Кхмерский язык (ភាសាខ្មែរ, пхи:эса: кхма:э) — главный язык Королевства Камбоджа. Относится к мон-кхмерской группе языков. На нем говорит около 16 миллионов человек в Камбодже, Вьетнаме и Таиланде. Одним из дальних «родственников» является вьетнамский. Кхмерский язык, в отличие от своих соседей, нетональный. Язык изолирующий, то есть, грамматические формы образуются с помощью вспомогательных слов. Благодаря этому, разговорная речь осваивается довольно легко, однако научиться писать по-кхмерски довольно сложно из-за своеобразного алфавита. Огромное количество слов, особенно многосложных, пришло в кхмерский в древнейшие времена из санскрита, а также в XIII—XIV вв. из пали с распространением буддизма. Есть некоторое количество французских заимствований XIX—XX вв. Порядок слов «подлежащее-сказуемое-дополнение». Определение стоит после определяемого.
Руководство по произношению[править]
Гласные[править]
Кхмерский язык нетональный. Знак [:] в транскрипции обозначает долготу гласной. Ударение обычно падает на последний слог, если это дифтонг - на первый элемент дифтонга.
Согласные[править]
Обратите внимание на произношение звуков [п], [т], [к], [ть] в конце слога - при их произнесении губы, язык, связки не размыкаются. [ч] = [ть]. Звуки [б] и [д]произносятся с большим напряжением - попробуйте сказать [пб], не размыкая губ после [п], и [тд], не убирая язык с зубов после [т]. Знак [‘] обозначает гортанную смычку, звук, похожий на тот, который звучит в слове не-а, аналог «твердого приступа» в немецком. Знак [х] обозначает выдох, аналог английского или немецкого звука [h]. [нг] произносится как английский звук [ng] в слове sing. [р] одноударное.
Распространённые дифтонги[править]
В языке большое количество дифтонгов, причем ударение падает на первый гласный. Мы не можем отобразить все их разнообразие в рамках русского алфавита, но постарались максимально приблизить звучание к реальному.
Список фраз[править]
Местоимения[править]
В кхмерском языке сложная система личных местоимений, которые употребляются в зависимости от возраста, пола и социального положения собеседников. Обращайте внимание на выбор местоимений в зависимости от вашего собеседника.
Местоимения первого лица[править]
- Я
- ខ្ញុំ [кхньом] — нейтрально вежливое, употребляется при обращении к равным по возрасту, положению. В разговорнике употребляется по умолчанию.
- ខ្ញុំបាទ [кхньом-ба:т] — вежливое, употребляется мужчинами при разговоре со старшим по возрасту, положению.
- នាងខ្ញុំ [ниенг-кхньом] — вежливое, употребляется женщинами при разговоре со старшими или равными по возрасту, положению.
- Мы
- យើង [йынг] — нейтральное
- យើងខ្ញុំ [йынг-кхньом] — «мы с тобой», «мы с вами»
Местоимения второго лица[править]
- Ты, Вы
- លោក [ло:к] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к мужчине. В разговорнике употребляется по умолчанию.
- លោកស្រី [ло:к-срей] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к женщине с официальным статусом.
- អ្នក [нэак] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к младшему или ребёнку.
- នាង [ниенг] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к незамужней девушке или ребёнку.
- អ្នកនាង [нэак-ниэнг] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к незамужней женщине.
- លោកយាយ [ло:к-йиэй] — употребляется при обращении к старшей женщине.
- លោកត [ло:к-та:] — употребляется при обращении к старшему или буддийскому монаху.
- Вы (мн. ч.)
- លោកទាំងអស់ / អស់លោក [ло:к тэанг ‘ох / ‘ох ло:к]
Местоимения третьего лица[править]
- Он, она, оно
- គាត់ [коат] — вежливое. В разговорнике употребляется по умолчанию.
- គេ [кей] — о людях, которых мы не знаем.
- វា [виэ] — о неодушевлённых предметах.
- Они
- ពួកគាត់ [пуэк-коат]
Основные[править]
- Здравствуйте (намасте).
- ជំរាបសួរ។ [тюмриеп суэ]
- Привет.
- សួស្តី។ [суэсдэй]
- Как у вас дела?
- លោកសុខសប្បាយជាទេ។ [ло:к соксапбай тиэтэй]
- Хорошо, спасибо.
- បាទ ខ្ញុំសុខសប្បាយ។ [ба:т, кхньом соксапбай] — ответ мужчины
- ច៎ា ខ្ញុំសុខសប្បាយ។ [тя:, кхньом соксапбай] — ответ женщины
- Как Вас зовут?
- តើលោកឈ្មោះអី។ [таэ ло:к тьмуэх эй]
- Меня зовут ______ .
- ខ្ញុំឈ្មោះ______។ [кхньом тьмуэх _____]
- Очень приятно познакомиться.
- រីករាយដែលបានស្គាល់លោក។ [ри:криэл даэл ба:н скоал ло:к]
- Пожалуйста.
- សូម។ [соум]
- Спасибо.
