Внешний вид
Монгольский язык (Монгол хэл, ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ) — главный язык Монголии.
Руководство по произношению
[править]Монгольский кириллический алфавит
[править]- А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ Ы ы ь Э э Ю ю Я я
- [Ө] - данный гласный произносится подобно русской "о", но при произношении язык опускается и слегка оттягивается назад, а губы закругляются со средним раствором рта; [Y] - данный гласный произносится подобно русскому "У", но губы несколько вытягиваются, образуя при этом очень узкое отверстие.
Список фраз
[править]Основные
[править]- Здравствуйте.
- Сайн байна уу? (сэ:н бэ:на у:)
- ᠰᠠᠶᠢᠨ ᠪᠠᠶᠢᠨ᠋ᠠ ᠤᠤ᠃
- Привет.
- Сайн уу? (сэ:н у:)
- ᠰᠠᠶᠢᠨ ᠤᠤ᠃
- Как у вас дела?
- Юу байна? (ю: бэ:на?)
- ᠤᠤ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ᠃
- Хорошо, спасибо.
- Сайн сайн. ( сэ:н сэ:н)
- ᠰᠠᠶᠢᠨ ᠰᠠᠶᠢᠨ᠃
- Как Вас зовут?
- Чиний/Таны нэрийг хэн гэдэг вэ? ( чхи́ни:/тхан ни́ри:г хин ги́тиг в?)
- ᠴᠢᠨᠤ/ᠲᠠᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠶᠢ ᠬᠡᠨ ᠭᠡᠳᠡᠭ ᠪᠤᠢ᠃
- Меня зовут ______ .
- Миний нэрийг _____ гэдэг. (ми́ни: ни́ри:г _____ ги́тиг)
- ᠮᠢᠨᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠶᠢ _____ ᠭᠡᠳᠡᠭ᠃
- Очень приятно познакомиться.
- Танилцахад таатай байна. (тха́нилцахат тха́:тхаи бэ:на)
- ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠬᠤ ᠳᠤ ᠲᠠᠭᠠᠲᠠᠢ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ᠃
- Пожалуйста (просьба).
- Гуйж байна. (гу́ич бэ:на)
- ᠭᠤᠶᠤᠵᠤ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ᠃
- Спасибо.
- Баярлалаа. (ба́ярлала:)
- ᠪᠠᠶᠠᠷᠯᠠᠯᠠ᠃
- Пожалуйста (ответ на благодарность).
- Зүгээр зүгээр. (цу́гэ:р цу́гэ:р)
- ᠵᠦᠭᠡᠷ ᠵᠦᠭᠡᠷ᠃
- Да.
- Тийм. (ти:м.)
- ᠲᠡᠶᠢᠮᠦ᠃
- Нет.
- Үгүй. (у́гуи)
- ᠦᠭᠡᠢ᠃
- Извините (обратить внимание).
- Уучлаарай. (у́:чхла:раи)
- ᠠᠭᠤᠴᠢᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃
- Простите (просить прощения).
- Уучлаарай. (у́:чхла:раи)
- ᠠᠭᠤᠴᠢᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃
- До свидания.
- Баяртай. (ба́яртэ:)
- ᠪᠠᠶᠠᠷᠲᠠᠢ᠃
- Пока (прощание).
- Баяртай. (ба́яртэ:)
- ᠪᠠᠶᠠᠷᠲᠠᠢ᠃
- Я не говорю по-монгольски [хорошо].
- Би Монголоор [сайн] ярьж чадахгүй. (п мо́нголо:р [сайн] ярьч чха́тахгуи)
- ᠪᠢ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠢᠶᠠᠷ [ᠰᠠᠶᠢᠨ] ᠶᠠᠷᠢᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ᠃
- Вы говорите по-русски?
- Чи Оросоор ярьдаг уу? (чх о́росо:р я́рьтаг у:)
- ᠴᠢ ᠣᠷᠣᠰ ᠢᠶᠠᠷ ᠶᠠᠷᠢᠳᠠᠭ ᠤᠤ᠃
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- Оросоор ярьдаг хүн байна уу? (о́росо:р я́рьтаг хум па́ин у:?)
- ᠣᠷᠣᠰ ᠢᠶᠠᠷ ᠶᠠᠷᠢᠳᠠᠭ ᠬᠦᠮᠦᠨ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ ᠤᠤ᠃
- Помогите!
