Материал из Wikivoyage
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кхмерский язык (ភាសាខ្មែរ, пхи:эса: кхма:э) — главный язык Королевства Камбоджа. Относится к мон-кхмерской группе языков. На нем говорит около 16 миллионов человек в Камбодже, Вьетнаме и Таиланде. Одним из дальних «родственников» является вьетнамский. Кхмерский язык, в отличие от своих соседей, нетональный. Язык изолирующий, то есть, грамматические формы образуются с помощью вспомогательных слов. Благодаря этому, разговорная речь осваивается довольно легко, однако научиться писать по-кхмерски довольно сложно из-за своеобразного алфавита. Огромное количество слов, особенно многосложных, пришло в кхмерский в древнейшие времена из санскрита, а также в XIII—XIV вв. из пали с распространением буддизма. Есть некоторое количество французских заимствований XIX—XX вв. Порядок слов «подлежащее-сказуемое-дополнение». Определение стоит после определяемого.

Руководство по произношению[править]

Гласные[править]

Кхмерский язык нетональный. Знак [:] в транскрипции обозначает долготу гласной. Ударение обычно падает на последний слог, если это дифтонг - на первый элемент дифтонга.

Согласные[править]

Обратите внимание на произношение звуков [п], [т], [к], [ть] в конце слога - при их произнесении губы, язык, связки не размыкаются. [ч] = [ть]. Звуки [б] и [д]произносятся с большим напряжением - попробуйте сказать [пб], не размыкая губ после [п], и [тд], не убирая язык с зубов после [т]. Знак [‘] обозначает гортанную смычку, звук, похожий на тот, который звучит в слове не-а, аналог «твердого приступа» в немецком. Знак [х] обозначает выдох, аналог английского или немецкого звука [h]. [нг] произносится как английский звук [ng] в слове sing. [р] одноударное.

Распространённые дифтонги[править]

В языке большое количество дифтонгов, причем ударение падает на первый гласный. Мы не можем отобразить все их разнообразие в рамках русского алфавита, но постарались максимально приблизить звучание к реальному.

Список фраз[править]

Местоимения[править]

В кхмерском языке сложная система личных местоимений, которые употребляются в зависимости от возраста, пола и социального положения собеседников. Обращайте внимание на выбор местоимений в зависимости от вашего собеседника.

Местоимения первого лица[править]

Я
ខ្ញុំ [кхньом] — нейтрально вежливое, употребляется при обращении к равным по возрасту, положению. В разговорнике употребляется по умолчанию.
ខ្ញុំបាទ [кхньом-ба:т] — вежливое, употребляется мужчинами при разговоре со старшим по возрасту, положению.
នាងខ្ញុំ [ниенг-кхньом] — вежливое, употребляется женщинами при разговоре со старшими или равными по возрасту, положению.
Мы
យើង [йынг] — нейтральное
យើងខ្ញុំ [йынг-кхньом] — «мы с тобой», «мы с вами»

Местоимения второго лица[править]

Ты, Вы
លោក [ло:к] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к мужчине. В разговорнике употребляется по умолчанию.
លោកស្រី [ло:к-срей] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к женщине с официальным статусом.
អ្នក [нэак] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к младшему или ребёнку.
នាង [ниенг] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к незамужней девушке или ребёнку.
អ្នកនាង [нэак-ниэнг] — нейтрально-вежливое, употребляется при обращении к незамужней женщине.
លោក​យាយ [ло:к-йиэй] — употребляется при обращении к старшей женщине.
លោកត [ло:к-та:] — употребляется при обращении к старшему или буддийскому монаху.
Вы (мн. ч.)
លោកទាំងអស់ / អស់លោក [ло:к тэанг ‘ох / ‘ох ло:к]

Местоимения третьего лица[править]

Он, она, оно
គាត់ [коат] — вежливое. В разговорнике употребляется по умолчанию.
គេ [кей] — о людях, которых мы не знаем.
វា [виэ] — о неодушевлённых предметах.
Они
ពួកគាត់ [пуэк-коат]

Основные[править]