- អរគុណ។ [‘о:кун]
- Пожалуйста (ответ на благодарность).
- មិនអីទេ។ / អញ្ជើញ។ [мын ‘эй тэй / аньтьы:нь]
- Да.
- បាទ។ [Ба:т.] (муж.)
- ច៎ា។ [Тя:.] (жен.)
- Нет.
- អត់ទេ។ [‘о:т тэй]
- Извините. (обратить внимание)
- សូមទោស។ [соум то:х]
- Простите. (просить прощения)
- សូមទោស។ [соум то:х]
- До свидания.
- ជម្រាបលា។ [тюмриеп лиэ]
- Пока (прощание).
- លាហើយ។ [лиэ хаэй]
- Откуда Вы приехали (из какой Вы страны)?
- លោកមកពីណា។ [ло:к мо:‘ пи:на:]
- Я из ______ (название страны)
- ខ្ញុំមកពី______។ [кхньом мо:‘ пи: ______]
- ...России
- រុស្ស៊ី [руси:]
- ...Украины
- អ៊ុយក្រែន [‘уйкраэн]
- ...Беларуси
- បេឡារុស [бэ:ла:рух]
- Я не говорю по-кхмерски хорошо.
- ខ្ញុំមិនចេះនិយាយភាសាខ្មែរបានល្អទេ។ [кхньом мын тьех нийиэй пхиэса кхма:э ба:н л‘а: тэй]
- Вы говорите по-…?
- តើលោកនិយាយភាសា… [таэ ло:к нийиэй пхиэса…]
- ...английски
- អង់គ្លេស [‘онгкхлэих]
- ...французски
- បារាំង [ба:ранг]
- ...русски
- រុស្ស៊ី [руси:]
- Говорю совсем чуть-чуть
- ខ្ញុំនិយាយបន្តិច។ [кхньом нийиэй бонтыть]
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- មានម្នកណាចេះភាសារុស្ស៊ីទេ។ [миэн мнэа‘-на: тьех пхиэса руси: тэй]
- Я не понимаю.
- ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ [кхньом мын юэл тэй]
- Повторите, пожалуйста.
- សូមនិយាយម្តងទៀត។ [соум нийиэй мто:нг тиэт]
- Пожалуйста, говорите медленно.
- សូមនិយាយយឺតៗ។ [соум нийиэй йы:т-йы:т]
- Помогите!
- ជួយផង។ [тюэй пхо:нг]
- Доброе утро.
- អរុណសួស្ដី។ [арун суэсдэй]
- Добрый день.
- ទិវាសួស្ដី។ [тивиэ суэсдэй]
- Добрый вечер.
- សាយណ្ហសួស្ដី។ [са:йанха: суэсдэй]
- Спокойной ночи.
- រាត្រីសួស្ដី។ [риэтрэй суэсдэй]
- Где туалет?
- បង្គន់នៅឯណា។ [бонгкуэн ныу‘аэна:]
Проблемы[править]
- Что случилось? (Есть проблемы?)
- មានរឿងអ្វី។ [миэн рыэн вэй] / មានបញ្ហាអ្វី។ [миэн паньха: вэй]
- Я вызову полицию.
- ខ្ញុំនឹងហៅប៉ូលីស។ [кхньом нынг хау поулих]
- Вызовите (мне) полицию!
- សូមហៅប៉ូលីស(ឱ្យខ្ញុំ)។ [соум хау поулих (аой кхньом)]
- Держите вора!
- បញ្ឈប់ចោរ។ [бонгчуп тяо]
- Мне нужна ваша помощь.
- ខ្ញុំត្រូវការជួយពីលោក។ [кхньом трэу ка: тюэй пи: ло:к]
- Я заблудился.
- ខ្ញុំវង្វេងផ្លូវ។ [кхньом вуэнгвэйнг пхлэу]
- Я потерял свою сумку.
- ខ្ញុំបាត់កាបូប។ [кхньом ба:т ка:боуп]
- Я болен (Мне нехорошо).
- ខ្ញុំឈឺ។ [кхньом чы:]
- Я ранен
- ខ្ញុំត្រូវរបួស។ [кхньом трэу робуэх]
- Вызовите (мне) врача.
- សូមហៅគ្រូពេទ្យ(ឱ្យខ្ញុំ)។ [соум хау кру:пэ:т (аой кхньом)]
- Можно от вас позвонить?
