
; …достопримечательностей? : πολλά αξιοθέτα;('' полА аксьотЭата?'')
; …достопримечательностей? : πολλά αξιοθέτα;('' полА аксьотЭата?'')
; …ресторанов? : πολλά εστιατόριο;(''полА эстьятОрьо ?'')
; …ресторанов? : πολλά εστιατόρια;(''полА эстьятОриа ?'')


; Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____? : Παρακαλώ, μπορείτε να μου δείξτε στο χάρτη _____;('' паракалО, борИтэ на му дИкстэ сто харты_____?'')
; Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____? : Παρακαλώ, μπορείτε να μου δείξτε στο χάρτη _____;('' паракалО, борИтэ на му дИкстэ сто харты_____?'')
; ... улицу : τον οδός (''тон одОс'')
; ... улицу : την οδό (''тин одО'')
; Поверните направо : Στρίψε δεξιά (''стрипстЭ дэксьЯ '')
; Поверните направо : Στρίψτε δεξιά (''стрипстЭ дэксьЯ '')
; Поверните налево : Στριψτέ αριστερά (''стрипстЭ аристэрА '')
; Поверните налево : Στριψτέ αριστερά (''стрипстЭ аристэрА '')
; к _____ : προς _____ (''прос '')
; к _____ : προς _____ (''прос '')
; мимо _____ : από _____ (''апО '')
; мимо _____ : από _____ (''апО '')
; перед ______ : μπροστά _____ ('' бростА'')
; перед ______ : μπροστά _____ ('' бростА'')
; Ищите ______ : Ψάχνετε _____ ('' псАхнэтэ'')
; Ищите ______ : Ψάξτε _____ ('' псАкстэ'')
; перекрёсток : το σταυροδρόμι(''то ставродрОми '')
; перекрёсток : το σταυροδρόμι(''то ставродрОми '')
; север : η βορεία (''и ворИа '')
; север : η βορεία (''и ворИа '')
; юг : η νότια('' и нОтья'')
; юг : η νότια('' и нОтья'')
; восток : η ανατολή('' и анатолИ'')
; восток : η ανατολή('' и анатолИ'')
; запад : η δυτικά ('' и дитикА '')
; запад : η δύση ('' и дИси '')
; вверх : μέχρι ('' мЭхри'')
; вверх : πάνω ('' пАно'')
; вниз : κάτω (''кАто '')
; вниз : κάτω (''кАто '')


====Такси====
====Такси====


; Такси! : Ταξή ('' таксИ!'')
; Такси! : Ταξί! ('' таксИ!'')
; Довезите меня до _____, пожалуйста. : σας παρακαλώ, να με πάτε ______ ('' сас паракалО, на мэ пАтэ'')
; Довезите меня до _____, пожалуйста. : σας παρακαλώ, να με πάτε ______ ('' сас паракалО, на мэ пАтэ'')
; Сколько стоит доехать до _____? : Πόσα σας οφείλω; ('' пОса сас офИло?'')
; Сколько стоит доехать до _____? : Πόσο κάνει μέχρι ; ('' пОсо кАни мЕхри ?'')
===Ночлег===
===Ночлег===



Версия от 21:30, 3 июня 2018

Греческий (греч. ελληνική γλώσσα, ελληνικά) — основной язык Греции и Кипра, а также язык национальных меньшинств в Албании, России, США, Австралии и других странах мира. Общее число носителей около 15 млн. человек. Современный греческий язык называют новогреческим (греч. νεοελληνική γλώσσα).

Руководство по произношению

Гласные

Α άλφα (альфа)
как алфавит
Ε έψιλον (эпсилон)
как эра
Η ήτα (ита)
как улица
Ι ιώτα (йота)
как квартира
Ο ομικρόν (омикрон)
как дoм
Υ ύψιλον (ипсилон)
как Афины
Ω ωμέγα (омега)
как Салоники

Согласные

Ββ βήτα (бета)
как ветер
Γγ γάμμα (гамма)
близко к украинскому Г. Сохранилось в русском восклицании Ага
Δδ δέλτα (дельта)
как сочетание TH в английском слове this
Ζζ ζήτα
как зима
Θθ θήτα (фита)
как сочетание TH в английском слове thanks
Κκ κάππα (каппа)
как комната
Λλ λάμβδα (лямбда)
мягкая Л, как климат
Μμ μυ (ми)
как мама
Νν νυ (ни)
как ночь
Ξξ ξι (кси)
как ксилофон
Ππ πι (пи)
как спорт
Ρρ ρω (ро)
как Спарта
Σσς σίγμα (сигма)
как Россия
Ττ ταυ (тав)
твёрдое Т, как стол
Φφ φι (фи)
как фонарь
Ψψ ψι (пси)
как капсула
Χχ χι (хи)
мягкое Х, как химия

