Чешский разговорник: различия между версиями

Материал из Wikivoyage
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
'''Чешский язык''' - главный язык Чешской Републики.
'''Чешский язык''' - главный язык [[Чехия|Чешской Републики]].


==Руководство по произношению==
==Руководство по произношению==
Строка 77: Строка 77:
; Я не понимаю. :Ne rozumim . (''Нэ розумим '')
; Я не понимаю. :Ne rozumim . (''Нэ розумим '')
; Где находится туалет? Kde je toalet ? (''Кдэ е туалэт ?'')
; Где находится туалет? Kde je toalet ? (''Кдэ е туалэт ?'')

[[wikipedia:ru:Чешский язык]]
[[en:Czech phrasebook]]

Версия от 08:22, 4 апреля 2013

Чешский язык - главный язык Чешской Републики.

Руководство по произношению

Гласные

  • Aa - (a) Полностью аналогична русской букве "A".
  • Áá - (Долгое а) Произносится чуть дольше обычной русской "A".
  • Ee - (э) Полностью аналогична русской букве "Э".
  • Éé - (Долгое э) Произносится чуть дольше обычной русской "Э".
  • Ěě - (Мягкое э) Полностью аналогична русской букве "E".
  • Ii - (Мягкое и) Полностью аналогична русской букве "И".
  • Íí - (Долгое и) Произносится чуть дольше обычной русской "И".
  • Oo - (о) Полностью аналогична русской букве "О".
  • Óó - (долгое о) Полностью аналогична русской букве "О".
  • Uu - (у) Полностью аналогична русской букве "У".
  • Úú - (долгое у) Произносится чуть дольше обычной русской "У".
  • Ůů - (у с кружком) Произносится чуть дольше обычной русской "И".Кружок абсолютно равнозначен палочке долготы.
  • Yy - (твердое и) Различия между Ii и Yy в произношении нет.
  • Ýý - (долгое твердое и) Различия между Íí и Ýý в произношении нет.

Согласные

Bb - (б) Полностью аналогична русской букве "Б".
Cc - (ц) Полностью аналогична русской букве "Ц"..
Čč- (ч) Полностью аналогична русской букве "Ч". D´d´ либо Dˇdˇ - (д мягкое) Читается как русская буква "Д",но смягчает следующий гласный.Например,D´a и D´e читаются как (дя) и (де)..
Ff - (ф) Полностью аналогична русской букве "Ф"..
Gg - (г) Полностью аналогична русской букве "Г".Применяется только в заимствованных словах..
Hh - (х/г) Звук , похожий на украинское Г .Среднее между Х и Г..
CHch - (х) Полностью аналогична русской букве "Х"..
Jj - (й) Полностью аналогична русской букве "Й"..
Kk - (к) Полностью аналогична русской букве "К"..
Ll - (л) Полностью аналогична русской букве "Л"..
Mm - (м) Полностью аналогична русской букве "М"..
Nn - (н) Полностью аналогична русской букве "Н"..
N´n´ либо Nˇnˇ - (н мягкое) Читается как русская буква "Н",но смягчает следующий гласный.Например,N´a и n´e читаются как (ня) и (не)..
Pp - (п) Полностью аналогична русской букве "П"..
Qq - (кв) Читается как сочетание КВ.Применяется только в заимствованных словах..
Rr - (р) Полностью аналогична русской букве "Р"..
Řř - (рж) Специфичский звук чешского языка.Звучит как первый звук в слове "Ржавчина" , Р и Ж произнесенные быстро и последовательно..
Ss - (с) Полностью аналогична русской букве "С".
Šš - (ш) Полностью аналогична русской букве "Ш".
Tt - (т) Полностью аналогична русской букве "Т".
T´t´ либо Tˇtˇ - (т мягкое) Читается как русская буква "Т",но смягчает следующий гласный.Например,T´a и t´e читаются как (тя) и (те)..
Vv - (в) Полностью аналогична русской букве "В".
Ww - (в) Полностью аналогична русской букве "В".Применяется только в заимствованных словах..
Xx - (кс) Читается как сочетание КС.Применяется только в заимствованных словах..
Zz - (з) Полностью аналогична русской букве "З"..
Žž - (ж) Полностью аналогична русской букве "Ж".

Список фраз

Основные фразы

Здравствуйте.
Dobrý den(rano,večer) . (Добри дэн(рано,вэчэр) )
Привет.
Ahoj . (Ахой )
Как у вас дела?
Jak se mate? (Як сэ матэ ?) Jak se maš ? (Як сэ маш ?)
Хорошо, спасибо.
Mam dobře,děkuji . (Мам добржэ,декуйи. )
Как Вас зовут?
Jak se jmenujete ? (Як сэ ймэнуетэ ?)
Меня зовут ______ .
Jmenuju se ______ . (йменую сэ _____ .)
Очень приятно познакомиться.
Těši mě. (Теши мне )
Пожалуйста (просьба).
.Prosím (Просим )
Спасибо.
Děkuji . (Декуи )
Пожалуйста (ответ на благодарность).
Prosím . ('Просим )
Да.
.Ano (уИ )
Нет.
.Ne (нон )
Извините (обратить внимание).
Prominte . (Проминтэ )
Простите (просить прощения).
Pardon/Prominte . (Пардон/Проминтэ)
До свидания.
Na shledanou . (На схлэданоу )
Пока (прощание).
Ahoj . (Ахой )
Я не говорю по-название языка [хорошо].
Ne mluvim ...[ ]. (Нэ млувим ... [ ])
Вы говорите по-русски?
Mluvite ruský  ? (Млувитэ руски ?)
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
Y a-t-il quelqu'un ici qui parle russe ? (Я тиль келькян иси ки парль рюс ?)
Помогите!
Pomoc (Помоц!)
Осторожно!
Pozor ! (Позор!)
Доброе утро.
Dobrě rano . (Добрэ рано )
Добрый день.
Dobrý den . (Добри дэн )
Добрый вечер.
Dobrý večer . (Добри вэчэр )
Доброй ночи.
Dobrou noc . (Доброу ноц )
Спокойной ночи.
Dobrou noc . (Доброу ноц )
Я не понимаю.
Ne rozumim . (Нэ розумим )
Где находится туалет? Kde je toalet ? (Кдэ е туалэт ?)