- តើខ្ញុំអាចនិយាយទូរស័ព្ទលោក។ [таэ кхньом ‘а:ть нийиэй ту:рэа‘сап ло:к]
Числа[править]
- 1
- ១ — មួយ [муэй]
- 2
- ២ — ពីរ [пи:]
- 3
- ៣ — បី [бэй]
- 4
- ៤ — បួន [буэн]
- 5
- ៥ — ប្រាំ [прам]
- 6
- ៦ — ប្រាំមួយ [прам-муэн]
- 7
- ៧ — ប្រាំពីរ [прам-пи:]
- 8
- ៨ — ប្រាំបី [прам-бэй]
- 9
- ៩ — ប្រាំបួន [прам-буэн]
- 10
- ១០ — ដប់ [доп]
- 11
- ១១ — ដប់មួយ [доп-муэй]
- 12
- ១២ — ដប់ពីរ [доп-пи:]
- 13
- ១៣ — ដប់បី [доп-бэй]
- 20
- ២០ — ម្ភៃ [мпхый]
- 21
- ២១ — ម្ភៃមួយ [мпхый-муэй]
- 22
- ២២ — ម្ភៃពីរ [мпхый-пи:]
- 23
- ២៣ — ម្ភៃបី [мпхый-бэй]
- 30
- ៣០ — សាមសិប [са:мсэп]
- 40
- ៤០ — សែសិប [саэсэп]
- 50
- ៥០ — ហាសិប [ха:сэп]
- 60
- ៦០ — ហុកសិប [хоксэп]
- 70
- ៧០ — ចិតសិប [тьетсэп]
- 80
- ៨០ — ប៉ែតសិប [паэтсэп ]
- 90
- ៩០ — កៅសិប [каусэп]
- 100
- ១០០ — មួយរយ [муэй-ро:й (мро:й)]
- 200
- ១០០ — ពីររយ [пи:-ро:й]
- 1 000
- ១០០០ — មួយពាន់ [муэй-поан]
- 10 000
- ១០០០០ — មួយម៉ឺន [муэй-мэын]
- 100 000
- ១០០០០០ — មួយសែន [муэй-саэн]
- 1 000 000
- ១០០០០០០ — មួយលាន [муэй-лиэн]
- номер
- លេខ [лэ:к]
- половина
- កន្លះ [конлах]
- меньше
- តិចជាង [тэть-тиэнг]
- больше
- ធំជាង [тхом-тиэнг]
Время[править]
- сейчас
- ពេលនេះ [пэйлних]
- позднее
- ពេលក្រោយ [пэйл-краой]
- раньше
- មុនពេល [мун-пэйл]
- утро
- ព្រឹក [прык]
- день
- ថ្ងៃ [тхнгай]
- вечер
- ល្ងាច [лнгиэть]
- ночь
- យប់ [юп]
- утром
- (នៅ)ពេលព្រឹក [(ныу) пэйл прык]
- днём
- (នៅ)ពេលថ្ងៃត្រង់ [(ныу) пэйл тхнгай тронг]
- вечером
- (នៅ)ពេលល្ងាច [(ныу) пэйл лнгиэть]
- ночью
- (នៅ)ពេលយប់ [(ныу) пэйл юп]
Часы[править]
- час
- ម៉ោង [маонг]
- один час
- ម៉ោងមួយ [маонг муэй]
- два часа
- ម៉ោងពីរ [маонг пи:]
- три часа
- ម៉ោងបី [маонг бэй]
- четыре часа
- ម៉ោងបួន [маонг буэн]
- пять часов
- ម៉ោងប្រាំ [маонг прам]
- шесть часов
- ម៉ោងប្រាំមួយ [маонг прам муэй]
- семь часов
- ម៉ោងប្រាំពីរ [маонг прам пи:]
- восемь часов
- ម៉ោងប្រាំបី [маонг прам бэй]
- девять часов
- ម៉ោងប្រាំបួន [маонг прам буэн]
- десять часов
- ម៉ោង [маонг до:п]
- одиннадцать часов
- ម៉ោងដប់មួយ [маонг до:п муэй]
- двенадцать часов
- ម៉ោងដប់ពីរ [маонг до:п пи:]
- полдень
- ថ្ងៃត្រង់ [тхнгай труэнг]
- полночь
- អធ្រាត្រ [‘а:триэтро:]
- полчаса
- កន្លះម៉ោង [канлах маонг]
- пол-третьего
- ម៉ោងពីរកន្លះ [маонг пи: канлах] (букв. «два с половиной часа»)
Длительность[править]
- _____ секунда/секунды/секунд
- _____វិនាទី [виниэти:]
- _____ минута/минуты/минут
- _____នាទី [ниэти:]
- _____ день/дня/дней
- _____ថ្ងៃ [тхнгай]
- _____ неделя/недели/недель
- _____អាទិត្យ [‘а:тыт]
- _____ месяц/месяца/месяцев
- _____ខែ [кхаэ]
- _____ год/года/лет
- _____ឆ្នាំ [чнам]
Дни недели[править]
- сегодня
- ថ្ងៃនេះ [тхнгай них]
- вчера
- ថ្ងៃម្សិលមិញ [тхнгай мсэл мынь]
- завтра
- ថ្ងៃស្អែក [тхнгай с‘аэк]
- позавчера
- ថ្ងៃម្សិលម្ងៃ [тхнгай мсэл мнгый]
- послезавтра
- ថ្ងៃខានស្អែក [тхнгай кха:н с‘аэк]
- на этой неделе
- អាទិត្យនេះ [‘а:тыт них]
- на прошлой неделе
- អាទិត្យមុន [‘а:тыт мун]
- на следующей неделе
- អាទិត្យក្រោយ [‘а:тыт краой]
- понедельник
- ថ្ងៃចន្ទ [тхнгай тян]
