Материал из Wikivoyage

Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе, кыпчакской группы, тюркской ветви алтайских языков. Основные диалекты: южный, восточный и северо-западный.

Руководство по произношению[править]

Башкирский алфавит[править]

А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Ҙ ҙ Е е
Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Ҡ ҡ Л л
М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с
Ҫ ҫ Т т У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц
Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ә ә
Ю ю Я я

Гласные[править]

Гласные буквы русского языка и буквы ә,ө,ү.

Согласные[править]

Это согласные буквы русского языка и букв ҡ,ғ,ҙ,һ,ң,ҫ.

Распространённые дифтонги[править]

Список фраз[править]

Основные[править]

Здравствуйте.
Һаумыһығыҙ. (һаумығыҙ )
Привет.
Сәләм. (Сәләм)
Как у вас дела?
Хәлдәрегеҙ нисек? ( ?) Буквальный перевод "Һеҙҙең хәлдәрегеҙ нисек?", но, в разговорном башкирском языке принято спрашивать
Хорошо, спасибо.
Рәхмәт, һәйбәт. (Рәхмәт, яҡшы. )
Как Вас зовут?
Исемегеҙ кем? ( Исемегеҙ нисек?)
Меня зовут ______ .
Минең исемем ______ . ( _____ .)
Очень приятно познакомиться.
Танышыуыбыҙға бик шатмын. ( )
Пожалуйста (просьба).
Зинһар. (Үтенес)
Спасибо.
Рәхмәт. ( )
Пожалуйста (ответ на благодарность).
. (Бәхетле-тауфиҡлы бул , "")
Да.
Эйе. (Я)
Нет.
Юҡ.
Извините (обратить внимание).
. (мөмкинме)
Простите (просить прощения).
Ғәфү итегеҙ. (Ғәфү үтенеү)
До свидания.
Күрешкәнгә тиклем. (Осрашҡанға тиклем. )
Пока (прощание).
Һау бул. ( )
Я не говорю по-название языка [хорошо].
Мин ____са/сә [яҡшы] һөйләшмәйем. ( [ ])
Вы говорите по-русски?
Һеҙ уры¢ телендә hөйләшәhегеҙ ме ( ?)
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
Кем русса белә? (  ?)
Помогите!
Ярҙам итегеҙ! ( Ярҙам итеү)
Осторожно!
Һаҡ булығыҙ! (Һаҡлаб булыу)
Доброе утро.
Хәйерле иртә. (Күрешеү)
Добрый день.
Хәйерле көн. (Күрешеү)
Добрый вечер.
Хәйерле кис. (Күрешеү)
Доброй ночи.
Тыныс йоҡо. (Хәйерле төн ( в основном у юго-западных башкир)) Буквальный перевод "Хәйерле төн". Никогда не слышал фразу "Хәйерле төн". Ночь для человека - это время сна. Доброй она может, если человек спит. Поэтому в разговорном башкирском языке устойчивая фраза "Тыныс йоҡо" - "Спокойный сон", или "спокойных снов".
Спокойной ночи.
Тыныс йоҡо . ( ) Буквальный перевод "Тыныс төн". См. передыдущее.
Я не понимаю.
Мин аңламайым. ( ) Буквальный перевод "Мин аңламайым"
Где находится туалет?
Бәҙрәф ҡайҙа? ( Бәҙрәф эҙләү()

Проблемы[править]

Отстань!
Кит әле! (Бәйләнмә!)
Не трогай меня!
Теймә миңә! (Бәйләнмәгеҙ!)
Я вызову полицию
Миң полицияны саҡырам ( )
Полиция!
Полиция! ( !)
Держите вора!
Бурҙы тотоғоҙ! ( !)
Мне нужна ваша помощь
Миңә ярҙамығыҙ кәрәк ( )
Это срочно!
Был ашығыс! ( !)
Я заблудился
Миң аҙаштым ( )
Я потерял свою сумку
Мин сумкамды юғалттым ( )
Я потерял свой бумажник
Мин янсығымды юғалттым ( )
Я болен
Мин ауырыйым (Мин сирләйем)
Я ранен
Мин яраландым ( )
Мне нужен врач
Миңә табиб кәрәк ( )
Можно от вас позвонить?
Һеҙҙең телефон аша шылтыратырға мөмкинме? ( ?)