Здравствуйте (намасте).
ជំរាបសួរ។ [тюмриеп суэ]
Привет.
សួស្តី។ [суэсдэй]
Как у вас дела?
លោកសុខសប្បាយជាទេ​។ [ло:к соксапбай тиэтэй]
Хорошо, спасибо.
បាទ ខ្ញុំសុខសប្បាយ។ [ба:т, кхньом соксапбай] — ответ мужчины
ច៎ា ខ្ញុំសុខសប្បាយ។ [тя:, кхньом соксапбай] — ответ женщины
Как Вас зовут?
តើលោកឈ្មោះអី​។ [таэ ло:к тьмуэх эй]
Меня зовут ______ .
ខ្ញុំឈ្មោះ______។ [кхньом тьмуэх _____]
Очень приятно познакомиться.
រីករាយ​ដែល​បាន​ស្គាល់លោក។ [ри:криэл даэл ба:н скоал ло:к]
Пожалуйста.
សូម។ [соум]
Спасибо.
អរគុណ។ [‘о:кун]
Пожалуйста (ответ на благодарность).
មិន​អី​ទេ។ / អញ្ជើញ។ [мын ‘эй тэй / аньтьы:нь]
Да.
បាទ។ [Ба:т.] (муж.)
ច៎ា។ [Тя:.] (жен.)
Нет.
អត់ទេ។ [‘о:т тэй]
Извините. (обратить внимание)
សូមទោស។ [соум то:х]
Простите. (просить прощения)
សូមទោស។ [соум то:х]
До свидания.
ជម្រាបលា។ [тюмриеп лиэ]
Пока (прощание).
លាហើយ។ [лиэ хаэй]
Откуда Вы приехали (из какой Вы страны)?
លោកមកពីណា។ [ло:к мо:‘ пи:на:]
Я из ______ (название страны)
ខ្ញុំមកពី______។ [кхньом мо:‘ пи: ______]
...России
រុស្ស៊ី [руси:]
...Украины
អ៊ុយក្រែន [‘уйкраэн]
...Беларуси
បេឡារុស [бэ:ла:рух]
Я не говорю по-кхмерски хорошо.
ខ្ញុំមិនចេះនិយាយភាសាខ្មែរបានល្អទេ។ [кхньом мын тьех нийиэй пхиэса кхма:э ба:н л‘а: тэй]
Вы говорите по-…?
តើលោកនិយាយភាសា… [таэ ло:к нийиэй пхиэса…]
...английски
អង់គ្លេស [‘онгкхлэих]
...французски
បារាំង [ба:ранг]
...русски
រុស្ស៊ី [руси:]
Говорю совсем чуть-чуть
ខ្ញុំនិយាយបន្តិច។ [кхньом нийиэй бонтыть]
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
មានម្នកណាចេះភាសារុស្ស៊ីទេ។ [миэн мнэа‘-на: тьех пхиэса руси: тэй]
Я не понимаю.
ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ [кхньом мын юэл тэй]
Повторите, пожалуйста.
សូមនិយាយម្តងទៀត។ [соум нийиэй мто:нг тиэт]
Пожалуйста, говорите медленно.
សូម​និយាយយឺតៗ។ [соум нийиэй йы:т-йы:т]
Помогите!
ជួយ​ផង។ [тюэй пхо:нг]
Доброе утро.
អរុណសួស្ដី។ [арун суэсдэй]
Добрый день.
ទិវាសួស្ដី។ [тивиэ суэсдэй]
Добрый вечер.
សាយណ្ហសួស្ដី។ [са:йанха: суэсдэй]
Спокойной ночи.
រាត្រីសួស្ដី។ [риэтрэй суэсдэй]
Где туалет?
បង្គន់នៅឯណា។ [бонгкуэн ныу‘аэна:]

Проблемы[править]

Что случилось? (Есть проблемы?)
មាន​រឿង​អ្វី។​ [миэн рыэн вэй] / មាន​បញ្ហា​អ្វី។ [миэн паньха: вэй]
Я вызову полицию.
ខ្ញុំនឹងហៅប៉ូលីស។  [кхньом нынг хау поулих]
Вызовите (мне) полицию!
សូមហៅប៉ូលីស(ឱ្យខ្ញុំ)។ [соум хау поулих (аой кхньом)]
Держите вора!
បញ្ឈប់ចោរ។ [бонгчуп тяо]
Мне нужна ваша помощь.
ខ្ញុំត្រូវការជួយពីលោក។ [кхньом трэу ка: тюэй пи: ло:к]
Я заблудился.
ខ្ញុំវង្វេងផ្លូវ។ [кхньом вуэнгвэйнг пхлэу]
Я потерял свою сумку.
ខ្ញុំបាត់កាបូប។ [кхньом ба:т ка:боуп]
Я болен (Мне нехорошо).
ខ្ញុំឈឺ។ [кхньом чы:]
Я ранен
ខ្ញុំត្រូវរបួស។ [кхньом трэу робуэх]
Вызовите (мне) врача.
សូមហៅគ្រូពេទ្យ(ឱ្យខ្ញុំ)។ [соум хау кру:пэ:т (аой кхньом)]
Можно от вас позвонить?
តើខ្ញុំអាចនិយាយទូរស័ព្ទលោក។ [таэ кхньом ‘а:ть нийиэй ту:рэа‘сап ло:к]

Числа[править]