- вторник
- ថ្ងៃអង្គារ [тхнгай ‘онгкиэ]
- среда
- ថ្ងៃពុធ [тхнгай пут]
- четверг
- ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ [тхнгай прохоэх]
- пятница
- ថ្ងៃសុក្រ [тхнгай сок]
- суббота
- ថ្ងៃសុក្រ [тхнгай сау]
- воскресенье
- ថ្ងៃអាទិត្យ [тхнгай ‘а:тыт]
Месяцы[править]
- январь
- ខែមករា [кхаэ меэ‘ка‘ра:]
- февраль
- ខែកុម្ភៈ [кхаэ компхеэ‘]
- март
- ខែមីនា [кхаэ ми:на:]
- апрель
- ខែមេសា [кхаэ мейса:]
- май
- ខែឧសភា [кхаэ ‘оса‘пхиэ]
- июнь
- ខែមិថុនា [кхаэ митхона:]
- июль
- ខែកក្កដា [кхаэ ка‘ка‘да:]
- август
- ខែសីហា [кхаэ сэйха:]
- сентябрь
- ខែកញ្ញា [кхаэ кання:]
- октябрь
- ខែតុលា [кхаэ тола:]
- ноябрь
- ខែវិច្ឆិកា [кхаэ вытьчека:]
- декабрь
- ខេធ្នូ [кхаэ тхну:]
Как писать время и число[править]
Число записывается как ថ្ងៃទី(число)(месяц)ឆ្នាំ(год) [тхнгай ти: (число) (месяц) чнам (год)].
Пример: чтобы записать «19 июня 2007 года», нужно писать ថ្ងៃទី១៩មិថុនាឆ្នាំ២០០៧ [тхнгай ти: доп-прам-буэн митхона: чнам пи:-поан прам-пи:].
Цвета[править]
- чёрный
- (ពណ៌)ខ្មៅ [(поа) кхмау]
- белый
- (ពណ៌)ស [(поа) со:]
- серый
- (ពណ៌)ប្រផេះ [(поа) пропхэх]
- красный
- (ពណ៌)ក្រហម [(поа) крохо:м]
- синий, голубой
- (ពណ៌)ខៀវ [(поа) кхиэу]
- жёлтый
- (ពណ៌)លឿង [(поа) лыэнг]
- зелёный
- (ពណ៌)បៃតង [(поа) байто:нг]
- оранжевый
- (ពណ៌)ក្រូច [(поа) кроуть]
- фиолетовый
- (ពណ៌)ស្វាយ [(поа) сва:й]
- лиловый
- (ពណ៌)ក្រហមជ្រាក [(поа) крохо:м тьриэ‘]
- коричневый
- (ពណ៌)ត្នោត [(поа) тхнаот]
Транспорт[править]
Автобус и поезд[править]
- Сколько стоит билет в _____?
- តើសំបុត្រជិះទៅ_____ថ្លៃប៉ុន្មាន។ [таэ сомбот тьих тыу _____ тхлай понма:н]
- Сколько стоит билет на поезд до Баттамбанга и обратно?
- តើសំបុត្ររថភ្លើងទៅមកបាត់ដំបងថ្លៃប៉ុន្មាន។ [таэ сомбот руэтпхлэ:нг тыумо:‘ батдо:мбо:нг тхлай понма:н]
- Я возьму один билет.
- ខ្ញុំទិញសំបុត្រមួយ។ [кхньом тынь сомбот муэй]
- Один билет в _____, пожалуйста.
- សូមសំបុត្រមួយទៅ_____។ [соум сомбот муэй тыу_____]
- Вот Ваш билет.
- នេះជាសំបុត្ររបស់លោក។ [них тьиэ сомбот робох ло:к]
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)នេះទៅណា។ [таэ руэтпхлэ:нг (ла:нчнуэл) них тыу на:?]
- Где поезд/автобус до_____?
- រថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)ទៅ_____នៅឯណា។ [руэтпхлэ:нг (ла:нчнуэл) тыу _____ ныу ‘аэна:]
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)នេះឈប់នៅ_____ទេ។ [таэ руэтпхлэ:нг (ла:нчнуэл) них чхуп ныу _____ тэй]
- Когда отходит поезд/автобус?
- តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)ចេញនៅពេលណា។ [таэ руэтпхлэ:нг (ла:нчнуэл) чень ныу пэ:лна:]
- Поезд отправляется в пол-первого
- រថភ្លើងចេញនៅម៉ោងមួយកន្លះរសៀល។ [руэтпхлэ:нг чень ныу маонг муэй канлах росиэл]
- Сколько времени ехать до Пномпеня?
- Таэ понма:н маонг тиет туп тэу до:л Пхнумпынь ( ?)
- Больше пяти часов
- Чи:енг прам маонг ( ?)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- Пэйл на руэт пхлэнг ниХ (ла:н чнуэл ниХ) моак до:л ______ ( ?)
- Это мое место
- НиХ чие конлаэнг кхнём ( ?)
