Все разговорники > Грузинский разговорник

Грузинский разговорник

Материал из Wikivoyage
Перейти к навигации Перейти к поиску

Грузинский язык — главный язык Грузии, относится к картвельским языкам.

Руководство по произношению[править]

Грузинский язык использует свой уникальный алфавит, чтение по фонетическому принципу - одна буква всегда обозначает один и тот же звук. Силового ударения нет - все слоги равноударны.

Гласные[править]

а
э
и
о
у

Согласные[править]

ბ - б
გ - г
დ - д
ვ - в губно-губное
ზ - з
თ - т аспирированное
კ - к' с гортанной смычкой
ლ - л
მ - м
ნ - н
პ - п' с гортанной смычкой
ჟ - ж
რ - р раскатистое, как в русском или испанском
ს - с
ტ - т' с гортанной смычкой
ფ - п аспирированное
ქ - к аспирированное
ღ - г украинское или южнорусское, или как французское r в слове bonjour
ყ - к' задненебенное с гортанной смычной
შ - ш
ჩ - ч
ც - ц
ძ - дз
წ - ц' с гортанной смычкой
ჭ - ч' с гортанной смычкой
ხ - х русское
ჯ - джь
ჰ - h как выдох, аналог английского h

Распространённые дифтонги[править]

В грузинском языке дифтонгов нет.

Список фраз[править]

Основные[править]

Здравствуйте. 
გამარჯობა. (гамарджьоба)
Привет. 
სალამი. (салами)
Как вы? 
როგორ ბრძანდებით? (рогор брдзандебит?)
Хорошо, спасибо. 
კარგად, გმადლობთ. (к'аргад, гмадлобт)
Как Вас зовут? 
რა გქვიათ? (ра гквиат?)
Меня зовут ______ . 
მე მქვია ______ . (ме мквиа _____ .)
Очень приятно. 
ძალიან სასიამოვნოა. (дзалиан сасиамовноа)
Если можно (просьба). 
თუ შეიძლება. (т'у шэидзлеба)
Спасибо. 
(на Вы) - გმადლობთ. (гмадлобт), (на Ты) - გმადლობ. (гмадлоб)
Пожалуйста (ответ на благодарность). 
არაფრის. (араприс)
Да. 
დიახ. (диах - уважительно), კი (ки - стандартно), ხო (хо - неформально)
Нет. 
არა. (ара)
Извините (обратить внимание). 
უკაცრავად. (укацравад)
Простите (просить прощения). 
ბოდიში. (бодиши)
До свидания. 
ნახვამდის. (нахвамдис)
Пока (прощание). 
კარგად იყავით. (каргад ихавит - официально, на Вы), კარგად იყავი. (каргад ихави - стандартно, на Ты), კარგად. (каргад - неформально, на Ты)
Я не говорю по-грузински
მე არ ვლაპარაკობ ქართულად. (Мэ ар влапаракоб картулад)
Вы говорите по-русски? 
თქვენ რუსულად ლაპარაკობთ? (тквэн русулад лапаракобт'?)
Кто-нибудь говорит здесь по-русски? 
ვინმე ლაპარაკობს აქ რუსულად? (винмэ лапаракобс ак' русулад?)
Помогите! 
დამეხმარეთ! (дамэхмарэт!) მიშველეთ! (мишвэлэт!)
Осторожно! 
ფრთხილად! (пртхилад!)
Доброе утро. 
დილა მშვიდობისა. (дила мшвидобиса)
Добрый день. 
დღე მშვიდობისა. (дгэ мшвидобиса)
Добрый вечер. 
საღამო მშვიდობისა. (сагамо мшвидобиса)
Доброй ночи. 
ღამე მშვიდობისა. (гамэ мшвидобиса)
Спокойной ночи. 
ძილი ნებისა. (дзили нэбиса)
Я не понимаю. 
არ მესმის. (ар мэсмис)
Где находится туалет? 
სად არის ტუალეტი? (сад арис т'уалэт'и?)