1
១ — មួយ [муэй]
2
២ — ពីរ [пи:]
3
៣ — បី [бэй]
4
៤ — បួន [буэн]
5
៥ — ប្រាំ [прам]
6
៦ — ប្រាំមួយ [прам-муэн]
7
៧ — ប្រាំពីរ [прам-пи:]
8
៨ — ប្រាំបី [прам-бэй]
9
៩ — ប្រាំបួន [прам-буэн]
10
១០ — ដប់ [доп]
11
១១ — ដប់មួយ [доп-муэй]
12
១២ — ដប់ពីរ [доп-пи:]
13
១៣ — ដប់បី [доп-бэй]
20
២០ — ម្ភៃ [мпхый]
21
២១ — ម្ភៃមួយ [мпхый-муэй]
22
២២ — ម្ភៃពីរ [мпхый-пи:]
23
២៣ — ម្ភៃបី [мпхый-бэй]
30
៣០ — សាមសិប [са:мсэп]
40
៤០ — សែសិប [саэсэп]
50
៥០ — ហាសិប [ха:сэп]
60
៦០ — ហុកសិប [хоксэп]
70
៧០ — ចិតសិប [тьетсэп]
80
៨០ — ប៉ែតសិប [паэтсэп ]
90
៩០ — កៅសិប [каусэп]
100
១០០ — មួយ​រយ [муэй-ро:й (мро:й)]
200
១០០ — ពីរ​រយ [пи:-ро:й]
1 000
១០០០ — មួយ​ពាន់ [муэй-поан]
10 000
១០០០០ — មួយម៉ឺន [муэй-мэын]
100 000
១០០០០០ — មួយសែន [муэй-саэн]
1 000 000
១០០០០០០ — មួយលាន [муэй-лиэн]
номер
លេខ [лэ:к]
половина
កន្លះ [конлах]
меньше
តិចជាង [тэть-тиэнг]
больше
ធំជាង [тхом-тиэнг]

Время[править]

сейчас
ពេលនេះ [пэйлних]
позднее
ពេលក្រោយ [пэйл-краой]
раньше
មុនពេល [мун-пэйл]
утро
ព្រឹក [прык]
день
ថ្ងៃ [тхнгай]
вечер
ល្ងាច [лнгиэть]
ночь
យប់ [юп]
утром
(នៅ​)ពេលព្រឹក [(ныу) пэйл прык]
днём
(នៅ​)ពេលថ្ងៃត្រង់ [(ныу) пэйл тхнгай тронг]
вечером
(នៅ​)ពេលល្ងាច [(ныу) пэйл лнгиэть]
ночью
(នៅ​)ពេលយប់ [(ныу) пэйл юп]

Часы[править]

час
ម៉ោង [маонг]
один час
​ម៉ោងមួយ [маонг муэй]
два часа
ម៉ោងពីរ [маонг пи:]
три часа
ម៉ោងបី [маонг бэй]
четыре часа
ម៉ោងបួន [маонг буэн]
пять часов
ម៉ោងប្រាំ [маонг прам]
шесть часов
ម៉ោងប្រាំមួយ [маонг прам муэй]
семь часов
ម៉ោងប្រាំពីរ [маонг прам пи:]
восемь часов
ម៉ោងប្រាំបី [маонг прам бэй]
девять часов
ម៉ោងប្រាំបួន [маонг прам буэн]
десять часов
ម៉ោង [маонг до:п]
одиннадцать часов
ម៉ោងដប់មួយ [маонг до:п муэй]
двенадцать часов
ម៉ោងដប់ពីរ [маонг до:п пи:]
полдень
ថ្ងៃត្រង់ [тхнгай труэнг]
полночь
អធ្រាត្រ [‘а:триэтро:]
полчаса
កន្លះម៉ោង [канлах маонг]
пол-третьего
ម៉ោងពីរកន្លះ [маонг пи: канлах] (букв. «два с половиной часа»)

Длительность[править]

_____ секунда/секунды/секунд
_____វិនាទី [виниэти:]
_____ минута/минуты/минут
_____នាទី [ниэти:]
_____ день/дня/дней
_____ថ្ងៃ [тхнгай]
_____ неделя/недели/недель
_____អាទិត្យ [‘а:тыт]
_____ месяц/месяца/месяцев
_____ខែ [кхаэ]
_____ год/года/лет
_____ឆ្នាំ [чнам]

Дни недели[править]