- Что это за станция?
- Таэ ниХ чие стхани: 'эй тэу? ( ?)
- Станция Поасат
- Стхани: Поасат ( ?)
- Какая следующая станция?
- Бонтоап пи: ниХ кы: стхани: 'эй тэу? ( ?)
- Следующая станция Баттамбанг
- Стхани: бонтоап кы: Батдомбоанг ( ?)
- Где я могу купить еду?
- Таэ кхнём 'а:ть тэу тынь мхоап нэуэна:? ( ?)
- В поезде есть ресторан
- Миэн ха:нг ба:и та:м руэт пхлэнг ( ?)
Передвижения[править]
- Куда Вы хотите ехать (идти)?
- Таэ неэ' чонг тэу на: ? ( ?)
- (Скажите, пожалуйста), как добраться до_____?
- (Соам прап кхнём ба:н тэй), таэ ____ нэуэ на: ? ( ?)
- …автовокзала?
- бейн ла:н ( ?)
- …аэропорта?
- ви:эл кпал хоХ ( ?)
- …вокзала?
- стхани: руэт пхлэ:нг ( ?)
- …гостиницы _____?
- сонтхакиэ ___ ? ( ?)
- …молодёжного общежития?
- ке:ха' стха:н ни'сэт ( ?)
- …русского посольства?
- стха:нтут русси: ( ?)
- …центра?
- ти: прочум чён ( ?)
- Где есть много _____?
- Таэ конлаэнг на: ми:эн ___ чиэ чраэн ? ( ?)
- …баров?
- ба: ( ?)
- …гостиниц?
- сонтхакиэ ( ?)
- …ресторанов?
- ханг баи ( ?)
- Где можно купить сувениры?
- Таэ конлаэнг на: 'а:ть тынь воаттхо'ану'савоари: ба:н? ( ?)
- Где можно найти кхмерский ресторан?
- Таэ кхнём 'а:ть роак пхоатеэни:йеэ'тха:н кхмаэ нэуэна:? ( ?)
- Где в Пномпене популярные бары?
- Таэ ба: муэй на: даэ льбэй чиенг кэй? ( ?)
- На Набережной
- (Нэу чыт) моат тунлей ( ?)
- Пожалуйста, покажите дорогу к _____?
- Соам бонха:нь пхлэу тэу______ ( ?)
- ...Ват Пном
- Воат Пхнум ( )
- ...Новому рынку
- Пхса: Тхмэй ( )
- ...рынку О Руссей
- Пхса: О: Рыссэй ( )
- ...Олимпийскому стадиону
- Ста:т Оалампи:к ( )
- Идите прямо вдоль по этой улице
- Соам тэу мук тро:нг та:м пхлэу ниХ ( )
- Поверните направо
- Соам бот тэу кха:нг сдам ( )
- Поверните налево
- Соам бот тэу кха:нг чвейнь ( )
- к _____
- тэу ( )
- перед ______
- мун ( )
- Ищите ______
- Соам роак ___ ( )
- перекрёсток
- чрунг пхлэу ( )
- север
- тыХ кханг теэнг ( )
- юг
- тыХ кханг тбоанг ( )
- восток
- тыХ кханг каэт ( )
- запад
- тыХ кханг лить ( )
- вверх
- кханг лэ: ( )
- вниз
- кханг краом ( )
Такси[править]
В Камбодже вместо такси чаще пользуются услугами мотоциклов с коляской (тук-тук), мотоциклов или велорикш.
- Такси!
- Такси: ( !)
- Не могли бы Вы вызвать для меня такси?
- Лоак чуэй хау такси: 'аой кхнём муэй ба:н тэй? ( !)
- Тук-тук (мотоцикл с коляской)
- тук-тук ( !)
- Мотоцикл
- Моатоа ( !)
- Велорикша
- Си:клоа ( !)
- Сколько стоит доехать до _____?
- Тэу ___ тхлай понма:н ? ( ?)
- Один доллар
- Уан дола; Муэй дола: ( !)
- Очень дорого
- Тхлай наХ ( !)
- А за 2,000 риелей?
- Пыи поан ри:эл ба:н тэй? ( )
- Не пойдет
- Мын ба:н тэй ( !)
- Хорошо, ладно
- Ба:н ( !)
- Довезите меня до _____, пожалуйста.
- Соам чу:н кхнём тэу ___ ( )
- Остановите здесь
- Чхуп тронг нынг хаэй( !)
Ночлег[править]
- У вас есть свободные комнаты?
- Миэн бонтуп тумнэй тэй ? ( )
- На сколько дней?
- Понма:н тхнгяй ? ( )
- Я остановлюсь на 5 дней
- Кхнём нэу прам тхнгяй ( )
- Да, есть
- Ба:т, миэн ( )
- У меня бронь
- Кхнём миэн ка:кок тук нэу ти ниХ ( )
- Как Ваше имя (на чье имя)?
- Таэ лоак чмуэХ 'эй ? ( )
- Мое имя ______
- Кхнём чмуэХ _____ ( )
- Да, Ваше имя у меня в списке
- Ба:т, чмуэХ лоак миэн хаэй ( )
- Сколько стоит комната на одну ночь?
