Внешний вид
Латышский — основной язык Латвии, единственный государственный язык.
Руководство по произношению
[править]Гласные
[править]Согласные
[править]Распространённые дифтонги
[править]Список фраз
[править]Основные
[править]- Здравствуйте.
- Sveiki. (Свэйки)
- Привет.
- Čau. (Чау)
- Как [у вас] дела?
- Kā [jums] iet? (Каа [юмс] иет?)
- Хорошо, спасибо.
- Labi, paldies. (Лаби, палдиес)
- Как Твоё/Ваше имя?
- Kāds ir Tavs/Jūsu vārds? (Каадс ир тавс/юсу ваардс?)
- Меня зовут ______ .
- Mani sauc ______ . ( Мани сауц _____ .) - в слове "Mani" "i" призносится твёрдо, почти как "ы", но немного мягче.
- Очень приятно познакомиться.
- Prieks iepazīties. (Приекс иепазитес)
- Пожалуйста (просьба).
- Lūdzu. (Луудзу.)
- Спасибо.
- Paldies. (Палдиес.)
- Пожалуйста (ответ на благодарность).
- Ludzu. (Лудзу.) - в отличие от "Пожалуйста", как просьбы, первая "у" не удлиняется.
- Да.
- Jā. (Яа)
- Нет.
- Nē. (Нээ)
- Извините (обратить внимание).
- . ( )
- Простите (просить прощения).
- . ( )
- До свидания.
- Uz redzēšanos. (Уз рэдзэшанос)
- Пока (прощание).
- Atā. (Атаа.) - неофицальное прощание, чаще всего используется в общении с друзьями.
- Я не говорю по-название языка [хорошо].
- [ ]. ( [ ])
- Вы говорите по-русски?
- Vai jūs runājat krieviski? (Вай юс рунаят криевиски?)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- Vai kāds šeit runā krieviski? ( ?)
- Помогите!
- Palīgā! ( !)
- Осторожно!
- Uzmanīgi! ( !)
- Доброе утро.
- Labrīt. ( )
- Добрый день.
- Labdien. ( )
- Добрый вечер.
- Labvakar. ( )
- Доброй ночи.
- . ( )
- Спокойной ночи.
- Arlabunakti. ( )
- Я не понимаю.
- Es nesaprotu. ( )
- Где находится туалет?
- Kur atrodas tualete? ( ?)
Проблемы
[править]- Отставь меня в покое!
- Liec mani mierā! ( )
- Не трогай меня!
- Nepieskaries man! ( !)
- Я вызову полицию
- Es izsaukšu policiju ( )
- Полиция!
- Policija! ( !)
- Держите вора!
- Turiet zagli! ( !)
- Мне нужна ваша помощь
- Man ir nepieciešama jūsu palīdzība ( )
- Это срочно!
- Tas ir steidzami! ( !)
- Я заблудился
- Es apmaldījos ( )
- Я потерял свою сумку
- Es pazaudēju savu somu ( )
- Я потерял свой бумажник
- Es pazaudēju savu maku ( )
- Я болен
- Esmu slims ( )
- Я ранен
- Esmu ievainots ( )
- Мне нужен врач
- Man ir nepieciešams ārsts ( )
- Можно от вас позвонить?
- Vai varu no jums piezvanīt? ( ?)