сегодня
ថ្ងៃនេះ [тхнгай них]
вчера
ថ្ងៃម្សិលមិញ [тхнгай мсэл мынь]
завтра
ថ្ងៃស្អែក [тхнгай с‘аэк]
позавчера
ថ្ងៃម្សិលម្ងៃ [тхнгай мсэл мнгый]
послезавтра
ថ្ងៃខានស្អែក [тхнгай кха:н с‘аэк]
на этой неделе
អាទិត្យនេះ [‘а:тыт них]
на прошлой неделе
អាទិត្យមុន [‘а:тыт мун]
на следующей неделе
អាទិត្យក្រោយ [‘а:тыт краой]
понедельник
ថ្ងៃចន្ទ [тхнгай тян]
вторник
ថ្ងៃអង្គារ [тхнгай ‘онгкиэ]
среда
ថ្ងៃពុធ [тхнгай пут]
четверг
ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ [тхнгай прохоэх]
пятница
ថ្ងៃសុក្រ [тхнгай сок]
суббота
ថ្ងៃសុក្រ [тхнгай сау]
воскресенье
ថ្ងៃអាទិត្យ [тхнгай ‘а:тыт]

Месяцы[править]

январь
ខែមករា [кхаэ меэ‘ка‘ра:]
февраль
ខែកុម្ភៈ [кхаэ компхеэ‘]
март
ខែមីនា [кхаэ ми:на:]
апрель
ខែមេសា [кхаэ мейса:]
май
ខែឧសភា [кхаэ ‘оса‘пхиэ]
июнь
ខែមិថុនា [кхаэ митхона:]
июль
ខែកក្កដា [кхаэ ка‘ка‘да:]
август
ខែសីហា [кхаэ сэйха:]
сентябрь
ខែកញ្ញា [кхаэ кання:]
октябрь
ខែតុលា [кхаэ тола:]
ноябрь
ខែវិច្ឆិកា [кхаэ вытьчека:]
декабрь
ខេធ្នូ [кхаэ тхну:]

Как писать время и число[править]

Число записывается как ថ្ងៃទី(число)(месяц)ឆ្នាំ(год) [тхнгай ти: (число) (месяц) чнам (год)].

Пример: чтобы записать «19 июня 2007 года», нужно писать ថ្ងៃទី១៩មិថុនាឆ្នាំ២០០៧ [тхнгай ти: доп-прам-буэн митхона: чнам пи:-поан прам-пи:].

Цвета[править]

чёрный
(ពណ៌)ខ្មៅ [(поа) кхмау]
белый
(ពណ៌)ស [(поа) со:]
серый
(ពណ៌)ប្រផេះ [(поа) пропхэх]
красный
(ពណ៌)ក្រហម [(поа) крохо:м]
синий, голубой
(ពណ៌)ខៀវ [(поа) кхиэу]
жёлтый
(ពណ៌)លឿង [(поа) лыэнг]
зелёный
(ពណ៌)បៃតង [(поа) байто:нг]
оранжевый
(ពណ៌)ក្រូច [(поа) кроуть]
фиолетовый
(ពណ៌)ស្វាយ [(поа) сва:й]
лиловый
(ពណ៌)ក្រហមជ្រាក [(поа) крохо:м тьриэ‘]
коричневый
(ពណ៌)ត្នោត [(поа) тхнаот]

Транспорт[править]

Автобус и поезд[править]

Сколько стоит билет в _____?
តើសំបុត្រជិះទៅ_____ថ្លៃប៉ុន្មាន។ [таэ сомбот тьих тыу _____ тхлай понма:н]
Сколько стоит билет на поезд до Баттамбанга и обратно?
តើសំបុត្ររថភ្លើងទៅមកបាត់ដំបងថ្លៃប៉ុន្មាន។ [таэ сомбот руэтпхлэ:нг тыумо:‘ батдо:мбо:нг тхлай понма:н]
Я возьму один билет.
ខ្ញុំទិញសំបុត្រមួយ។ [кхньом тынь сомбот муэй]
Один билет в _____, пожалуйста.
សូមសំបុត្រមួយទៅ_____។ [соум сомбот муэй тыу_____]
Вот Ваш билет.
នេះជាសំបុត្ររបស់លោក។ [них тьиэ сомбот робох ло:к]
Куда идёт этот поезд/автобус?
តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)នេះទៅណា។ [таэ руэтпхлэ:нг (ла:нчнуэл) них тыу на:?]
Где поезд/автобус до_____?
រថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)ទៅ_____នៅឯណា។ [руэтпхлэ:нг (ла:нчнуэл) тыу _____ ныу ‘аэна:]
Этот поезд/автобус останавливается в _____?
តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)នេះឈប់នៅ_____ទេ។ [таэ руэтпхлэ:нг (ла:нчнуэл) них чхуп ныу _____ тэй]
Когда отходит поезд/автобус?
តើរថភ្លើង(ឡានឈ្នួល)ចេញនៅពេលណា។ [таэ руэтпхлэ:нг (ла:нчнуэл) чень ныу пэ:лна:]
Поезд отправляется в пол-первого
រថភ្លើងចេញនៅម៉ោងមួយកន្លះរសៀល។ [руэтпхлэ:нг чень ныу маонг муэй канлах росиэл]
Сколько времени ехать до Пномпеня?
Таэ понма:н маонг тиет туп тэу до:л Пхнумпынь ( ?)
Больше пяти часов
Чи:енг прам маонг ( ?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
Пэйл на руэт пхлэнг ниХ (ла:н чнуэл ниХ) моак до:л ______ ( ?)
Это мое место
НиХ чие конлаэнг кхнём ( ?)
Что это за станция?
Таэ ниХ чие стхани: 'эй тэу? ( ?)
Станция Поасат
Стхани: Поасат ( ?)
Какая следующая станция?
Бонтоап пи: ниХ кы: стхани: 'эй тэу? ( ?)
Следующая станция Баттамбанг
Стхани: бонтоап кы: Батдомбоанг ( ?)
Где я могу купить еду?
Таэ кхнём 'а:ть тэу тынь мхоап нэуэна:? ( ?)
В поезде есть ресторан
Миэн ха:нг ба:и та:м руэт пхлэнг ( ?)

