Чешский разговорник: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
пунктуация |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{pagebanner| |
{{pagebanner|Prague banner 03.jpg}} |
||
'''Чешский язык''' - главный язык '''[[Чехия|Чешской Републики]]'''. |
'''Чешский язык''' - главный язык '''[[Чехия|Чешской Републики]]'''. |
||
Версия от 10:08, 21 ноября 2019
Чешский язык - главный язык Чешской Републики.
Руководство по произношению
Ударение в словах всегда ставится на первый слог.
Гласные
- Aa — (a) Полностью аналогична русской букве "A".
- Áá — (долгое а) Произносится чуть дольше обычной русской "A".
- Ee — (э) Полностью аналогична русской букве "Э".
- Éé — (долгое э) Произносится чуть дольше обычной русской "Э".
- Ěě — (мягкое э) Полностью аналогична русской букве "E".
- Ii — (мягкое и) Полностью аналогична русской букве "И".
- Íí — (долгое и) Произносится чуть дольше обычной русской "И".
- Oo — (о) Полностью аналогична русской букве "О".
- Óó — (долгое о) Полностью аналогична русской букве "О".
- Uu — (у) Полностью аналогична русской букве "У".
- Úú — (долгое у) Произносится чуть дольше обычной русской "У".
- Ůů — (у с кружком) Произносится чуть дольше обычной русской "И". Кружок абсолютно равнозначен палочке долготы.
- Yy — (твердое и) Различия между Ii и Yy в произношении нет.
- Ýý — (долгое твердое и) Различия между Íí и Ýý в произношении нет.
Согласные
- Bb — (б) Полностью аналогична русской букве "Б".
- Cc — (ц) Полностью аналогична русской букве "Ц".
- Čč — (ч) Полностью аналогична русской букве "Ч".
- D´d´ либо Dˇdˇ — (д мягкое) Читается как русская буква "Д", но смягчает следующий гласный. Например, D´a и D´e читаются как (дя) и (де).
- Ff — (ф) Полностью аналогична русской букве "Ф".
- Gg — (г) Полностью аналогична русской букве "Г". Применяется только в заимствованных словах.
- Hh — (х/г) Звук, похожий на украинское Г. Среднее между Х и Г.
- CHch — (х) Полностью аналогична русской букве "Х".
- Jj — (й) Полностью аналогична русской букве "Й".
- Kk — (к) Полностью аналогична русской букве "К".
- Ll — (л) Полностью аналогична русской букве "Л".
- Mm — (м) Полностью аналогична русской букве "М".
- Nn — (н) Полностью аналогична русской букве "Н".
- N´n´ либо Nˇnˇ — (н мягкое) Читается как русская буква "Н", но смягчает следующий гласный. Например, N´a и n´e читаются как (ня) и (не).
- Pp — (п) Полностью аналогична русской букве "П".
- Qq — (кв) Читается как сочетание КВ. Применяется только в заимствованных словах.
- Rr — (р) Полностью аналогична русской букве "Р".
- Řř — (рж) Специфичский звук чешского языка. Звучит как первый звук в слове "Ржавчина": Р и Ж, произнесенные быстро и последовательно.
- Ss — (с) Полностью аналогична русской букве "С".
- Šš — (ш) Полностью аналогична русской букве "Ш".
- Tt — (т) Полностью аналогична русской букве "Т".
- T´t´ либо Tˇtˇ — (т мягкое) Читается как русская буква "Т", но смягчает следующий гласный. Например, T´a и t´e читаются как (тя) и (те).
- Vv — (в) Полностью аналогична русской букве "В"
- Ww — (в) Полностью аналогична русской букве "В". Применяется только в заимствованных словах.
- Xx — (кс) Читается как сочетание КС. Применяется только в заимствованных словах.
- Zz — (з) Полностью аналогична русской букве "З".
- Žž — (ж) Полностью аналогична русской букве "Ж".
Список фраз
Основные фразы
- Здравствуйте
- Nazdar (Наздар)
- Добрый день/утро/вечер
- Dobrý den/rano/večer (Добри дэн/рано/вэчэр)
- Привет
- Ahoj (Ахой )
- Как у вас дела?
- Jak se mate? (Як сэ матэ?)
- Как у тебя дела?
- Jak se maš? (Як сэ маш?)
- Хорошо, спасибо
- Mam se dobře, děkuji (Мам сэ добржэ, декуйи)
- Как Вас зовут?
- Jak se jmenujete? (Як сэ ймэнуетэ?)
- Меня зовут ______
- Jmenuju se ______ (йменую сэ _____ .)
- Очень приятно познакомиться
- Těši mě (Теши мне )
- Пожалуйста (просьба)
- Prosím (Просим )
- Спасибо
- Děkuji (Декуйи )
- Пожалуйста (ответ на благодарность)
- Prosím (Просим )
- Да
- Ano (Ано)
- Нет
- Ne (Нэ)
- Извините (обратить внимание)
- Prominte . (Проминтэ )
- Простите (просить прощения)
- Pardon/Prominte . (Пардон/Прóминтэ)
- До свидания
- Na shledanou (На схлэданоу)
- Пока (прощание)
- Ahoj (Ахой )
- Я не говорю по-название языка [хорошо]
- Ne mluvim ...[cesky] (Нэ млувим ... [чески])
- Вы говорите по-русски?
- Mluvite ruský? (Млувитэ руски?)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- Помогите!
- Pomoc (Помоц!)
- Осторожно!
- Pozor! (Позор!)
- Доброе утро
- Dobrě rano (Добрэ ранó)
- Добрый день
- Dobrý den (Добри дэн)
- Добрый вечер
- Dobrý večer (Добри вэчур)
- Доброй ночи
- Dobrou noc (Доброу ноц )
- Спокойной ночи
- Dobrou noc (Доброу ноц )
- Я не понимаю
- Ne rozumim (Нэ розумим )
- Где находится туалет?
- Kde je záchod? (Кдэ е заход?)