- Муэй юп тхлай понма:н ? ( )
- 20 долларов
- Мопхэй долла: ( )
- В этой комнате есть…
- Нэу бонтуп ниХ таэ ми:эн ___ (ры) тей ? ( )
- …вентилятор?
- донгхал ( )
- …кондиционер?
- ма:сын трочеэк ( )
- …москитная сетка?
- мунг ( )
- …ванная?
- бонтуп тык ( )
- …телефон?
- тэлефоан (турасап) ( )
- …телевизор?
- туратуэХ ( )
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- Таэ кхнём 'а:ть мэль ба:н тэй ? ( )
- У вас есть что-нибудь потише?
- Миэн бонтуп муэй снгоп снгат чиенг ? ( )
- …побольше?
- Миэн бонтуп муэй тхом чиенг ? ( )
- …почище?
- Миэн бонтуп муэй с'а:т чиенг ? ( )
- …подешевле?
- Миэн бо:нтуп муэй тхаок чиенг ? ( )
- Хорошо, я беру.
- Ба:т, кхнём тынь бонтуп муэй (одну комнату )
- Я останусь на _____ дней.
- Кхнём нэу ____ тхнгяй ( )
- Во сколько завтрак/ужин?
- Таэ маонг понма:н неэ' ням 'аха: пэйл прык нынг 'аха: пэйл лэнгиеть ? ( )
- Принесите завтрак в мою комнату.
- Йоак 'а:ха: пэйл прык тэу бонтуп робоХ кхнём ( )
- Уберите в моей комнате, пожалуйста.
- Соам баоХ сом'а:т бонтуп кхнём ( )
- Пожалуйста, поменяйте простыни (полотенца).
- Соам пхлаХ комра:л (консаэнг) пук ( )
- Не работает вентилятор (кондиционер).
- Донгхал (ма:сын трочеэк) мын даэ тэй( )
- В туалете засор.
- Бонгкуэн стеэХ( )
- Не могли бы вы разбудить меня в _____?
- Соам лоак даХ кхнём маонг ___ ( )
- Что Вы хотели?
- Лоак трэу ка: 'эй?( )
- Я хочу ключ от комнаты.
- Кхнём трэу ка: сао бонтуп кхнём( )
- Какой номер (Вашей) комнаты?
- Бонтуп лэйк понма:н?( )
- Комната 226.
- Бонтуп лэйк пыи роай мопхэй прам муэй( )
- Вот Ваш ключ.
- НиХ сао лоак( )
- Дайте счёт.
- Кыт луи ( )
Деньги[править]
- Вы принимаете кредитные карты?
- Неэ' йоак ка:т крэдыт тэй ? ( )
- Где я могу обналичить чек?
- Таэ кхнём 'а:ть тэу баэк саэк ти на: ? ( )
- Не могли бы вы обменять мне деньги?
- Таэ лоак 'а:ть тэу доа луй сомра:п кхнём ? ( )
- Где я могу обменять деньги?
- Таэ кхнём 'а:ть тэу доа луй нэу ти: на: ? ( )
- Какой курс обмена?
- Таэ томла луй сомрап доа янг мэк даэ ? ( )
- Я хочу поменять доллары на риели
- Кхнём чонг доа луй долла: чиэ риэл ( )
Еда[править]
Кхмеры не употребляют в пищу молоко и молочные продукты, а также соленую рыбу без термической обработки.
- Вы голодны?
- Таэ неэ' кхлиен тэй? ( )
- (Мне нужен) столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
- Кхнём трэу ка: ток муэй сомрап мнеэ' / пыи неэ' ( )
- Могу я посмотреть меню?
- Сом йоак та:ра:нг мхоап моак мэль ( )
- Что у Вас сегодня вкусное?
- Тхнгяй ниХ миен мхоап чхнгянь тэй? ( )
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- Кхнём ням са:ть мын ба:н тэй ( )
- Я не ем свинину.
- Кхнём ням са:ть чру:к мын ба:н тэй ( )
- завтрак
- 'аха: пэйл прык ( )
- обед
- 'аха: пэйл тхнгяй (тро:нг) ( )
- ужин
- 'аха: пэйл лэнгиеть ( )
- острый
- хаэ; хэль ( )
- не острый
- мын хаэ; мын хэль ( )
- Вы едите острую пищу?
- Писа: мхоап хэль ба:н тэй? ( )
- Я хочу ____.
- Кхнём трэу ка: ___( )
- Принесите, пожалуйста ____.