Передвижения[править]

Куда Вы хотите ехать (идти)?
Таэ неэ' чонг тэу на: ? ( ?)
(Скажите, пожалуйста), как добраться до_____?
(Соам прап кхнём ба:н тэй), таэ ____ нэуэ на: ? ( ?)
…автовокзала?
бейн ла:н ( ?)
…аэропорта?
ви:эл кпал хоХ ( ?)
…вокзала?
стхани: руэт пхлэ:нг ( ?)
…гостиницы _____?
сонтхакиэ ___ ? ( ?)
…молодёжного общежития?
ке:ха' стха:н ни'сэт ( ?)
…русского посольства?
стха:нтут русси: ( ?)
…центра?
ти: прочум чён ( ?)
Где есть много _____?
Таэ конлаэнг на: ми:эн ___ чиэ чраэн ? ( ?)
…баров?
ба: ( ?)
…гостиниц?
сонтхакиэ ( ?)
…ресторанов?
ханг баи ( ?)
Где можно купить сувениры?
Таэ конлаэнг на: 'а:ть тынь воаттхо'ану'савоари: ба:н? ( ?)
Где можно найти кхмерский ресторан?
Таэ кхнём 'а:ть роак пхоатеэни:йеэ'тха:н кхмаэ нэуэна:? ( ?)
Где в Пномпене популярные бары?
Таэ ба: муэй на: даэ льбэй чиенг кэй? ( ?)
На Набережной
(Нэу чыт) моат тунлей ( ?)
Пожалуйста, покажите дорогу к _____?
Соам бонха:нь пхлэу тэу______ ( ?)
...Ват Пном
Воат Пхнум ( )
...Новому рынку
Пхса: Тхмэй ( )
...рынку О Руссей
Пхса: О: Рыссэй ( )
...Олимпийскому стадиону
Ста:т Оалампи:к ( )
Идите прямо вдоль по этой улице
Соам тэу мук тро:нг та:м пхлэу ниХ ( )
Поверните направо
Соам бот тэу кха:нг сдам ( )
Поверните налево
Соам бот тэу кха:нг чвейнь ( )
к _____
тэу ( )
перед ______
мун ( )
Ищите ______
Соам роак ___ ( )
перекрёсток
чрунг пхлэу ( )
север
тыХ кханг теэнг ( )
юг
тыХ кханг тбоанг ( )
восток
тыХ кханг каэт ( )
запад
тыХ кханг лить ( )
вверх
кханг лэ: ( )
вниз
кханг краом ( )

Такси[править]

В Камбодже вместо такси чаще пользуются услугами мотоциклов с коляской (тук-тук), мотоциклов или велорикш.

Такси!
Такси: ( !)
Не могли бы Вы вызвать для меня такси?
Лоак чуэй хау такси: 'аой кхнём муэй ба:н тэй? ( !)
Тук-тук (мотоцикл с коляской)
тук-тук ( !)
Мотоцикл
Моатоа ( !)
Велорикша
Си:клоа ( !)
Сколько стоит доехать до _____?
Тэу ___ тхлай понма:н ? ( ?)
Один доллар
Уан дола; Муэй дола: ( !)
Очень дорого
Тхлай наХ ( !)
А за 2,000 риелей?
Пыи поан ри:эл ба:н тэй? ( )
Не пойдет
Мын ба:н тэй ( !)
Хорошо, ладно
Ба:н ( !)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
Соам чу:н кхнём тэу ___ ( )
Остановите здесь
Чхуп тронг нынг хаэй( !)