- Туслаач! (тху́сла:чх!)
- ᠲᠤᠰᠯᠠᠭᠠᠴᠢ!
- Осторожно!
- Болгоомжтой! (по́лго:мчтхои!)
- ᠪᠣᠯᠭᠣᠮᠵᠢ ᠲᠠᠢ!
- Доброе утро.
- Өглөөний мэнд. (о́гло:ни: минт)
- ᠥᠷᠯᠥᠭᠡᠨ ᠦ ᠮᠡᠨᠳᠦ᠃
- Добрый день.
- Өдрийн мэнд. (о́три:м минт)
- ᠡᠳᠦᠷ ᠦᠨ ᠮᠡᠨᠳᠦ᠃
- Добрый вечер.
- Оройн мэнд. (о́роим минт)
- ᠣᠷᠣᠢ ᠶᠢᠨ ᠮᠡᠨᠳᠦ᠃
- Доброй ночи.
- Шөнийн мэнд. (шо́ни:м минт)
- ᠰᠥᠨᠢ ᠶᠢᠨ ᠮᠡᠨᠳᠦ᠃
- Спокойной ночи.
- Сайхан амраарай. ( сэхан а́мра:раи)
- ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠠᠮᠠᠷᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃
- Я не понимаю.
- Би ойлгохгүй байна. (би о́йлгохгуи бэна)
- ᠪᠢ ᠣᠶᠢᠯᠠᠭᠠᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ᠃
- Где находится туалет?
- Бие засах газар хаана байдаг вэ? (пи ца́сах га́цар ха:н па́итаг в?)
- ᠪᠡᠶᠡ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠬᠠᠮᠢᠭᠠ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠭ ᠪᠤᠢ᠃
Проблемы
[править]- Отстань!
- Намайг тайван орхи! (на́маиг тха́йван орх!)
- ᠨᠠᠮᠠᠢ ᠲᠠᠶᠢᠪᠤᠩ ᠣᠷᠬᠢ!
- Не трогай меня!
- Надад бүү хүр! (на́тат пу: хур!)
- ᠨᠠᠳᠠ ᠳᠤ ᠪᠤᠤ ᠬᠦᠷᠢ!
- Я вызову полицию
- Би цагдаа дуудна. (п ца́гта: ту:тн)
- ᠪᠢ ᠴᠠᠭᠳᠠᠭᠠ ᠳᠠᠭᠤᠳᠠᠨᠠ᠃
- Полиция!
- Цагдаа! (ца́гта:!)
- ᠴᠠᠭᠳᠠᠭᠠ!
- Держите вора!
- Хулгайчийг барь! (ху́лгаичхи:г парь!)
- ᠬᠤᠯᠠᠭᠠᠶᠢᠴᠢ ᠶᠢ ᠪᠠᠷᠢ!
- Мне нужна ваша помощь
- Надад өөрийн чинь тусламж хэрэгтэй байна. (на́тат о́:ри:н чхинь тху́сламч хи́ригтхий па́ин)
- ᠨᠠᠳᠠ ᠳᠤ ᠥᠪᠡᠷ ᠦᠨ ᠴᠢᠨᠢ ᠲᠤᠰᠠᠯᠠᠮᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠢ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ᠃
- Это срочно!
- Энэ нь яаралтай юм! (ин нь я́:ралтхаи юм!)
- ᠡᠨᠡ ᠨᠢ ᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠯᠲᠠᠢ ᠶᠤᠮ!
- Я заблудился
- Би төөрчихлөө. (п тхо́:рчхихло:)
- ᠪᠢ ᠲᠥᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠬᠡᠯᠡ᠃
- Я потерял свою сумку
- Би цүнхээ алдчихлаа. (п цу́нхэ: а́лтчхихла:)
- ᠪᠢ ᠴᠦᠩᠬᠦ ᠪᠡᠨ ᠠᠯᠳᠠᠴᠢᠬᠠᠯᠠ᠃
- Я потерял свой бумажник
- Би түрийвчээ алдчихлаа. (п тху́ри:вчхэ: а́лтчхихла:)
- ᠪᠢ ᠲᠦᠷᠡᠶᠢᠪᠴᠢ ᠪᠡᠨ ᠠᠯᠳᠠᠴᠢᠬᠠᠯᠠ᠃
- Я болен
- Би өвчтэй байна. (п о́вчхтхий па́ин)
- ᠪᠢ ᠡᠪᠡᠳᠴᠢᠲᠡᠢ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ᠃
- Я ранен
- Би гэмтсэн. (п ги́мтхсин)
- ᠪᠢ ᠭᠡᠮᠲᠦᠭᠰᠡᠨ᠃
- Мне нужен врач
- Надад эмч хэрэгтэй. (на́тат имчх хи́ригтхий)
- ᠨᠠᠳᠠ ᠳᠤ ᠡᠮᠴᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠢ᠃
- Можно от вас позвонить?