Числа[править]

1
бер ( )
2
ике ( )
3
өс ( )
4
дүрт ( )
5
биш ( )
6
алты ( )
7
ете ( )
8
һигеҙ ( )
9
туғыҙ ( )
10
ун ( )
11
ун бер ( )
12
ун ике ( )
13
ун өс ( )
14
ун дүрт ( )
15
ун биш ( )
16
ун алты ( )
17
ун ете ( )
18
ун һигеҙ ( )
19
ун туғыҙ ( )
20
егерме ( )
21
егерме бер ( )
22
егерме ике ( )
23
егерме өс ( )
30
утыҙ ( )
40
ҡырҡ ( )
50
илле ( )
60
алтмыш ( )
70
етмеш ( )
80
һикһән ( )
90
туҡһан ( )
100
йөҙ ( )
150
йөҙ илле ( )
200
ике йөҙ ( )
300
өс йөҙ ( )
400
дүрт йөҙ ( )
500
биш йөҙ ( )
1 000
мең ( )
2 000
ике мең ( )
5 000
биш мең ( )
1 000 000
миллион ( )
1 000 000 000
миллиард ( )
номер
номер, һан ( )
половина
ярты ( )
меньше
әҙерәк ( )
больше
күберәк ( )

Время[править]

сейчас
хәҙер ( )
позднее
һуңыраҡ ( )
раньше
иртәрәк ( )
утро
иртә ( )
день
көн ( )
вечер
кис ( )
ночь
төн ( )
утром
иртән ( )
днём
көндөҙ ( )
вечером
кисен ( )
ночью
төндә ( )

Часы[править]

час
сәғәт бер ( )
два часа
сәғәт ике (')
три часа
сәғәт өс ( )
четыре часа
сәғәт дүрт ( )
пять часов
сәғәт биш ( )
шесть часов
сәғәт алты ( )
семь часов
сәғәт ете( )
восемь часов
сәғәт һигеҙ ( )
девять часов
сәғәт туғыҙ ( )
десять часов
сәғәт ун ( )
одиннадцать часов
сәғәт ун бер ( )
двенадцать часов
сәғәт ун ике ( )
полдень
( )
полночь
( )
полчаса
ярты сәғәт ( )

Длительность[править]

одна минута/две минуты/десять минут
бер минут/ике минут/ун минут
один день/два дня/десять дней
бер көн /ике көн/ун көн
одна неделя/две недели/десять недель
бер аҙна/ике аҙна/ун аҙна
один месяц/два месяца/десять месяцев
бер ай/ике ай/ун ай
один год/два года/десять лет
бер йыл/ике йыл/ун йыл

Дни недели[править]

сегодня
бөгөн ( )
вчера
кисә ( )
завтра
иртәгә ( )
на этой неделе
был аҙнала ( )
на прошлой неделе
үткән аҙнала ( )
на следующей неделе
киләһе аҙнала ( )
понедельник
дүшәмбе ( )
вторник
шишәмбе ( )
среда
шаршамбы ( )
четверг
кесаҙна (кесе йома )
пятница
йома ( )
суббота
шәмбе ( )
воскресенье
йәкшәмбе ( )

Месяцы[править]

январь
ғинуар ( )
февраль
февраль ( )
март
март ( )
апрель
апрель ( )
май
май ( )
июнь
июнь ( )
июль
июль ( )
август
август ( )
сентябрь
сентябрь ( )
октябрь
октябрь ( )
ноябрь
ноябрь ( )
декабрь
декабрь ( )

Как писать время и число[править]

Цвета[править]

чёрный
ҡара ( )
белый
аҡ ( )
серый
һоро(')
красный
ҡыҙыл (')
синий
күк(')
голубой
зәңгәр (')
жёлтый
һары(')
зелёный
йәшел(')
оранжевый
ҡыҙғылт-һары( )
фиолетовый
шәмәхә ( )
коричневый
көрән(')

Транспорт[править]

Автобус и поезд[править]

Сколько стоит билет в _____?
( ?)
Один билет в _____, пожалуйста.
( .)
Куда идёт этот поезд/автобус?
(был поезд/автобус ҡайҙа тиклем бара ?)
Где поезд/автобус до_____?
( ?)
Этот поезд/автобус останавливается в _____?
( ?)
Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
( ?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
( ?)

Передвижения[править]

Как добраться до_____?
_____тиклем нисек барып етергә? ( ?)
…автовокзала?
автовокзалға ( ?)
…аэропорта?
аэропортҡа ( ?)
…вокзала?
вокзалға ( ?)
…гостиницы _____?
ҡунаҡханаға ( ?)
…молодёжного общежития?
йәштәр ятағына ( ?)
…русского консульства/посольства?
Рәсәй консуллығына/илселегенә ( ?)
…центра?
Үҙәккә ( ?)
Где есть много _____?
Ҡайҙа күп_____ бар? ( ?)
…баров?
( ?)
…гостинц?
ҡунаҡханалар ( ?)
…достопримечательностей?
иҫтәлекле урындар ( ?)
…ресторанов?
ресторандар ( ?)
Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
( ?)
... улицу
( )
Поверните направо
уңға боролоғоҙ ( )
Поверните налево
һулға боролоғоҙ ( )
к _____
( )
мимо _____
( )
перед ______
ал ( )
Ищите ______
эҙләгеҙ ( )
перекрёсток
( )
север
төньяҡ ( )
юг
көньяҡ ( )
восток
көнсығыш (шәреҡ)
запад
көнбайыш ( )
вверх
өҫкә (юғарыға )
вниз
аҫҡа (түбәнгә )