Ночлег[править]

У вас есть свободные комнаты?
Миэн бонтуп тумнэй тэй ? ( )
На сколько дней?
Понма:н тхнгяй ? ( )
Я остановлюсь на 5 дней
Кхнём нэу прам тхнгяй ( )
Да, есть
Ба:т, миэн ( )
У меня бронь
Кхнём миэн ка:кок тук нэу ти ниХ ( )
Как Ваше имя (на чье имя)?
Таэ лоак чмуэХ 'эй ? ( )
Мое имя ______
Кхнём чмуэХ _____ ( )
Да, Ваше имя у меня в списке
Ба:т, чмуэХ лоак миэн хаэй ( )
Сколько стоит комната на одну ночь?
Муэй юп тхлай понма:н ? ( )
20 долларов
Мопхэй долла: ( )
В этой комнате есть…
Нэу бонтуп ниХ таэ ми:эн ___ (ры) тей ? ( )
…вентилятор?
донгхал ( )
…кондиционер?
ма:сын трочеэк ( )
…москитная сетка?
мунг ( )
…ванная?
бонтуп тык ( )
…телефон?
тэлефоан (турасап) ( )
…телевизор?
туратуэХ ( )
Могу я сначала посмотреть комнату?
Таэ кхнём 'а:ть мэль ба:н тэй ? ( )
У вас есть что-нибудь потише?
Миэн бонтуп муэй снгоп снгат чиенг ? ( )
…побольше?
Миэн бонтуп муэй тхом чиенг ? ( )
…почище?
Миэн бонтуп муэй с'а:т чиенг ? ( )
…подешевле?
Миэн бо:нтуп муэй тхаок чиенг ? ( )
Хорошо, я беру.
Ба:т, кхнём тынь бонтуп муэй (одну комнату )
Я останусь на _____ дней.
Кхнём нэу ____ тхнгяй ( )
Во сколько завтрак/ужин?
Таэ маонг понма:н неэ' ням 'аха: пэйл прык нынг 'аха: пэйл лэнгиеть ? ( )
Принесите завтрак в мою комнату.
Йоак 'а:ха: пэйл прык тэу бонтуп робоХ кхнём ( )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
Соам баоХ сом'а:т бонтуп кхнём ( )
Пожалуйста, поменяйте простыни (полотенца).
Соам пхлаХ комра:л (консаэнг) пук ( )
Не работает вентилятор (кондиционер).
Донгхал (ма:сын трочеэк) мын даэ тэй( )
В туалете засор.
Бонгкуэн стеэХ( )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
Соам лоак даХ кхнём маонг ___ ( )
Что Вы хотели?
Лоак трэу ка: 'эй?( )
Я хочу ключ от комнаты.
Кхнём трэу ка: сао бонтуп кхнём( )
Какой номер (Вашей) комнаты?
Бонтуп лэйк понма:н?( )
Комната 226.
Бонтуп лэйк пыи роай мопхэй прам муэй( )
Вот Ваш ключ.
НиХ сао лоак( )
Дайте счёт.
Кыт луи ( )

Деньги[править]

Вы принимаете кредитные карты?
Неэ' йоак ка:т крэдыт тэй ? ( )
Где я могу обналичить чек?
Таэ кхнём 'а:ть тэу баэк саэк ти на: ? ( )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
Таэ лоак 'а:ть тэу доа луй сомра:п кхнём ? ( )
Где я могу обменять деньги?
Таэ кхнём 'а:ть тэу доа луй нэу ти: на: ? ( )
Какой курс обмена?
Таэ томла луй сомрап доа янг мэк даэ ? ( )
Я хочу поменять доллары на риели
Кхнём чонг доа луй долла: чиэ риэл ( )

Еда[править]

Кхмеры не употребляют в пищу молоко и молочные продукты, а также соленую рыбу без термической обработки.