- Би таны утсыг ашиглаж болох уу? (п тхан у́тхсиг а́шиглач по́лох у:?)
- ᠪᠢ ᠲᠠᠨ ᠤ ᠤᠲᠠᠰᠤ ᠶᠢ ᠠᠰᠢᠭᠯᠠᠵᠤ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠤᠤ᠃
Числа
[править]- 1
- нэг (ниг)
- ᠑ — ᠨᠢᠭᠡ
- 2
- хоёр (хо́ёр)
- ᠒ — ᠬᠣᠶᠠᠷ
- 3
- гурав (гу́рав)
- ᠓ — ᠭᠤᠷᠪᠠ
- 4
- дөрөв (то́ров)
- ᠔ — ᠳᠥᠷᠪᠡ
- 5
- тав (тхав)
- ᠕ — ᠲᠠᠪᠤ
- 6
- зургаа (цу́рга:)
- ᠖ — ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ
- 7
- долоо (то́ло:)
- ᠗ — ᠳᠣᠯᠤᠭᠠ
- 8
- найм (на́им)
- ᠘ — ᠨᠠᠢᠮᠠ
- 9
- ес (ёс)
- ᠙ — ᠶᠢᠰᠦ
- 10
- арав (а́рав)
- ᠑᠐ — ᠠᠷᠪᠠ
- 11
- арван нэг (а́рван ниг)
- ᠑᠑ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 12
- арван хоёр (а́рван хо́ёр)
- ᠑᠒ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠬᠣᠶᠠᠷ
- 13
- арван гурав (а́рван гу́рав)
- ᠑᠓ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠭᠤᠷᠪᠠ
- 14
- арван дөрөв (а́рван то́ров)
- ᠑᠔ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠳᠥᠷᠪᠡ
- 15
- арван тав (а́рван тхав)
- ᠑᠕ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠲᠠᠪᠤ
- 16
- арван зургаа (а́рван цу́рга:)
- ᠑᠖ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ
- 17
- арван долоо (а́рван то́ло:)
- ᠑᠗ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠳᠣᠯᠣᠭᠠ
- 18
- арван найм (а́рван на́им)
- ᠑᠘ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠨᠠᠢᠮᠠ
- 19
- арван ес (а́рван ёс)
- ᠑᠙ — ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠶᠢᠰᠦ
- 20
- хорь (хорь)
- ᠒᠐ — ᠬᠣᠷᠢ
- 21
- хорин нэг (хо́рин ниг)
- ᠒᠑ — ᠬᠣᠷᠢᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 22
- хорин хоёр (хо́рин хо́ёр)
- ᠒᠒ — ᠬᠣᠷᠢᠨ ᠬᠣᠶᠠᠷ
- 23
- хорин гурав (хо́рин гу́рав)
- ᠒᠓ — ᠬᠣᠷᠢᠨ ᠭᠤᠷᠪᠠ
- 30
- гуч (гучх)
- ᠓᠐ — ᠭᠤᠴᠢ
- 31
- гучин нэг (гу́чхин ниг)
- ᠓᠑ — ᠭᠤᠴᠢᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 40
- дөч (точх)
- ᠔᠐ — ᠳᠥᠴᠢ
- 41
- дөчин нэг (то́чхин ниг)
- ᠔᠑ — ᠳᠥᠴᠢᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 50
- тавь (ихавь)
- ᠕᠐ — ᠲᠠᠪᠢ
- 51
- тавин нэг (иха́вин ниг)
- ᠕᠑ — ᠲᠠᠪᠢᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 60
- жар (чар)
- ᠖᠐ — ᠵᠢᠷᠠ
- 61
- жаран нэг (ча́ран ниг)
- ᠖᠑ — ᠵᠢᠷᠠᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 70
- дал (тал)
- ᠗᠐ — ᠳᠠᠯᠠ
- 71
- далан нэг (та́лан ниг)
- ᠗᠑ — ᠳᠠᠯᠠᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 80
- ная (най)
- ᠘᠐ — ᠨᠠᠶᠠ
- 81
- наян нэг (на́ян ниг)
- ᠘᠑ — ᠨᠠᠶᠠᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 90
- ер (эр)
- ᠙᠐ — ᠶᠡᠷᠡ
- 91
- ерэн нэг (э́рин ниг)
- ᠙᠑ — ᠶᠡᠷᠡᠨ ᠨᠢᠭᠡ
- 100
- зуу (цу:)
- ᠑᠐᠐ — ᠵᠠᠭᠤ
- 150
- зуун тавь (цу:н тхавь)
- ᠑᠕᠐ — ᠵᠠᠭᠤᠨ
- 200
- хоёр зуу (хо́ёр цу:)