Такси[править]

Такси!
( !)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
( )
Сколько стоит доехать до _____?
( ?)
Довезите меня туда, пожалуйста.
(мине тегендә тиклем алып барығыҙ әле)

Ночлег[править]

У вас есть свободные комнаты?
Һеҙҙә буш бүлмәләр бармы? ( )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
бер/ике кешегә бүлмә күпме тора?( )
В этой комнате есть…
( )
…простыни?
( )
…ванная?
( )
…телефон?
( )
…телевизор?
( )
Могу я сначала посмотреть комнату?
( )
У вас есть что-нибудь потише?
( )
…побольше?
ҙурыраҡ ( )
…почище?
таҙараҡ ( чистараҡ)
…подешевле?
осһоҙораҡ (арзаныраҡ )
Хорошо, я беру.
Ярай, мин алам( )
Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
( )
Вы можете предложить другую гостиницу?
( )
У вас есть сейф?
һеҙҙә сейф бармы? ( )
…индивидуальные сейфы?
( )
Завтрак/ужин включен?
( )
Во сколько завтрак/ужин?
( )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
( )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
( )
Дайте счёт.
( )

Деньги[править]

Я очень люблю деньги.
Мин бик ныҡ аҡсаны яратам. ( )
Я очень состоятельный человек.
Мин аҡсаға бик баймын. ( )
Кому денег одолжить?
Кемгә аҡса биреп торорға? ( )
Я умею считать деньги.
Мин аҡсаны һанай беләм. ( )
Сколько у тебя есть наличных денег?
Күпме һинең ҡулыңда аҡсаң бар? ( )
Сколько у тебя имеется денег на карте?
Һинең картаңда күпме аҡса бар? ( )
Вы принимаете кредитные карты?
Кредит-карталар алаһығыҙмы? ( )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
Мөмкин ме бында аҡсаны алыштырырға? ( )
Где я могу обменять деньги?
Ҡайҙа мин аҡсаны алыштыра аламын? ( )
Какой курс обмена?
Ниңдәй алыштырыу курс була? ( )
Где здесь банкомат?
Банкомат ҡайҙа бында? ( )

Еда[править]

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
( )
Могу я посмотреть меню?
Нисек мин менюны ҡарай алам? (меню ҡaрарға мөмкинме? )
Какое у вас фирменное блюдо?
( )
Какое у вас местное фирменное блюдо?
( )
Я вегетарианец/вегетарианка.
(мин мал итен ашамайым )
Я не ем свинину.
(мин сусҡа итен ашамайым)
Я принимаю только халяльную пищу.
мин тик хәләл ризығын ашайым ( )
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
мөмкин ме, майын әҙерәк ҡушырға ( )
завтрак
иртәнге аш ( )
обед
төшкө аш ( )
ужин
киске аш ( )
Я хочу ____.
мин ____ теләйем ( )
Я хочу блюдо с ____.
( )
курица
тауыҡ ( )
говядина
һыйыр ите ( )
рыба
балыҡ ( )
свинина
сусҡа ( )
колбаса
тултырма ( )
сыр
( )
яйца
йомортҡа (у человекакүкәй )
салат
( )
(свежие) овощи
йәшелсә ( )
(свежие) фрукты
( )
тост
( )
макароны
һалма ( )
рис
дөгө ( )
фасоль
( )
гамбургер
( )
бифстекс
( )
грибы
бәшмәк ( )
апельсин
әфлисун ( )
яблоко
алма ( )
банан
( )
ананас
( )
ягода
еләк ( )
виноград
йөҙөм ( )
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
мөмкин ме миңә, бер каса _____? ( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____?
( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
мөмкин ме миңә, бер шишә _____? ( )
…кофе
ҡәһүә ( )
…чая
сәй ( )
…сока
һут ( )
…минеральной воды
минераль һыуы ( )
…воды
һыу ( )
…пива
һыра ( )
…красного/белого вина
шарап ( )
…водки
араҡы ( )
…виски
( )
…рома
( )
…газированной воды
( )
…апельсинового сока
( )
…колы
( )
Дайте, пожалуйста ____.
( )
соль
тоҙ ( )
перец
борос ( )
масло
май ( )
Официант!
( )
Я закончил.
мин бөтөрҙөм ( )
Я наелся.
мин туйҙым ( )
Это было великолепно.
бик шәп булды. ( )
Можете убрать со стола.
( )
Дайте, пожалуйста, счёт.
( )