- Соам йоак кхнём ___( )
- кисло-сладкий суп (на основе тамаринда)
- сомло: мчу: ( )
- суп из молодых побегов бамбука
- сомло: тропеанг ( )
- суп из бамбука со свининой
- сомло: тропеанг са:ть чрук ( )
- суп из стеблей лотоса нимфеи
- сомло: пролыт ( )
- суп из говядины
- сомло: са:ть коа ( )
- акулий суп
- сомло: трэй чхла:м ( )
- курица
- са:ть моан ( )
- курица жареная с имбирем
- са:ть моан чха: кхньеи ( )
- говядина
- са:ть коа ( )
- говядина жареная с луком
- са:ть коа чха: кхтым баранг ( )
- говядина жареная с лимонным сорго
- са:ть коа чха: крыэнг ( )
- рыба
- трэй ( )
- свинина
- са:ть чру:к ( )
- колбаса, сосиски
- са:ть кро:к ( )
- сыр
- фро:ма: ( )
- яйца (куриные)
- поанг (моан) ( )
- салат
- са:ла:т ( )
- (свежие) овощи
- бо:нлаэ ( )
- (свежие) фрукты
- пхлаэ чхэ: ( )
- грибы
- пхсэт ( )
- макароны
- мисУэ ( )
- рис
- баи ( )
- апельсин
- кроить поасАт ( )
- яблоко
- поам ( )
- банан
- тейк ( )
- манго
- сваи ( )
- папайя
- льхонг ( )
- Что будете пить?
- Лоак писа: тык 'эй?
- Дайте, пожалуйста, стакан _____?
- Кхнём трэу ка: ___ каэу муэй ( )
- Дайте, пожалуйста, чашку _____?
- Кхнём трэу ка ___ муэй пенг ( )
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
- Кхнём трэу ка ___ муэй до:п ( )
- …кофе
- ка:фе: ( )
- …молока
- тык доХ (коу) ( )
- …чая
- тык таэ ( )
- …сока
- тык ... ( )
- …минеральной воды (без газа)
- тык са:п ( )
- …воды
- тык ням; тык сот ( )
- …пива
- (сра:) биэ ( )
- …рисовой водки (30-50')
- тык сра: со: ( )
- …рисового вина (30-15')
- сра: домнап ( )
- …вина из черного риса
- тык сра: домнап кхмау ( )
- …виски
- сра: уиски: ( )
- …газированной воды
- тык сода: ( )
- …апельсинового сока
- тык кроить ( )
- …колы
- коала: ( )
- Дайте, пожалуйста ____.
- Кхнём трэу ка: ___ ( )
- соль
- 'омбЭль ( )
- сахар
- ско: ( )
- перец черный
- мрик ( )
- перец чилли
- мтэХ ( )
- масло
- пранг тык доХ коу (сливочное )
- Это вкусно?
- Чхнгянь тэй? ( )
- Да, вкусно
- Ба:т чхнгянь (ответ мужчины) ( )
- Вы наелись?
- Чхаэт хаэй ры нэу? ( )
- Я наелся.
- Кхнём чхаэт ( )
- Это было великолепно.
- ( )
- Официант! (ка)
- Пу: моак неХ (Ниенг моак неХ) ( )
- Дайте, пожалуйста, счёт.
- Соам кыт луи ( )
Бары[править]
- Вы продаёте алкогольные напитки?
- Таэ лоак луэк сра: тэй ( )
- У вас есть холодное пиво?
- Миэн биэ трочиэк тэй? ( )
- Это пиво не холодное
- Биэ ниХ мын трочиэк тэй ( )
- Будьте добры, одну (две) бутылки пива.
- Соам биэ муэй (пыи) до:п ( )
- Будьте добры, бокал красного/белого вина.
- Соам сра: крохо:м / сра: со: муэй каэу ( )
- Будьте добры, одну бутылку.
- Соам муэй до:п ( )
- Ещё одну, пожалуйста.
- Соам муэй до:п тиет (бутылку )
- Когда вы закрываетесь?
- Таэ бэт пэйл на:? ( )
Покупки[править]
- У вас есть ___ моего размера?
- Миэн ___ робоХ тумхум кхнём ( )
- …обувь, ботинки, сапоги
- сбаэк чэ:нг ( )
- …полуботинки
- сбаэк чэ:нг онгпронг( )
- …сандалии
- сбаэк чэ:нг сонграэк( )
- …шлепанцы
- сбаэк чэ:нг пхтоат( )
- …женские туфли на каблуке
- сбаэк чэ:нг каэнг чаот( )
- …галстук
- крават( )
- …брюки
- кхао( )
- …брюки женские
- кхао срэй( )
- …саронг (длинная юбка)
- са:ронг( )
- …юбка
- сомпот( )
- …одежда
- кхао 'а:о ( )
- …рубашка
- 'а:о сэ:миХ( )
- …футболка, майка
- 'а:о йы:т( )
- …пуловер
- 'а:о ронгиэ( )
- Какой Ваш размер?
- Таэ лоак / неэ' пеэ' тумхум понма:н? ( )
- Мой размер 26.
- Тумхум кхнём кы: мопхэй прам пыи ( )
- Какого цвета Вы хотите?
- Таэ лоак / неэ' чонг ба:н поа 'эй? ( )
- Я люблю черный цвет.
- Кхнём чоал чет поа кхмау ( )
- Вот, черная футболка для Вас.
- НиХ, 'а:о йы:т кхмау сомрап лоак ( )
- Это не подходит.