Проблемы[править]

Отстань! 
შემეშვი! (шэмэшви) თავი დამანებე! (тави даманэбэ)
Не трогай меня! 
არ შემეხო! (ар шэмэхо!)
Я вызову милицию 
პოლიციას დავუძახებ. (полициас давудзахэб)
Милиция! 
პოლიცია! (полициа!)
Держите вора! 
დაიჭირეთ ქურდი! (даич'ирэт курди!)
Мне нужна ваша помощь 
თქვენი დახმარება მჭირდება. (тквэни дахмарэба мч'ирдэба)
Это срочно! 
ეს სასწრაფოა! (эс сасц'рапоа!)
Я заблудился 
დავიკარგე. (давик'аргэ)
Я потерял свою сумку 
ჩანთა დავკარგე. (чанта давк'аргэ)
Я потерял свой бумажник 
საფულე დავკარგე. (сапулэ давк'аргэ)
Я болен 
ავად ვარ. (авад вар)
Я ранен 
დაჭრილი ვარ. (дач'рили вар) დაშავებული ვარ. (дашавэбули вар)
Мне нужен врач 
ექიმი მჭირდება. (экими мч'ирдэба)
Можно от вас позвонить? 
თქვენგან დარეკვა შეიძლება? (тквэнган дарэква шэидзлэба?)

Числа[править]

ერთი (эрти)
ორი (ори)
სამი (сами)
ოთხი (отхи)
ხუთი (хути)
ექვსი (эквси)
შვიდი (швиди)
რვა (рва)
ცხრა (цхра)
10 
ათი (ати)
11 
თერთმეტი (тэртмэт'и)
12 
თორმეტი (тормэт'и)
13 
ცამეტი (цамэт'и)
14 
თოთხმეტი (тотхмэт'и)
15 
თხუთმეტი (тхутмэт'и)
16 
თექვსმეტი (тэквсмэт'и)
17 
ჩვიდმეტი (чвидмэт'и)
18 
თვრამეტი (тврамэт'и)
19 
ცხრამეტი (цхрамэт'и)
20 
ოცი (оци)
21 
ოცდაერთი (оцдаэрти)
22 
ოცდაორი (оцдаори)
23 
ოცდასამი (оцдасами)
30 
ოცდაათი (оцдаати)
40 
ორმოცი (ормоци)
50 
ორმოცდაათი (ормоцдаати)
60 
სამოცი (самоци)
70 
სამოცდაათი (самоцдаати)
80 
ოთხმოცი (отхмоци)
90 
ოთხმოცდაათი (отхмоцдаати)
100 
ასი (аси)
150 
ას ორმოცდაათი (ас ормоцдаати)
200 
ორასი (ораси)
300 
სამასი (самаси)
400 
ოთხასი (отхаси)
500 
ხუთასი (хутаси)
1 000 
ათასი (атаси)
2 000 
ორი ათასი (ори атаси)
5 000 
ხუთი ათასი (хути атаси)
1 000 000 
მილიონი (милиони)
1 000 000 000 
მილიარდი (милиарди)
номер 
ნომერი (номэри)
половина 
ნახევარი (нахэвари)
меньше 
ნაკლები (наклэби)
больше 
მეტი (мэт'и)

Время[править]

сейчас 
ახლა (ахла)
позднее 
მოგვიანებით (могвианэбит)
раньше 
ადრე (адрэ)
утро 
დილა (дила)
день 
დღე (дгэ)
вечер 
საღამო (сагамо)
ночь 
ღამე (гамэ)
утром 
დილით (дилит)
днём 
დღისით (дгисит)
вечером 
საღამოს (сагамос)
ночью 
ღამით (гамит)

Часы[править]

час 
პირველი საათი (пирвэли саати)
два часа 
ორი საათი (ори саати)
три часа 
სამი საათი (сами саати)
четыре часа 
ოთხი საათი (отхи саати)
пять часов 
ხუთი საათი (хути саати)
шесть часов 
ექვსი საათი (эквси саати)
семь часов 
შვიდი საათი (швиди саати)
восемь часов 
რვა საათი (рва саати)
девять часов 
ცხრა საათი (цхра саати)
десять часов 
ათი საათი (ати саати)
одиннадцать часов 
თერთმეტი საათი (тэртмэт'и саати)
двенадцать часов 
თორმეტი საათი (тормэт'и саати)
полдень 
შუადღე (шуадгэ)
полночь 
შუაღამე (шуагамэ)
полчаса 
ნახევარი საათი (нахэвари саати)