- ᠒᠐᠐ — ᠬᠣᠶᠠᠷ ᠵᠠᠭᠤ
- 300
- гурав зуу (гу́рав цу:)
- ᠓᠐᠐ — ᠭᠤᠷᠪᠠ ᠵᠠᠭᠤ
- 400
- дөрөв зуу (то́ров цу:)
- ᠔᠐᠐ — ᠳᠥᠷᠪᠡ ᠵᠠᠭᠤ
- 500
- тав зуу (тхав цу:)
- ᠕᠐᠐ — ᠲᠠᠪᠤ ᠵᠠᠭᠤ
- 1 000
- мянга (мянг)
- ᠑᠐᠐ — ᠮᠢᠩᠭ᠌ᠠ᠋
- 2 000
- хоёр мянга (хо́ёр мянг)
- ᠒᠐᠐᠐ — ᠬᠣᠶᠠᠷ ᠮᠢᠩᠭ᠌ᠠ᠋
- 5 000
- тав мянга (тхав мянг)
- ᠕᠐᠐᠐ — ᠲᠠᠪᠤ ᠮᠢᠩᠭ᠌ᠠ᠋
- 1 000 000
- сая (сай)
- ᠰᠠᠶᠠ
- 1 000 000 000
- тэрбум (тхи́рпум)
- ᠲᠡᠷᠪᠦᠮ
- номер
- дугаар (ту́га:р)
- ᠳ᠋ᠤᠭᠠᠷ
- половина
- тал (тхал)
- ᠲᠠᠯᠠ
- меньше
- бага (паг)
- ᠪᠠᠭᠠ
- больше
- их (их)
- ᠶᠡᠬᠡ
Время
[править]- сейчас
- (одоо)
- позднее
- (оройхон)
- раньше
- (өмнө нь, урьд нь)
- утро
- (өглөө)
- день
- (өдөр )
- вечер
- (орой)
- ночь
- (шөнө)
- утром
- (өглөө )
- днём
- (өдөр )
- вечером
- (орой )
- ночью
- (шөнө )
Часы
[править]- час
- цаг ( )
- два часа
- хусун качарханъ ( )
- три часа
- субза люкледе ( )
- четыре часа
- перстань хурча ( )
- пять часов
- ( )
- шесть часов
- ( )
- семь часов
- ( )
- восемь часов
- ( )
- девять часов
- ( )
- десять часов
- ( )
- одиннадцать часов
- ( )
- двенадцать часов
- ( )
- полдень
- ( )
- полночь
- ( )
- полчаса
- ( )
Длительность
[править]- _____ минута/минуты/минут
- _____ ( )
- _____ день/дня/дней
- _____ ( )
- _____ неделя/недели/недель
- _____ ( )
- _____ месяц/месяца/месяцев
- _____ ( )
- _____ год/года/лет
- _____ ( )
Дни недели
[править]- сегодня
- (өнөөдөр)
- вчера
- (өчигдөр )
- завтра
- (маргааш )
- на этой неделе
- (энэ долоо хоногт)
- на прошлой неделе
- (өнгөрсөн долоо хоногт )
- на следующей неделе
- (ирэх долоо хоногт )
- понедельник
- даваа гариг (дава: гариг)
- вторник
- мягмар гариг (мягмар гариг)
- среда
- лхагва гариг (лхагва гариг)
- четверг
- пүрэв гариг (пурэв гариг)
- пятница
- баасан гариг (ба:сан гариг)
- суббота
- бямба гариг (бямб гариг)
- воскресенье
- ням гариг (ням гариг)
Месяцы
[править]- январь
- нэгдүгээр сар (нэгдугэ:р сар)
- февраль
- хоёрдугаар сар (хоёрдуга:р сар)
- март
- гуравдугаар сар (гуравдуга:р сар)
- апрель
- дөрөвдүгээр сар (деревдугэ:р сар)
- май
- тавдугаар сар (тавдуга:р сар)
- июнь
- зургадүгаар сар (зургадуга:р сар)
- июль
- долоодугаар сар (долсо:дуга:р сар)
- август
- наймдугаар сар (нэ:мдуга:р сар)
- сентябрь
- есдүгээр сар (есдугэ:р сар)
- октябрь
- аравдүгаар сар (аравдуга:р сар )
- ноябрь
- арваннэгдүгээр сар (арваннэгдугэ:р сар)
- декабрь
- арванхоёрдүгаар сар (арванхоёрдуга:р сар)
Как писать время и число
[править]Цвета
[править]- чёрный
- хара (хара)
- белый
- сагаан (сага:н)
- серый
- ( )
- красный
- улаан (улса:н)
- синий
- хухэ ( )
- голубой
- ( )
- жёлтый