Распространённые дифтонги

αι
как frais
αυ
перед глухими звуками как автомобиль, перед звонкими звуками как август
ει
как климат
ευ
перед глухими звуками как эвтаназия, перед звонкими звуками как эвакуация
οι
как телевизор
ου
как круг
υι
как сила
γγ
как кенгуру
γκ
в начале слова газ, в середине слова как ангел
γχ
в начале слова гроза, в середине слова как англия или анкета
μπ
в начале слова буря, в середине слова как амбулатория или абрис
ντ
в начале слова дождь, в середине слова как Андрей или адрес

Список фраз

Основные

Здравствуйте.
Χαίρετε. (ХЭрэтэ)
Привет.
Γειά σου. (Я су)
Как у вас дела?
Τι κάνετε; (Ти кАнэтэ?)
Хорошо, спасибо.
Καλά, ευχαριστώ. (КалА, эфхаристО)
Как вас зовут?
Πώς σας λένε; (Пос сас лЭнэ?)
Меня зовут ______ .
Με λένε ______ . (Мэ лЭнэ _____ .)
Очень приятно познакомиться.
Χαίρω πολύ. (ХЭро полИ)
Пожалуйста.
Παρακαλώ. (ПаракалО)
Спасибо.
Ευχαριστώ. (ЭфхаристО)
Пожалуйста (ответ на благодарение).
Παρακαλώ. (ПаракалО)
Да.
Ναι . (нэ)
Нет.
Όχι. (охи)
Извините (обратить внимание).
Συγνώμη . (СигнОми)
Простите (просить прощения).
Με συγχωρείτε! . (Ме синхорИте)
До свидания.
Χαίρετε . (ХЭрэтэ)
Пока (прощание).
Γειά. (Я)
Я не говорю по-гречески [хорошо].
Δεν μιλάω ελληνικά [καλά]. (Дэн милАо элиникА [калА])
Вы говорите по-русски?
Μιλάτε ρωσικά; (МилАте росикА?)
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
Κάποιος μιλάει ρωσικά; (КАпьос милАм росикА?)
Помогите!
Βοήθεια! (Воифиа!)
Осторожно!
Προσοχή! (ПросохИ!)
Добрый день.
Καλημέρα. (КалимЭра)
Добрый вечер.
Καλησπέρα. (КалиспЭра)
Доброй ночи.
Καληνύχτα. (КалинИхта)
Спокойной ночи.
Καληνύχτα. (КалинИхта)
Я не понимаю.
Δεν καταλαβαίνω. (Дэн каталавЭно)
Где туалет?
Πού είναι η τουαλέτα; (Пу инэ и туалЕта?)

Проблемы

Отстань!
Αφήστε με ήσυχο (мужчина)/ ήσυχη (женщина) (Афисте ме исихо/исихи)
Не трогай меня!
Μην με αγγίζεις! (Мин ме ангизис!)
Я вызову милицию
Θα καλέσω την αστυνομία. (Фа калесо тин астиномия)
Милиция!
Αστυνομία (Астиномия!)
Держите вора!
Σταματήστε τον κλέφτη! (Стаматисте тон клефти!)
Мне нужна ваша помощь
Χρειάζομαι την βοήθειά σας. (Хриазомэ тин воифия сас)
Это срочно!
Είναι επείγον! (Ине эпигон!)
Я заблудился
Έχω χαθεί. (Эхо хафи)
Я потерял свою сумку
Έχασα την τσάντα μου. (Эхаса тин цанта му)
Я потерял свой бумажник
Έχασα το πορτοφόλι μου. (Эхаса то портофоли му)
Я болен
Είμαι άρρωστος/τη (Имэ аростос/ти)
Я ранен
Είμαι τραυματισμένος/νη. (Имэ травматисменос/ни)
Мне нужен врач
Χρειάζομαι γιατρό. (Хриазомэ ятро)
Можно от вас позвонить?
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό σας; (Боро на хрисимопиисо то тилефоно сас?)