Длительность[править]

_____ минута/минуты/минут 
_____ წუთი (ц'ути)
_____ день/дня/дней 
_____ დღე (дгэ)
_____ неделя/недели/недель 
_____ კვირა (квира)
_____ месяц/месяца/месяцев 
_____ თვე (твэ)
_____ год/года/лет 
_____ წელი (ц'эли)

Дни недели[править]

сегодня 
დღეს (дгэс)
вчера 
გუშინ (гушин)
завтра 
ხვალ (хвал)
на этой неделе 
ამ კვირაში (ам к'вираши)
на прошлой неделе 
წინა კვირაში (ц'ина к'вираши)
на следующей неделе 
მომავალ კვირაში (момавал к'вираши)
понедельник 
ორშაბათი (оршабати)
вторник 
სამშაბათი (самшабати)
среда 
ოთხშაბათი (отхшабати)
четверг 
ხუთშაბათი (хутшабати)
пятница 
პარასკევი (п'араскеви)
суббота 
შაბათი (шабати)
воскресенье 
კვირა (к'вира)

Месяцы[править]

январь 
იანვარი (ианвари)
февраль 
თებერვალი (тэбэрвали)
март 
მარტი (марти)
апрель 
აპრილი (ап'рили)
май 
მაისი (маиси)
июнь 
ივნისი (ивниси)
июль 
ივლისი (ивлиси)
август 
აგვისტო (агвист'о)
сентябрь 
სექტემბერი (сэктэмбэри)
октябрь 
ოქტომბერი (октомбэри)
ноябрь 
ნოემბერი (ноэмбэри)
декабрь 
დეკემბერი (дэкэмбэри)

Как писать время и число[править]

Цвета[править]

чёрный 
შავი (шави)
белый 
თეთრი (тетри)
серый 
ნაცრისფერი (нацриспэри)
красный 
წითელი (ц'ители)
синий 
ლურჯი (лурджи)
голубой 
ცისფერი (циспэри)
жёлтый 
ყვითელი (к'витэли)
зелёный 
მწვანე (мц'ване)
оранжевый 
სტაფილოსფერი (стапилоспэри) ნარინჯისფერი (наринджиспэри)
фиолетовый 
იასამნისფერი (иасамниспэри) იისფერი (ииспэри)
коричневый 
ყავისფერი (к'ависпэри)

Транспорт[править]

Автобус и поезд[править]

Сколько стоит билет в _____? 
რა ღირს _____ ბილეთი? (ра гирс _____ билэти?)
Один билет в _____, если можно. 
ერთი ბილეთი _____, თუ შეიძლება. (эрти билэти _____, гэтак'ва.)
Куда идёт этот поезд/автобус? 
სად მიდის ეს მატარებელი/ავტობუსი? (сад мидис эс мат'арэбэли/авт'обуси?)
Где поезд/автобус до_____? 
სად არის _____ მატარებელი/ავტობუსი? (сад арис _____ мат'арэбэли/авт'обуси?)
Этот поезд/автобус останавливается в _____? 
ეს მატარებელი/ავტობუსი _____ ჩერდება? (эс мат'арэбэли/авт'обуси _____ чэрдэба?)
Когда отходит поезд/автобус в _____ ? 
როდის გადის _____ მატარებელი/ავტობუსი? (родис гадис _____ мат'арэбэли/авт'обуси?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? 
როდის ჩადის _____ მატარებელი/ავტობუსი? (родис чадис _____ мат'арэбэли/авт'обуси?)

Передвижения[править]