- шара (шара)
- зелёный
- ногоон (ного:н)
- оранжевый
- шараулаан (шараулса:н)
- фиолетовый
- ( )
- коричневый
- ( )
Транспорт
[править]Автобус и поезд
[править]- Сколько стоит билет в _____?
- ( ?)
- Один билет в _____, пожалуйста.
- ( .)
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- ( ?)
- Где поезд/автобус до_____?
- ( ?)
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- ( ?)
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
- ( ?)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- ( ?)
Передвижения
[править]- Как добраться до_____?
- ( ?)
- …автовокзала?
- ( ?)
- …аэропорта?
- ( ?)
- …вокзала?
- ( ?)
- …гостиницы _____?
- ( ?)
- …молодёжного общежития?
- ( ?)
- …русского консульства/посольства?
- ( ?)
- …центра?
- ( ?)
- Где есть много _____?
- ( ?)
- …баров?
- ( ?)
- …гостинц?
- ( ?)
- …достопримечательностей?
- ( ?)
- …ресторанов?
- ( ?)
- Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
- ( ?)
- ... улицу
- ( )
- Поверните направо
- ( )
- Поверните налево
- ( )
- к _____
- ( )
- мимо _____
- ( )
- перед ______
- ( )
- Ищите ______
- ( )
- перекрёсток
- ( )
- север
- ( )
- юг
- ( )
- восток
- ( )
- запад
- ( )
- вверх
- ( )
- вниз
- ( )
Такси
[править]- Такси!
- ( !)
- Довезите меня до _____, пожалуйста.
- ( )
- Сколько стоит доехать до _____?
- ( ?)
- Довезите меня туда, пожалуйста.
- ( )
Ночлег
[править]- У вас есть свободные комнаты?
- ( )
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
- ( )
- В этой комнате есть…
- ( )
- …простыни?
- ( )
- …ванная?
- ( )
- …телефон?
- ( )
- …телевизор?
- ( )
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- ( )
- У вас есть что-нибудь потише?
- ( )
- …побольше?
- ( )
- …почище?
- ( )
- …подешевле?
- ( )
- Хорошо, я беру.
- ( )
- Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
- ( )
- Вы можете предложить другую гостиницу?
- ( )
- У вас есть сейф?
- ( )
- …индивидуальные сейфы?
- ( )
- Завтрак/ужин включен?
- ( )
- Во сколько завтрак/ужин?
- ( )
- Уберите в моей комнате, пожалуйста.
- ( )
- Не могли бы вы разбудить меня в _____?
- ( )
- Дайте счёт.
- ( )
Деньги
[править]- Вы принимаете кредитные карты?
- ? ( )
- Не могли бы вы обменять мне деньги?
- ? ( )
- Где я могу обменять деньги?
- ? ( )
- Какой курс обмена?
- ? ( )
- Где здесь банкомат?
- ? ( )
Еда
[править]- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
- ( )
- Могу я посмотреть меню?
- ( )
- Какое у вас фирменное блюдо?
- ( )
- Какое у вас местное фирменное блюдо?
- ( )
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- ( )
- Я не ем свинину.