Числа

1
ένας/μία/ένα (эна)
2
δύο/δυό (дио)
3
τρεις/τρια (триа)
4
τέσσερις/τέσσερα (тэсэра)
5
πέντε(пэндэ)
6
έξι (экси)
7
εφτά, επτά (эпта),("эфта")
8
οκτώ (охто)
9
εννέα/εννιά (энеа/эня )
10
δέκα (дэка)
11
έντεκα (эндека)
12
δώδεκα (додэка)
13
δεκατρία (дэкатриа)
14
δεκατέσσερα (дэкатэсэра)
15
δεκαπέντε (дэкапэндэ)
16
δεκαέξι/δεκάξι (дэкаэкси/дэкакси)
17
δεκαεφτά/δεκαεπτά (дэкаэфта/дэкаэпта)
18
δεκαοχτώ/δεκαοκτώ (дэкаохто/дэкаокто)
19
δεκαεννιά (дэкаэня)
20
είκοσι (икоси)
21
είκοσι ένας/είκοσι μία/είκοσι ένα (икоси эна)
22
είκοσι δύο (икоси дио)
23
είκοσι τρία (икоси триа)
30
τρίαντα (трианда)
40
σαράντα (саранда)
50
πενήντα (пенинда)
60
εξήντα (эксинда)
70
εβδομήντα (эвдоминда)
80
ογδόντα (огдонда)
90
ενενήντα (энэнинда)
100
εκατό (экато)
150
εκατόν πενήντα (экатон пенинда)
200
διακόσιа (диакосья)
300
τριακόσιа (триакосья)
400
τετρακόσιа (тетракосья)
500
πεντακόσιа (пендакосья)
1 000
χιλιάδα (хиляда)
2 000
δύο χιλιάδες (дио хилядес)
5 000
πέντε χιλιάδες (пенде хилядес)
1 000 000
ένα εκατομμύριο (эна экатомирьо)
1 000 000 000
ένα δισεκατομμύριο (эна дисэкатомирьо)
номер
αριθμός (арифмос)
половина
μισό (мисо)
меньше
ελασσόν (эласон)
больше
πλειόν (плион)

Время

сейчас
τώρα (тора)
позднее
αργότερα (арготэра)
раньше
πριν (прин)
утро
το πρωί (то прои)

день : ημερα ; после обеда : απόγευμα (апогевма)

вечер
το βράδυ (то вради)
ночь
η νύχτα (η нихта)
утром
το πρωί (то прои)
днём
την ημέρα: после обеда :το απόγευμα ( то апогевма )
вечером
το βράδυ ( то вради )
ночью
τη νύχτα ( ты ныхта )

Часы

час
είναι μία ( инэ миа )
два часа
είναι δύο ( инэ дβо )
три часа
είναι τρείς ( инэ трис )
четыре часа
είναι τέσσερις ( инэ тэсэрис )
пять часов
είναι πέντε ( инэ пэндэ )
шесть часов
είναι έξι ( инэ экси )
семь часов
είναι εφτά ( инэ эфта )
восемь часов
είναι οχτώ ( инэ охто )
девять часов
είναι εννέα ( инэ энеа )
десять часов
είναι δέκα ( инэ дэка )
одиннадцать часов
είναι ένδεκα ( инэ эндэка )
двенадцать часов
είναι δώδεκα ( инэ додэка )
полдень
μεσημέρι ( мэсимэри )
полночь
μεσάνυχτα ( месанихта )
полтора часа
μιάμισι ώρα ( мьямиси ора )
пол часа:μισί ωρα:("миси ора")

Длительность

_____ минута/минуты/минут
_____ το λεπτό/τα λεπτά ( то лептО/та лептА )
_____ день/дня/дней
_____ η ημέρα/οι ημέρες ( и имЭра/и имЭрэс )
_____ неделя/недели/недель
_____ η εβδομάδα/ οι εβδομάδες( и эвдомАда/и эвдомАдэс )
_____ месяц/месяца/месяцев
_____ ο μήνας/ οι μήνες( о мИнас/ и мИнэс )
_____ год/года/лет
_____ το έτος/ τα έτη( то Этос/та Эти )

Дни недели

сегодня
σήμερα (симэра)
вчера
χθες (хтэс)
завтра
αύριο (аврио)
на этой неделе
αυτή την εβδομάδα (афти тын эвдомада)
на прошлой неделе
την περασμένη εβδομάδα (тын пэразмени эвдомада)
на следующей неделе
την άλλη εβδομάδα (тын алли эвдомада)
понедельник
Δευτέρα(дэфтера)
вторник
Τρίτη (трити)
среда
Τετάρτη (тэтарти)
четверг
Πέμπτη (пэмпти)
пятница
Παρασκεύη (парскеви)
суббота
Σάββατο (савато)
воскресенье
Κυριακή (кирьяки)