Бары[править]

Я не пью алкоголь.
(Мин хәмер эсмәйем.)
Вы продаёте кисломолочные напитки?
(Һеҙ әсегән һөт эсемлектәрен һатаһығыҙмы?)
Здесь есть официант?
(Бында официант бармы?)
Будьте добры, стакан кумыса /два стакана кумыса.
(Зинһар, бер /ике стакан ҡымыҙ)
Будьте добры, одну бутылку.
(Зинһар, бер шишә)
Здесь есть буфет?
(Бында буфет бармы?)
Ещё одну, пожалуйста.
(Зинһар, тағы берәүҙе)
Когда вы закрываетесь?
(Һеҙ ҡасан ябылаһығыҙ?)

Покупки[править]

У вас есть это моего размера?
Бының миңә яраған үлсәме бармы? ( )
Сколько это стоит?
Был күпме тора? (Бының хаҡы күпме?)
Это слишком дорого.
был бик ҡыйбат (был бик ҡиммәт)
Вы примете _____?
Ҡабул итәһегеҙме? ( )
дорого
ҡыйбат (ҡиммәт)
дёшево
осһоҙ ( арзан)
Я не могу себе этого позволить.
Мин быны ала алмайым ( )
Я это не хочу.
Мин быны алырға теләмәйем ( )
Вы меня обманываете.
Һеҙ мине алдайһығыҙ ( )
Мне это не интересно.
Миңә был ҡыҙыҡ түгел ( )
Хорошо, я возьму.
Ярай, алам. ( )
Дайте, пожалуйста, пакет.
Зинһар өсөн, миңә пакет бирегеҙ ( )
У вас есть доставка (за границу)?
Һеҙҙә (сит илгә) килтереү бармы? ( )
Давайте две.
Икене бирегеҙ ( )
Мне нужно…
Миңә кәрәк ( )
…зубная паста.
теш пастаһы ( )
…зубная шётка.
теш щеткаһы ( )
…тампоны.
тампондар ( )
…мыло
һабын ( )
…шампунь
( )
…аспирин (обезболивающее)
аспирин (ауыртыуҙы кәметеүсе)
…лекарство от простуды
һыуыҡ тейеүҙән дарыу ( )
…лекарство от боли в животе
эс ауыртыуҙан дарыу ( )
…бритва
ҡырынғыс ( )
…зонтик
ҡулсатыр ( )
…лосьон от загара
( )
…открытка
( )
…почтовые марки
почта маркалары ( )
…батарейки
батарейкалар ( )
…бумага
ҡағыҙ ( )
…ручка
ҡәләм ( )
…книги на башкирском языке
башҡорт телендә китаптар (башҡортса китаптар )
…журналы на башкирском языке
башҡорт журналдар ( )
…газета на башкирском языке
башҡорт гәзит ( )
…англо-башкирский словарь
инглизсә-башҡортса һүҙлек ( )

Вождение[править]

Я хочу взять машину напрокат.
(Мин машинаны прокатҡа алғым килә)
Я могу взять страховку?
(Мин страховканы ала аламмы?)
СТОП
(Туҡта)
одностороннее движение
(бер яҡлы хәрәкәт итеү)
уступите дорогу
(юл бирегеҙ)
парковки нет
(туҡтарға ярамай)
ограничение скорости
(тиҙлекте сикләү)
заправка
(заправка)
бензин
(бензин)
дизельное топливо
(дизель яғыулыҡ)

Полиция[править]

Я ничего плохого не делал.
(Мин бер-ниндәйҙә насарлыҡ эшләмәнем)
Мы друг друга не поняли.
(Беҙ бер-беребеҙҙе аңламаныҡ)
Куда вы меня везёте?
(Һеҙ мине ҡайҙа алып бараһыгыҙ?)
Я арестован?
(Мин ҡулға алынған кешеме?)
Я гражданин России.
(Мин Рәсәй гражданы)
Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
(Мин Рәсәй илселеге/консуллығы менән һөйләшкем килә)
Я хочу поговорить с адвокатом.
(Мин адвокат менән һөйләшкем килә)
Я могу заплатить штраф сейчас?
(Мин штрафты хәҙер үк түләй аламмы?)

Словарь[править]

Йыйын
древний башкирский народный праздник, а также народное собрание, съезд, конференция. Есть подробная статья в Википедии. Произношение
Һабантуй
ежегодный народный праздник окончания весенних полевых работ, «праздник плуга». Есть статья в Википедии. Произношение.
Ҡарғатуй (Ҡарға бутҡаһы)
Кәкүк сәйе
Майҙан
Ураҙа байрамы
Ҡорбан байрамы
Мәүлид
Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!