Вы голодны?
Таэ неэ' кхлиен тэй? ( )
(Мне нужен) столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
Кхнём трэу ка: ток муэй сомрап мнеэ' / пыи неэ' ( )
Могу я посмотреть меню?
Сом йоак та:ра:нг мхоап моак мэль ( )
Что у Вас сегодня вкусное?
Тхнгяй ниХ миен мхоап чхнгянь тэй? ( )
Я вегетарианец/вегетарианка.
Кхнём ням са:ть мын ба:н тэй ( )
Я не ем свинину.
Кхнём ням са:ть чру:к мын ба:н тэй ( )
завтрак
'аха: пэйл прык ( )
обед
'аха: пэйл тхнгяй (тро:нг) ( )
ужин
'аха: пэйл лэнгиеть ( )
острый
хаэ; хэль ( )
не острый
мын хаэ; мын хэль ( )
Вы едите острую пищу?
Писа: мхоап хэль ба:н тэй? ( )
Я хочу ____.
Кхнём трэу ка: ___( )
Принесите, пожалуйста ____.
Соам йоак кхнём ___( )
кисло-сладкий суп (на основе тамаринда)
сомло: мчу: ( )
суп из молодых побегов бамбука
сомло: тропеанг ( )
суп из бамбука со свининой
сомло: тропеанг са:ть чрук ( )
суп из стеблей лотоса нимфеи
сомло: пролыт ( )
суп из говядины
сомло: са:ть коа ( )
акулий суп
сомло: трэй чхла:м ( )
курица
са:ть моан ( )
курица жареная с имбирем
са:ть моан чха: кхньеи ( )
говядина
са:ть коа ( )
говядина жареная с луком
са:ть коа чха: кхтым баранг ( )
говядина жареная с лимонным сорго
са:ть коа чха: крыэнг ( )
рыба
трэй ( )
свинина
са:ть чру:к ( )
колбаса, сосиски
са:ть кро:к ( )
сыр
фро:ма: ( )
яйца (куриные)
поанг (моан) ( )
салат
са:ла:т ( )
(свежие) овощи
бо:нлаэ ( )
(свежие) фрукты
пхлаэ чхэ: ( )
грибы
пхсэт ( )
макароны
мисУэ ( )
рис
баи ( )
апельсин
кроить поасАт ( )
яблоко
поам ( )
банан
тейк ( )
манго
сваи ( )
папайя
льхонг ( )
Что будете пить?
Лоак писа: тык 'эй?
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
Кхнём трэу ка: ___ каэу муэй ( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____?
Кхнём трэу ка ___ муэй пенг ( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
Кхнём трэу ка ___ муэй до:п ( )
…кофе
ка:фе: ( )
…молока
тык доХ (коу) ( )
…чая
тык таэ ( )
…сока
тык ... ( )
…минеральной воды (без газа)
тык са:п ( )
…воды
тык ням; тык сот ( )
…пива
(сра:) биэ ( )
…рисовой водки (30-50')
тык сра: со: ( )
…рисового вина (30-15')
сра: домнап ( )
…вина из черного риса
тык сра: домнап кхмау ( )
…виски
сра: уиски: ( )
…газированной воды
тык сода: ( )
…апельсинового сока
тык кроить ( )
…колы
коала: ( )
Дайте, пожалуйста ____.
Кхнём трэу ка: ___ ( )
соль
'омбЭль ( )
сахар
ско: ( )
перец черный
мрик ( )
перец чилли
мтэХ ( )
масло
пранг тык доХ коу (сливочное )
Это вкусно?
Чхнгянь тэй? ( )
Да, вкусно
Ба:т чхнгянь (ответ мужчины) ( )
Вы наелись?
Чхаэт хаэй ры нэу? ( )
Я наелся.
Кхнём чхаэт ( )
Это было великолепно.
( )
Официант! (ка)
Пу: моак неХ (Ниенг моак неХ) ( )
Дайте, пожалуйста, счёт.
Соам кыт луи ( )

Бары[править]

Вы продаёте алкогольные напитки?
Таэ лоак луэк сра: тэй ( )
У вас есть холодное пиво?
Миэн биэ трочиэк тэй? ( )
Это пиво не холодное
Биэ ниХ мын трочиэк тэй ( )
Будьте добры, одну (две) бутылки пива.
Соам биэ муэй (пыи) до:п ( )
Будьте добры, бокал красного/белого вина.
Соам сра: крохо:м / сра: со: муэй каэу ( )
Будьте добры, одну бутылку.
Соам муэй до:п ( )
Ещё одну, пожалуйста.
Соам муэй до:п тиет (бутылку )
Когда вы закрываетесь?
Таэ бэт пэйл на:? ( )

Покупки[править]