Месяца

январь
Ιανουάριος/Γεννάρης (Януариос/Енарис)
февраль
Φεβρουάριος/Φλεβάρης (Февруариос/Флеварис)
март
Μάρτιος/Μάρτης (Мартиос/Мартис)
апрель
Απρίλιος/Απρίλης (Априлиос/Априлис)
май
Μάϊος/Μάης (Майос/Маис)
июнь
Ιούνιος/Ιούνης (Иуниос/Иунис)
июль
Ιούλιος/Ιούλης (Иулиос/Иулис)
август
Αυγούστος (Августос)
сентябрь
Σεπτέμβριος/Σεπτέμβρης (Септемвриос/Септемврис)
октябрь
Οκτώβριος/Οκτώβρης (Октовриос/Октоврис)
ноябрь
Νοέμβριος/Νοέμβρης (Ноэмвриос/Ноэмврис)
декабрь
Δεκέμβριος/Δεκέμβρης (Дэкэмвриос/Дэкэмврис)

Как писать время и число

Цвета

чёрный
μάυρος (ма'врос)
белый
άσπρος (а'спрос)
серый
γκρι (гри)
красный
κόκκινο (кокки'но)
синий
μπλε ( бле)
голубой
γαλάζιο (галазьо)
жёлтый
κίτρινο (ки'трино)
зелёный
πράσινο (прасино)
оранжевый
πορτοκαλί (порткали' )
фиолетовый
μωβ (мов)
коричневый
καφέ (кафэ)
розовый
ροζ (роз)

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет в _____?
Πόσο κάνει το εισητήριο για_____; ( пОсо кАни то иситЫрьо я_____?)
Один билет в _____, пожалуйста.
ένα εισητήριο για ______, παρακαλώ. ( Эна иситЫрьо я_____, паракалО.)
Куда идёт этот поезд/автобус?
Που πάει αυτό το τρένο/λεωφορείο; ( пУ пАи афтО то трЭно/леофорИо?)
Где поезд/автобус до_____?
Πού είναι το τρένο/λεωφορείο για_____; ( пУ Инэ то трЭно/леофорИо я _____?)
Этот поезд/автобус останавливается в _____?
Αυτό το τρένο/λεωφορείο κάνει στάση σε_____; ( афтО то трЭно/леофорИо кАни стАси сЭ _____?)
Скажите, пожалуйста, когда будет остановка в _____ ?
Πείτε μου, παρακαλώ, πότε θα είναι η στάση σε_____; ( пИтэ му, паракалО, пОтэ та Инэ и стАси сЭ _____?)
Это место свободно?
Είναι ελεύθερη αυτή η θέση; ( Инэ элЕфтэри афтЫ и тЭси?)

Передвижения

Как добраться до_____?
Πείτε μου, παρακαλώ, πως να φτάσω... ( пИтэ му, паракалО, пос на фтАсо?)
…автовокзала?
τον σταθμό λεοφωρείου;( тон статмО леофорИу?)
…аэропорта?
τον αερολιμένα;( тно аэролимЭна?)
…вокзала?
σηδηροδρομικό σταθμό;( сидиродромикО статмО?)
…гостиницы _____?
το ξενοδοχείο;( то ксенодохИо?)
…молодёжного общежития?
τη φοιτιτική εστεία;( ты фитытикИ эстИа?)
…русского консульства/посольства?
τη πρεσβεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας; ( ты прэсвИа тыс РосикИс ОмоспондИас?)
…центра;
το κέντρο;( то кЕнтро?)
Где есть много _____?
Που είναι____( пу Инэ?)
…баров?
πολλά μπάρ;( полА бар?)
…гостинц?
πολλά ξενοδοχεία; ( полА ксенодохИа?)
…достопримечательностей?
πολλά αξιοθέτα;( полА аксьотЭата?)
…ресторанов?
πολλά εστιατόρια;(полА эстьятОриа ?)
Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
Παρακαλώ, μπορείτε να μου δείξτε στο χάρτη _____;( паракалО, борИтэ на му дИкстэ сто харты_____?)
... улицу
την οδό (тин одО)
Поверните направо
Στρίψτε δεξιά (стрипстЭ дэксьЯ )
Поверните налево
Στριψτέ αριστερά (стрипстЭ аристэрА )
к _____
προς _____ (прос )
мимо _____
από _____ (апО )
перед ______
μπροστά _____ ( бростА)
Ищите ______
Ψάξτε _____ ( псАкстэ)
перекрёсток
το σταυροδρόμι(то ставродрОми )
север
η βορεία (и ворИа )
юг
η νότια( и нОтья)
восток
η ανατολή( и анатолИ)
запад
η δύση ( и дИси )
вверх
πάνω ( пАно)
вниз
κάτω (кАто )

Такси

Такси!
Ταξί! ( таксИ!)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
σας παρακαλώ, να με πάτε ______ ( сас паракалО, на мэ пАтэ)
Сколько стоит доехать до _____?
Πόσο κάνει μέχρι ; ( пОсо кАни мЕхри ?)