Как добраться до_____? 
როგორ მივიდე _____? (рогор мивидэ _____?)
…автовокзала? 
...ავტოსადგურამდე? (...автосадгурамдэ?)
…аэропорта? 
...აეროპორტამდე? (...аэропортамдэ?)
…вокзала? 
...რკინიგზის სადგურამდე? (...ркинигзис садгурамдэ?)
…гостиницы ? 
...სასტუმრომდე? (...састумромде?)
…молодёжного общежития? 
...ახალგაზრდულ საერთო საცხოვრებლამდე? (ахалгазрдул саэрто сацховрэбламдэ?) ...ჰოსტელამდე (hостэламдэ?)
…русского консульства/посольства? 
...რუსეთის საკონსულომდე/საელჩომდე? (русэтис саконсуломдэ/саэлчомдэ?)
…центра? 
...ცენტრამდე? (цэнт'рамдэ?)
Где есть много _____? 
სად არის ბევრი_____( сад арис беври_____?)
…гостинц? 
სასტუმრო? ( састумро?)
…достопримечательностей? 
ღირსშესანიშნაობა? ( гирсшесанишнаоба?)
…ресторанов? 
რესტორანი? ( ресторани?)
Извините, Вы можете показать на карте улицу _____? 
უკაცრავად, შეგიძლიათ რუკაზე მაჩვენოთ_____ს ქუჩა?(укацравад, шегидзлиат руказе мачвенот_____с куча?)
Поверните направо 
მარჯვნივ შეუხვიეთ(марджвнив шеухвиет)
Поверните налево 
მარცხნივ შეუხვიეთ(марцхнив шеухвиет)
к _____ 
_____სთან(_____стан)
мимо, рядом, около _____ 
გვერდზე (гвердзе)
перед ______ 
_____ს წინ(_____с цин)
Ищите ______ 
ეძებეთ (эдзебет)
перекрёсток 
გზაჯვარედინი (гзаджваредини)
север 
ჩრდილოეთი (чрдилоети)
юг 
სამხრეთი (самхрети)
восток 
აღმოსავლეთი (агмосавлети)
запад 
დასავლეთი (дасавлети)
вверх 
ზემოთ (земот)
вниз 
ქვემოთ (квемот)

Такси[править]

Такси! 
ტაქსი! (такси!)
Не довезёте меня до _____? 
_____მდე ხომ ვერ წამიყვანთ?(_____мде хом вер мимиквант?)
Сколько стоит доехать до _____? 
რამდენი ღირს_____მდე წასვლა? ( рамдени хирс _____мде цасвла?)
Довезите меня туда, пожалуйста. 
მიმიყვანეთ იქ, გთხოვთ. (мимикванет ик, гтховт)

Ночлег[править]

У вас есть свободные комнаты? 
(тквен тавсупали отахеби гаквт? )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? 
(рамдени гирс отахи ерт кацзе/ор кацзе?)
В этой комнате есть_____ 
(ам отахши арис_____)
…простыни? 
(простинеби?)
…ванная? 
(абазана?)
…телефон? 
(телепони?)
…телевизор? 
(телевизори?)
Могу я сначала посмотреть комнату? 
(шемидзлиа джер отахи внахо?)

У вас есть комната _____? : (тквен гаквт _____ отахи?)

...побольше? 
უფრო დიდი (упро диди?)
...почище? 
უფრო სუფთა (упро супта?)
...подешевле? 
უფრო იაფი (упро иапи?)
Хорошо, я беру. 
კარგი, ვიღებ. (карги, вихеб.)
Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей. 
(ме даврчеби _____ хаме.)
Вы можете предложить другую гостиницу? 
(тквен шегидзлиат шемомтавазот схва отахи?)
У вас есть сейф? 
(тквен гаквт сеипи?)
...индивидуальные сейфы? 
(индивилуалури сеипеби?)
Завтрак/ужин входит? 
(саузме/вахшами шедис?)
Не могли бы вы разбудить меня в _____? 
ხომ ვერ გამაღვიძებდით _____ საათზე&(хом вер гамахвидзебдит _____ саатзе?)
Дайте чек. 
ჩეკი მომეცით (чеки момецит.)

Деньги[править]

Вы принимаете кредитные карты? 
თქვენ ღებულობთ საკრედიტო ბარათებს? (твен гебулобт сакредито баратебс?)
Не могли бы вы обменять мне деньги? 
ფულს ხომ არ დამიხურდავებთ? (фулс хом ар дамихурдавебт?)
Где я могу обменять деньги? 
სად შემიძლია ფულის გადახურდავება? (сад шемидзлиа фулис гадахурдавеба?)
Какой курс обмена? 
 ? ( )
Где здесь банкомат? 
 ? ( )

Еда[править]