Числа
[править]- 1
- viens ( )
- 2
- divi ( )
- 3
- trīs ( )
- 4
- četri ( )
- 5
- pieci ( )
- 6
- seši ( )
- 7
- septiņi ( )
- 8
- astoņi ( )
- 9
- deviņi ( )
- 10
- desmit ( )
- 11
- vienpadsmit ( )
- 12
- divpadsmit ( )
- 13
- trīspadsmit ( )
- 14
- četrpadsmit ( )
- 15
- piecpadsmit ( )
- 16
- sešpadsmit ( )
- 17
- septiņpadsmit ( )
- 18
- astoņpadsmt ( )
- 19
- deviņpadsmit ( )
- 20
- divdesmit ( )
- 21
- divdsmit viens ( )
- 22
- divdesmit divi ( )
- 23
- divdesmit trīs ( )
- 30
- trīsdesmit ( )
- 40
- četrdesmit ( )
- 50
- piecdesmit ( )
- 60
- sešdesmit ( )
- 70
- septiņdesmit ( )
- 80
- astoņdesmit ( )
- 90
- deviņdesmit ( )
- 100
- simts ( )
- 150
- simt piecdesmit ( )
- 200
- divsimt ( )
- 300
- trīssimt ( )
- 400
- četrsimt ( )
- 500
- piecsimt ( )
- 1 000
- tūkstotis ( )
- 2 000
- divi tūkstoši ( )
- 5 000
- pieci tūkstoši ( )
- 1 000 000
- miljons ( )
- 1 000 000 000
- miljards ( )
- номер
- numurs ( )
- половина
- puse ( )
- меньше
- mazāk ( )
- больше
- vairāk ( )
Время
[править]- сейчас
- tagad ( )
- позднее
- vēlāk ( )
- раньше
- agrāk ( )
- утро
- rīts ( )
- день
- diena ( )
- вечер
- vakars ( )
- ночь
- nakts ( )
- утром
- no rīta ( )
- днём
- dienā ( )
- вечером
- vakarā ( )
- ночью
- naktī ( )
Часы
[править]- час
- stunda ( )
- два часа
- ( )
- три часа
- ( )
- четыре часа
- ( )
- пять часов
- ( )
- шесть часов
- ( )
- семь часов
- ( )
- восемь часов
- ( )
- девять часов
- ( )
- десять часов
- ( )
- одиннадцать часов
- ( )
- двенадцать часов
- ( )
- полдень
- ( )
- полночь
- pusnakts ( )
- полчаса
- pusstunda ( )
Длительность
[править]- _____ минута/минуты/минут
- _____ minūte/minūtes/minūšu ( )
- _____ день/дня/дней
- _____ diena/dienas/dienu ( )
- _____ неделя/недели/недель
- _____ nedēļa/nedēļas/nedēļu ( )
- _____ месяц/месяца/месяцев
- _____ mēnesis/mēneši/mēnešu ( )
- _____ год/года/лет
- _____ gads/gadi/gadu ( )
Дни недели
[править]- сегодня
- šodien( )
- вчера
- vakar ( )
- завтра
- rīt ( )
- на этой неделе
- šajā nedēļā / šonedēļ ( )
- на прошлой неделе
- iepriekšējā nedēļā ( )
- на следующей неделе
- nākamajā nedēļā / nākamnedēļ( )
- понедельник
- pirmdiena ( )
- вторник
- otrdiena ( )
- среда
- trešdiena ( )
- четверг
- ceturtdiena ( )
- пятница
- piektdiena ( )
- суббота
- sestdiena ( )
- воскресенье
- svētdiena ( )
Месяцы
[править]- январь
- janvāris ( )
- февраль
- februāris ( )
- март
- marts ( )
- апрель
- aprīlis ( )
- май
- maijs ( )
- июнь
- jūnijs ( )
- июль
- jūlijs ( )
- август
- augusts ( )
- сентябрь
- septembris ( )
- октябрь
- oktobris ( )
- ноябрь
- novembris ( )
- декабрь
- decembris ( )
Как писать время и число
[править]Цвета
[править]- чёрный
- melns ( )
- белый
- balts ( )
- серый
- pelēks ( )
- красный
- sarkans ( )
- синий
- zils ( )
- голубой
- gaiši zils ( )
- жёлтый
- dzeltens ( )
- зелёный
- zaļš ( )
- оранжевый
- oranžs ( )
- фиолетовый
- violets ( )
- коричневый
- brūns ( )
Транспорт
[править]Автобус и поезд
[править]- Сколько стоит билет в _____?
- ( ?)
- Один билет в _____, пожалуйста.
- ( .)
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- ( ?)
- Где поезд/автобус до_____?
- ( ?)
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- ( ?)
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
- ( ?)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- ( ?)
Передвижения
[править]- Как добраться до_____?
- Kā nokļūt līdz _____? ( ?)
- …автовокзала?
- autoostai? ( ?) - подразумевается центральный автовокзал
- …аэропорта?
- lidostai? ( ?)
- …вокзала?
- stacijai? ( ?)
- …гостиницы _____?
- viesnīcai _____? ( ?)
- …студенческого общежития _____?
- studentu kopmītnēm _____? ( ?)
- …посольства России?
- Krievijas vēstniecībai? ( ?)
- …центра?
- centram? ( ?)
- Где есть много _____?
- ( ?)
- …баров?
- ( ?)
- …гостинц?
- ( ?)
- …достопримечательностей?
- ( ?)
- …ресторанов?
- ( ?)
- Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
- Vai Jūs varat lūdzu parādīt kartē _____?( ?)