- Виэ мын льмоам тэй ( )
- Очень хорошо.
- Ль'о: наХ ( )
- Сколько это стоит?
- (НиХ) тхлай понма:н ? ( )
- Это слишком дорого.
- тхлай наХ [тхлай пэйк] ( )
- Вы примете _____? (доллары, кредитную карту)
- Таэ лоак йоак ____ тэй ? (дола:, ка:т крэдыт) ( )
- дорого
- тхлай ( )
- дёшево
- тхаок ( )
- Мне нужно…
- Кхнём трэу ка: ___ ( )
- …зубная паста.
- тхнам доХ тхмэнь; мсао доХ тхмэнь (зубной порошок )
- …зубная шётка.
- чраХ доХ тхмэнь ( )
- …тампоны.
- томпонг ( )
- …мыло
- сабу: ( )
- …шампунь
- тхнам кок сок ( )
- …аспирин (обезболивающее)
- 'а:спи:ри:н ( )
- …лекарство от простуды
- тхнам к'а:к пхда:са:й ( )
- …лекарство от живота
- тхнам риек ( )
- …бритва
- комбэт као (опасная ); продап као пук моат; комбэт као акки'сани: (электрическая)
- …зонтик
- чхат ( )
- …открытка
- ка:т постал ( )
- …почтовые марки
- таэм ( )
- …бумага
- кродаХ ( )
- …ручка
- па:кка: ( )
- …книги на русском языке
- сыпхэу русси ( )
- …журналы на русском языке
- тоасана:-воатдэй русси: ( )
- …газета на русском языке
- ка:саэт русси: ( )
- …русско-кхмерский словарь
- веачана:нукром (виэкьясап) русси: кхмаэ ( )
Вождение[править]
- Я хочу взять машину напрокат.
- Кхнём чонг чуэл ла:н ( )
- парковка
- конлаэнг дак ла:н ( )
- заправка
- ха:нг санг ( )
- автомастерская
- ха:нг тхвэ ла:н ( )
- бензин
- санг ( )
Бензин в Камбодже часто продается в пластиковых бутылках.
- Извините, есть поблизости заправка?
- Соам тоХ, нэу чыт-чыт ниХ миэн ха:нг луэк санг тэй? ( )
- Где продают бензин?
- Санг луэк нэуэна:? ( )
- Прямо два квартала, потом налево
- Тэу тронг прохаэл пыи пхлэу хаэй бот чхвэйнгь ( )
- Мне нужно 10 бутылок бензина
- Кхнём трэу ка: санг доп до:п ( )
- Сколько за бутылку?
- Санг муэй доп тхлай понма:н? ( )
- Осторожно, человек!
- Проуйат паХ кей! ( )
- ...ребенок
- кхмэйнгь ( )
- ...машина
- ла:н ( )
- ...буйвол
- кробэй ( )
Полиция[править]
- Я ничего плохого не делал.
- ខ្ញុំបាទពុំបានធ្វើអ្វីខុសទេ ។ [кхньом-ба:т пум ба:н тхуы:ви: кхох тэй]
- Мы друг друга не поняли.
- យើងខ្ញុំមិនយល់គ្នាទេ ។ [йынг-кхньом мын юэл кхниэ тэй]
- Куда вы меня везёте?
- តើលោកយកខ្ញុំបាទទៅណា ។ [таэ ло:к йо: кхньом-ба:т тох на:]
- Я арестован?
- តើខ្ញុំបាទក្រោមការចាប់ខ្លួន ។ [таэ кхньом-ба:т краом ка: тяп-кхлуэн]
- Я гражданин России.
- ខ្ញុំ(បាទ)ជាពលរដ្ឋរុស្ស៊ី ។ [кхньом-(ба:т) тиэ пуэллыэ-роэт руси:]
- Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
- ខ្ញុំ(បាទ)ចង់និយាយមួយស្ថានទូតរុស្ស៊ី ។ [кхньом-(ба:т) тьонг нией тиэ муэй стха:нтут руси:]
- Я хочу поговорить с адвокатом.
- ខ្ញុំ(បាទ)ចង់និយាយមួយមេធាវី ។ [кхньом-(ба:т) тьонг нией тиэ муэй мэйтхиэви:]
- Я могу заплатить штраф сейчас?
- តើខ្ញុំ(បាទ)អាចបង់ប្រាក់ពិន័យឥឡូវនេះ ។ [таэ кхньом-(ба:т) ‘а:ть бангпра‘ пиный илэвних]
Географические названия[править]
- Камбоджа
- កម្ពុជា (ស្រុកខ្មែរ) [компутие (срок кхмаэ)]
- Пномпень
- ភ្នំពេញ [пхнумпынь]
- Сиануквиль
- ព្រះសីហនុ [преэх сыхану‘]
- Баттамбанг
- បាត់ដំបង [батдо:мбо:нг]
- Тонлесап
- បឹងទន្លេសាប [тунлей сап]
- Меконг
- មេគុង [мэйконг]
- Ангкор-Ват
- អង្គរវត្ត [онгко: воат]