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. 
( )
Могу я посмотреть меню? 
( шэидзлеба меню внахо )
Какое у вас фирменное блюдо? 
( )
Какое у вас местное фирменное блюдо? 
( )
Я вегетарианец/вегетарианка. 
( )
Я не ем свинину. 
(мэ хорис хорцс ар вчам )
Я принимаю только кошерную пищу. 
( )
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. 
( )
завтрак 
( )
обед 
(саузме)
ужин 
(вахшами )
Я хочу ____. 
(мэ минда )
Я хочу блюдо с ____. 
( )
курица 
(катами )
говядина 
(саконлис хорци )
рыба 
(тэвзи )
свинина 
(хорис хорци )
колбаса 
(калбаси )
сыр 
(квели )
яйца 
(кверцхи )
салат 
( )
(свежие) овощи 
( )
(свежие) фрукты 
( )
тост 
( )
макароны 
( )
рис 
( )
фасоль 
( )
гамбургер 
( )
бифстекс 
( )
грибы 
( )
апельсин 
( )
яблоко 
( )
банан 
( )
ананас 
( )
ягода 
( )
виноград 
( )
Дайте, пожалуйста, стакан _____? 
( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____? 
( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____? 
( )
…кофе 
( )
…чая 
( )
…сока 
( )
…минеральной воды 
( )
…воды 
( )
…пива 
( )
…красного/белого вина 
წითელი/თეთრი ღვინო (ц'ители / тетри гвино)
…водки 
( )
…виски 
( )
…рома 
( )
…газированной воды 
( )
…апельсинового сока 
( )
…колы 
( )
Дайте, пожалуйста ____. 
( )
соль 
( )
пелец 
( )
масло 
( )
Официант! 
( )
Я закончил. 
( )
Я наелся. 
( )
Это было великолепно. 
( )
Можете убрать со стола. 
( )
Дайте, пожалуйста, счёт. 
( )

Бары[править]

Вы продаёте алкогольные напитки? 
( )
Здесь есть официант? 
( )
Будьте добры, одно пиво/два пива. 
( )
Будьте добры, бокал красного/белого вина. 
( )
Будьте добры, одну пинту. 
( )
Будьте добры, одну бутылку. 
( )
Здесь есть буфет? 
( )
Ещё одну, пожалуйста. 
( )
Когда вы закрываетесь? 
( )

Покупки[править]

У вас есть это моего размера? 
( )
Сколько это стоит? 
(რა ღირს?)
Это слишком дорого. 
( )
Вы примете _____? 
( )
дорого 
( )
дёшево 
( )
Я не могу себе этого позволить. 
( )
Я это не хочу. 
(მე ეს არ მინდა.)
Вы меня обманываете. 
( )
Мне это не интересно. 
( )
Хорошо, я возьму. 
( )
Дайте, пожалуйста, пакет. 
(მომეცით,თხოვ,პარკი. )
У вас есть доставка (за границу)? 
( )
Давайте две. 
( )
Мне нужно… 
(მე მინდა... )
…зубная паста. 
( კბილებს პასტა)
…зубная шётка. 
( )
…тампоны. 
( )
…мыло 
( საპონ)
…шампунь 
( )
…аспирин (обезболивающее) 
( )
…лекарство от простуды 
( )
…лекарство от живота 
( )
…бритва 
( )
…зонтик 
( )
…лосьон от загара 
( )
…открытка 
( )
…почтовые марки 
( )
…батарейки 
( )
…бумага 
( )
…ручка 
( )
…книги на русском языке 
( )
…журналы на русском языке 
( )
…газета на русском языке 
( )
…англо-русский словарь 
( )

Вождение[править]

Я хочу взять машину напрокат. 
( )
Я могу взять страховку? 
( )
СТОП 
( )
одностороннее движение 
( )
уступите дорогу 
( )
парковки нет 
( )
ограничение скорости 
( )
заправка 
( )
бензин 
( )
дизельное топливо 
( )

Полиция[править]

Я ничего плохого не делал. 
( )
Мы друг друга не поняли. 
( )
Куда вы меня везёте? 
( )
Я арестован? 
( )
Я гражданин России. 
( )
Я хочу поговорить с посольством/консульством России. 
( )
Я хочу поговорить с адвокатом. 
( )
Я могу заплатить штраф сейчас? 
( )
Скелет
Этот разговорник не завершен.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!