У вас есть ___ моего размера?
Миэн ___ робоХ тумхум кхнём ( )
…обувь, ботинки, сапоги
сбаэк чэ:нг ( )
…полуботинки
сбаэк чэ:нг онгпронг( )
…сандалии
сбаэк чэ:нг сонграэк( )
…шлепанцы
сбаэк чэ:нг пхтоат( )
…женские туфли на каблуке
сбаэк чэ:нг каэнг чаот( )
…галстук
крават( )
…брюки
кхао( )
…брюки женские
кхао срэй( )
…саронг (длинная юбка)
са:ронг( )
…юбка
сомпот( )
…одежда
кхао 'а:о ( )
…рубашка
'а:о сэ:миХ( )
…футболка, майка
'а:о йы:т( )
…пуловер
'а:о ронгиэ( )
Какой Ваш размер?
Таэ лоак / неэ' пеэ' тумхум понма:н? ( )
Мой размер 26.
Тумхум кхнём кы: мопхэй прам пыи ( )
Какого цвета Вы хотите?
Таэ лоак / неэ' чонг ба:н поа 'эй? ( )
Я люблю черный цвет.
Кхнём чоал чет поа кхмау ( )
Вот, черная футболка для Вас.
НиХ, 'а:о йы:т кхмау сомрап лоак ( )
Это не подходит.
Виэ мын льмоам тэй ( )
Очень хорошо.
Ль'о: наХ ( )
Сколько это стоит?
(НиХ) тхлай понма:н ? ( )
Это слишком дорого.
тхлай наХ [тхлай пэйк] ( )
Вы примете _____? (доллары, кредитную карту)
Таэ лоак йоак ____ тэй ? (дола:, ка:т крэдыт) ( )
дорого
тхлай ( )
дёшево
тхаок ( )
Мне нужно…
Кхнём трэу ка: ___ ( )
…зубная паста.
тхнам доХ тхмэнь; мсао доХ тхмэнь (зубной порошок )
…зубная шётка.
чраХ доХ тхмэнь ( )
…тампоны.
томпонг ( )
…мыло
сабу: ( )
…шампунь
тхнам кок сок ( )
…аспирин (обезболивающее)
'а:спи:ри:н ( )
…лекарство от простуды
тхнам к'а:к пхда:са:й ( )
…лекарство от живота
тхнам риек ( )
…бритва
комбэт као (опасная ); продап као пук моат; комбэт као акки'сани: (электрическая)
…зонтик
чхат ( )
…открытка
ка:т постал ( )
…почтовые марки
таэм ( )
…бумага
кродаХ ( )
…ручка
па:кка: ( )
…книги на русском языке
сыпхэу русси ( )
…журналы на русском языке
тоасана:-воатдэй русси: ( )
…газета на русском языке
ка:саэт русси: ( )
…русско-кхмерский словарь
веачана:нукром (виэкьясап) русси: кхмаэ ( )

Вождение[править]

Я хочу взять машину напрокат.
Кхнём чонг чуэл ла:н ( )
парковка
конлаэнг дак ла:н ( )
заправка
ха:нг санг ( )
автомастерская
ха:нг тхвэ ла:н ( )
бензин
санг ( )

Бензин в Камбодже часто продается в пластиковых бутылках.

Извините, есть поблизости заправка?
Соам тоХ, нэу чыт-чыт ниХ миэн ха:нг луэк санг тэй? ( )
Где продают бензин?
Санг луэк нэуэна:? ( )
Прямо два квартала, потом налево
Тэу тронг прохаэл пыи пхлэу хаэй бот чхвэйнгь ( )
Мне нужно 10 бутылок бензина
Кхнём трэу ка: санг доп до:п ( )
Сколько за бутылку?
Санг муэй доп тхлай понма:н? ( )
Осторожно, человек!
Проуйат паХ кей! ( )
...ребенок
кхмэйнгь ( )
...машина
ла:н ( )
...буйвол
кробэй ( )

Полиция[править]

Я ничего плохого не делал.
ខ្ញុំបាទពុំបានធ្វើអ្វីខុសទេ ។ [кхньом-ба:т пум ба:н тхуы:ви: кхох тэй]
Мы друг друга не поняли.
យើងខ្ញុំមិនយល់គ្នាទេ ។ [йынг-кхньом мын юэл кхниэ тэй]
Куда вы меня везёте?
តើលោកយកខ្ញុំបាទទៅណា ។ [таэ ло:к йо: кхньом-ба:т тох на:]
Я арестован?
តើខ្ញុំបាទក្រោមការចាប់ខ្លួន ។ [таэ кхньом-ба:т краом ка: тяп-кхлуэн]
Я гражданин России.
ខ្ញុំ(បាទ)ជាពលរដ្ឋរុស្ស៊ី ។ [кхньом-(ба:т) тиэ пуэллыэ-роэт руси:]
Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
ខ្ញុំ(បាទ)ចង់និយាយមួយស្ថានទូតរុស្ស៊ី ។ [кхньом-(ба:т) тьонг нией тиэ муэй стха:нтут руси:]
Я хочу поговорить с адвокатом.
ខ្ញុំ(បាទ)ចង់និយាយមួយមេធាវី ។ [кхньом-(ба:т) тьонг нией тиэ муэй мэйтхиэви:]
Я могу заплатить штраф сейчас?
តើខ្ញុំ(បាទ)អាចបង់ប្រាក់ពិន័យឥឡូវនេះ ។ [таэ кхньом-(ба:т) ‘а:ть бангпра‘ пиный илэвних]

Географические названия[править]

Камбоджа
កម្ពុជា (ស្រុកខ្មែរ) [компутие (срок кхмаэ)]
Пномпень
ភ្នំពេញ [пхнумпынь]
Сиануквиль
ព្រះសីហនុ [преэх сыхану‘]
Баттамбанг
បាត់ដំបង [батдо:мбо:нг]
Тонлесап
បឹងទន្លេសាប [тунлей сап]
Меконг
មេគុង [мэйконг]
Ангкор-Ват
អង្គរវត្ត [онгко: воат]



Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!