- ( )
- Я принимаю только кошерную пищу.
- ( )
- Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
- ( )
- завтрак
- ( )
- обед
- ( )
- ужин
- ( )
- Я хочу ____.
- ( )
- Я хочу блюдо с ____.
- ( )
- курица
- ( )
- говядина
- Yхрийн мах ( )
- рыба
- загас ( )
- свинина
- гахайн мах ( )
- колбаса
- ( )
- сыр
- ( )
- яйца
- ( )
- салат
- ( )
- (свежие) овощи
- ногоо ( )
- (свежие) фрукты
- ( )
- тост
- ( )
- макароны
- ( )
- рис
- ( )
- фасоль
- ( )
- гамбургер
- ( )
- бифстекс
- ( )
- грибы
- ( )
- апельсин
- ( )
- яблоко
- алим ( )
- банан
- ( )
- ананас
- ( )
- ягода
- жимс ( )
- виноград
- ( )
- Дайте, пожалуйста, стакан _____?
- ( )
- Дайте, пожалуйста, чашку _____?
- ( )
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
- ( )
- …кофе
- ( )
- …чая
- ( )
- …сока
- ( )
- …минеральной воды
- ( )
- …воды
- ( )
- …пива
- ( )
- …красного/белого вина
- ( )
- …водки
- ( )
- …виски
- ( )
- …рома
- ( )
- …газированной воды
- ( )
- …апельсинового сока
- ( )
- …колы
- ( )
- Дайте, пожалуйста ____.
- ( )
- соль
- ( )
- пелец
- ( )
- масло
- ( )
- Официант!
- ( )
- Я закончил.
- ( )
- Я наелся.
- ( )
- Это было великолепно.
- ( )
- Можете убрать со стола.
- ( )
- Дайте, пожалуйста, счёт.
- ( )
Бары
[править]- Вы продаёте алкогольные напитки?
- ( )
- Здесь есть официант?
- ( )
- Будьте добры, одно пиво/два пива.
- ( )
- Будьте добры, бокал красного/белого вина.
- ( )
- Будьте добры, одну пинту.
- ( )
- Будьте добры, одну бутылку.
- ( )
- Здесь есть буфет?
- ( )
- Ещё одну, пожалуйста.
- ( )
- Когда вы закрываетесь?
- ( )
Покупки
[править]- У вас есть это моего размера?
- ( )
- Сколько это стоит?
- ( )
- Это слишком дорого.
- ( )
- Вы примете _____?
- ( )
- дорого
- ( )
- дёшево
- ( )
- Я не могу себе этого позволить.
- ( )
- Я это не хочу.
- ( )
- Вы меня обманываете.
- ( )
- Мне это не интересно.
- ( )
- Хорошо, я возьму.
- ( )
- Дайте, пожалуйста, пакет.
- ( )
- У вас есть доставка (за границу)?
- ( )
- Давайте две.
- ( )
- Мне нужно…
- ( )
- …зубная паста.
- ( )
- …зубная щётка.
- ( )
- …тампоны.
- ( )
- …мыло
- ( )
- …шампунь
- ( )
- …аспирин (обезболивающее)
- ( )
- …лекарство от простуды
- ( )
- …лекарство от живота
- ( )
- …бритва
- ( )
- …зонтик
- ( )
- …лосьон от загара
- ( )
- …открытка
- ( )
- …почтовые марки
- ( )
- …батарейки
- ( )
- …бумага
- ( )
- …ручка
- ( )
- …книги на русском языке
- ( )
- …журналы на русском языке
- ( )
- …газета на русском языке
- ( )
- …англо-русский словарь
- ( )
Вождение
[править]- Я хочу взять машину напрокат.
- ( )
- Я могу взять страховку?
- ( )
- СТОП
- ( )
- одностороннее движение
- ( )
- уступите дорогу
- ( )
- парковки нет
- ( )
- ограничение скорости
- ( )
- заправка
- ( )
- бензин
- ( )
- дизельное топливо
- ( )
Полиция
[править]- Я ничего плохого не делал.
- ( )
- Мы друг друга не поняли.
- ( )
- Куда вы меня везёте?
- ( )
- Я арестован?
- ( )
- Я гражданин России.
- ( )
- Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
- ( )
- Я хочу поговорить с адвокатом.
- ( )
- Я могу заплатить штраф сейчас?
- ( )