- ... улицу
- ... ielu ( )
- Поверните направо
- Pagriezieties pa labi ( )
- Поверните налево
- Pagriezieties pa kreisi ( )
- к _____
- ( )
- мимо _____
- ( )
- перед ______
- ( )
- Ищите ______
- ( )
- перекрёсток
- ( )
- север
- ziemeļi ( )
- юг
- dienvidi ( )
- восток
- austrumi ( )
- запад
- rietumi ( )
- вверх
- augšup( )
- вниз
- lejup ( )
Такси
[править]- Такси!
- ( !)
- Довезите меня до _____, пожалуйста.
- ( )
- Сколько стоит доехать до _____?
- ( ?)
- Довезите меня туда, пожалуйста.
- ( )
Ночлег
[править]- У вас есть свободные комнаты?
- Vai Jums ir brīvas istabas? ( )
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
- Cik izmaksās istaba vienam cilvēkam/ uz diviem cilvēkiem?( )
- В этой комнате есть…
- ( )
- …простыни?
- ( )
- …ванная?
- ( )
- …телефон?
- ( )
- …телевизор?
- ( )
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- Vai es varu no sākuma apskatīties istabu? (Вай эс вару нуо саакума апскатитес истабу?)
- У вас есть что-нибудь потише?
- Vai jums ir kaut kas klusāks? ( )
- …побольше?
- lielāks? ( )
- …почище?
- tīrāks? ( )
- …подешевле?
- lētāks? ( )
- Хорошо, я беру.
- Labi, es ņemšu. ( )
- Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
- Es palikšu šeit uz ____ nakti/naktīm/naktīm ( )
- Вы можете предложить другую гостиницу?
- Vai Jūs varat piedāvāt citu viesnīcu?( )
- У вас есть сейф?
- Vai jums ir seifs? ( )
- …индивидуальные сейфы?
- individuālie seifi? ( )
- Завтрак/ужин включен?
- Vai brokastis/vakariņas ir iekļautas? ( )
- Во сколько завтрак/ужин?
- Cikos ir brokastis/vakariņas?( )
- Уберите в моей комнате, пожалуйста.
- ( )
- Mогли бы вы разбудить меня в _____?
- Vai Jūs varētu mani pamodināt _____?( )
- Дайте счёт.
- ( )
Деньги
[править]- Вы принимаете кредитные карты?
- Vai Jūs pieņemat kredītkartes? ( )
- Могли бы вы обменять мне деньги?
- Vai Jūs varētu man samainīt naudu? ( )
- Где я могу обменять деньги?
- Kur es varu samainīt naudu? ( )
- Какой валютный курс?
- Kāds ir valūtas kurss? ( )
- Где здесь банкомат?
- Kur šeit ir bankomāts? ( )
Еда
[править]- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
- ( )
- Могу я посмотреть меню?
- ( )
- Какое у вас фирменное блюдо?
- ( )
- Какое у вас местное фирменное блюдо?
- ( )
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- Es esmu veģetārietis/veģetāriete( )
- Я не ем свинину.
- Es neēdu cūkgaļu ( )
- Я принимаю только кошерную пищу.
- ( )
- Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
- ( )
- завтрак
- brokastis ( )
- обед
- pusdienas ( )
- ужин
- vakariņas ( )
- Я хочу ____.
- Es gribu ____. ( )
- Я хочу блюдо с ____.
- ( )
- курица
- vista ( )
- говядина
- liellopu gaļa ( )
- рыба
- zivs ( )
- свинина
- cūkgaļa ( )
- колбаса
- desa ( )
- сыр
- siers ( )
- яйца
- olas ( )
- салат
- salāti ( )
- (свежие) овощи
- (svaigi) dārzeņi ( )
- (свежие) фрукты
- (svaigi) augļi ( )
- тост
- tosts ( )
- макароны
- makaroni ( )
- рис
- rīsi ( )
- фасоль
- pupiņas ( )
- гамбургер
- hamburgers ( )
- бифштекс
- bifšteks ( )
- грибы
- sēnes ( )
- апельсин
- apelsīns ( )
- яблоко
- ābols ( )
- банан
- banāns ( )
- ананас
- ananāss ( )
- ягода
- oga ( )
- виноград
- vīnogas ( )
- Дайте, пожалуйста, стакан _____?
- ( )
- Дайте, пожалуйста, чашку _____?
- ( )
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
- ( )
- …кофе
- ( )
- …чая
- ( )
- …сока
- ( )
- …минеральной воды
- ( )
- …воды
- ( )
- …пива
- ( )
- …красного/белого вина
- ( )
- …водки
- ( )
- …виски
- ( )
- …рома
- ( )
- …газированной воды
- ( )
- …апельсинового сока
- ( )
- …колы
- ( )
- Дайте, пожалуйста ____.