Ночлег

У вас есть свободные комнаты?
( )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
( )
В этой комнате есть…
( )
…простыни?
( )
…ванная?
( )
…телефон?
( )
…телевизор?
( )
Могу я сначала посмотреть комнату?
( )
У вас есть что-нибудь потише?
( )
…побольше?
( )
…почище?
( )
…подешевле?
( )
Хорошо, я беру.
( )
Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
( )
Вы можете предложить другую гостиницу?
( )
У вас есть сейф?
( )
…индивидуальные сейфы?
( )
Завтрак/ужин включен?
( )
Во сколько завтрак/ужин?
( )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
( )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
( )
Дайте счёт.
( )

Деньги

Вы принимаете кредитные карты?
? ( )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
? ( )
Где я могу обменять деньги?
? ( )
Какой курс обмена?
? ( )
Где здесь банкомат?
? ( )

Еда

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
( )
Могу я посмотреть меню?
( )
Какое у вас фирменное блюдо?
( )
Какое у вас местное фирменное блюдо?
( )
Я вегетарианец/вегетарианка.
( )
Я не ем свинину.
( )
Я принимаю только кошерную пищу.
( )
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
( )
завтрак
( )
обед
( )
ужин
( )
Я хочу ____.
( )
Я хочу блюдо с ____.
( )
курица
( )
говядина
( )
рыба
( )
свинина
( )
колбаса
( )
сыр
( )
яйца
( )
салат
( )
(свежие) овощи
( )
(свежие) фрукты
( )
тост
( )
макароны
( )
рис
( )
фасоль
( )
гамбургер
( )
бифстекс
( )
грибы
( )
апельсин
( )
яблоко
( )
банан
( )
ананас
( )
ягода
( )
виноград
( )
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____?
( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
( )
…кофе
( )
…чая
( )
…сока
( )
…минеральной воды
( )
…воды
( )
…пива
( )
…красного/белого вина
( )
…водки
( )
…виски
( )
…рома
( )
…газированной воды
( )
…апельсинового сока
( )
…колы
( )
Дайте, пожалуйста ____.
( )
соль
( )
пелец
( )
масло
( )
Официант!
( )
Я закончил.
( )
Я наелся.
( )
Это было великолепно.
( )
Можете убрать со стола.
( )
Дайте, пожалуйста, счёт.
( )

Бары

Вы продаёте алкогольные напитки?
( )
Здесь есть официант?
( )
Будьте добры, одно пиво/два пива.
( )
Будтье добры, бокал красного/белого вина.
( )
Будьте добры, одну пинту.
( )
Будьте добры, одну бутылку.
( )
Здесь есть буфет?
( )
Ещё одну, пожалуйста.
( )
Когда вы закрываетесь?
( )

Покупки

У вас есть это моего размера?
( )
Сколько это стоит?
( )
Это слишком дорого.
( )
Вы примете _____?
( )
дорого
( )
дёшево
( )
Я не могу себе этого позволить.
( )
Я это не хочу.
( )
Вы меня обманываете.
( )
Мне это не интересно.
( )
Хорошо, я возьму.
( )
Дайте, пожалуйста, пакет.
( )
У вас есть доставка (за границу)?
( )
Давайте две.
( )
Мне нужно…
( )
…зубная паста.
( )
…зубная шётка.
( )
…тампоны.
( )
…мыло
( )
…шампунь
( )
…аспирин (обезболивающее)
( )
…лекарство от простуды
( )
…лекарство от живота
( )
…бритва
( )
…зонтик
( )
…лосьон от загара
( )
…открытка
( )
…почтовые марки
( )
…батарейки
( )
…бумага
( )
…ручка
( )
…книги на русском языке
( )
…журналы на русском языке
( )
…газета на русском языке
( )
…англо-русский словарь
( )

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
( )
Я могу взять страховку?
( )
СТОП
( )
одностороннее движение
( )
уступите дорогу
( )
парковки нет
( )
ограничение скорости
( )
заправка
( )
бензин
( )
дизельное топливо
( )

Полиция

Я ничего плохого не делал.
( )
Мы друг друга не поняли.
( )
Куда вы меня везёте?
( )
Я арестован?
( )
Я гражданин России.
( )
Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
( )
Я хочу поговорить с адвокатом.
( )
Я могу заплатить штраф сейчас?
( )



Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!