- ( )
- соль
- sāls ( )
- пелец
- pipari ( )
- растительное масло
- eļļa ( )
- сливочное масло
- sviests ( )
- Официант!
- ( )
- Я закончил.
- ( )
- Я наелся.
- ( )
- Это было великолепно.
- ( )
- Можете убрать со стола.
- ( )
- Дайте, пожалуйста, счёт.
- ( )
Бары
[править]- Вы продаёте алкогольные напитки?
- Vai Jūs pārdodat alkoholiskus dzērienus? ( )
- Здесь есть официант?
- ( )
- Будьте добры, одно пиво/два пива.
- ( )
- Будьте добры, бокал красного/белого вина.
- ( )
- Будьте добры, одну пинту.
- ( )
- Будьте добры, одну бутылку.
- ( )
- Здесь есть буфет?
- ( )
- Ещё одну, пожалуйста.
- ( )
- Когда вы закрываетесь?
- ( )
Покупки
[править]- У вас есть это моего размера?
- ( )
- Сколько это стоит?
- Cik tas maksā? ( )
- Это слишком дорого.
- Tas ir pārāk dārgi. ( )
- Вы примете _____?
- ( )
- дорого
- dārgi ( )
- дёшево
- lēti ( )
- Я не могу себе этого позволить.
- Es šo nevaru atļauties ( )
- Я это не хочу.
- ( )
- Вы меня обманываете.
- ( )
- Мне это не интересно.
- ( )
- Хорошо, я возьму.
- ( )
- Дайте, пожалуйста, пакет.
- ( )
- У вас есть доставка (за границу)?
- ( )
- Давайте две.
- ( )
- Мне нужно…
- Man ir nepieciešam(-s/-a/-i/-as) (Ман ир нэпиециешам(-с/-а/-и/-ас)) - окончания изменяются для слов муж. рода ед. числа/ жен. рода ед. числа/ муж. рода мн. числа/ жен. рода мн. числа соответвенно
- …зубная паста.
- zobu pasta (зуобу паста) - жен. род ед. число
- …зубная шётка.
- zobu birste (зуобу бирстэ) - жен. род ед. число
- …тампоны/прокладки.
- tamponi/paketes (тампооны/пакэтэс) - муж. род мн. число/ жен. род мн. число
- …мыло
- ziepes (зиепэс) - жен. род мн. число
- …шампунь
- šampūns (шампуунс) - муж. род ед. число
- …аспирин (обезболивающее вещество)
- aspirīns (pretsāpju līdzeklis) (аспириинс (прэтсаапью лиидзеклис))- муж. род ед. число
- …лекарство от насморка
- pretiesnu zāles (прэтиесну заалэс)
- …лекарство от кашля
- pretklepus zāles (прэтклэпус заалэс)
- …лекарство от живота
- zāles pret vēdera sāpēm (заалэс прэт вээдэра саапэм)
- …бритва
- skuveklis (скувэклис)
- …зонтик
- lietussargs (лиетуссаргс)
- …лосьон от загара
- sauļošanās losjons ( )
- …открытка
- ( )
- …почтовые марки
- pastmarkas ( )
- …батарейки
- baterijas ( )
- …бумага
- papīrs ( )
- …ручка
- pildspalva ( )
- …книги на русском языке
- grāmatas krievu valodā ( )
- …журналы на русском языке
- žurnāli krievu valodā ( )
- …газета на русском языке
- avīze kievu valodā ( )
- …англо-русский словарь
- angļu-krievu vārdnīca ( )
Вождение
[править]- Я хочу взять машину напрокат.
- ( )
- Я могу взять страховку?
- ( )
- СТОП
- STOP ( )
- одностороннее движение
- ( )
- уступите дорогу
- ( )
- парковки нет
- ( )
- ограничение скорости
- ( )
- заправка
- ( )
- бензин
- ( )
- дизельное топливо
- ( )
Полиция
[править]- Я ничего плохого не делал.
- Es neko sliktu neizdarīju. ( )
- Мы друг друга не поняли.
- Mēs nesapratām viens otru. ( )
- Куда вы меня везёте?
- Kur jūs mani vedat? ( )
- Я арестован?
- ( )
- Я гражданин России.
- Es esmu Krievijas pilsonis ( )
- Я хочу поговорить с кем-нибудь из посольства России.
- Es vēlos parunāt ar kādu no Krievijas vēsteniecības. ( )
- Я хочу поговорить с адвокатом.
- Es vēlos parunāt ar advokātu. ( )
- Я могу заплатить штраф сейчас?
- Vai es varu samaksāt sodu tagad? ( )