Материал из Wikivoyage

Сербский язык — главный язык Сербии. Также является официальным в Боснии и Герцеговине и Косове.

Руководство по произношению[править]

Сербский язык включает в себя латинский и кириллический алфавиты. Это единственный славянский язык, использующий 2 письменности. В повседневной жизни чаще используется латиница. Однако кириллица используется в официальных документах и считается более традиционной для сербов. Произношение является простым. Почти каждое слово произносится так же, как и пишется.

Сербский кириллический алфавит:

Аа Бб Вв Гг Дд Ђђ Ее Жж Зз Ии Јј Кк Лл Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ћћ Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш

Сербский латинский алфавит:

Aa Bc Cc Čč Ćć Dd Dždž Đđ Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Ljlj Mm Nn Njnj Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž

Гласные[править]

Согласные[править]

Распространённые дифтонги[править]

Список фраз[править]

Основные[править]

Здравствуйте.
Здра̏во.
Привет.
Здра̏во.
Как у вас дела?
Ка̏ко стe?
Хорошо, спасибо.
До̀бро, хвала.
Как Вас зовут?
Ка̏ко ce зо̀вете?
Меня зовут ______ .
Зо̀вем ce_____.
Очень приятно познакомиться.
Дра̑го ми јe да се упознамо.
Пожалуйста (просьба).
Mо̀лим.
Спасибо.
Xвала. ( )
Пожалуйста (ответ на благодарность).
Изволите.
Да.
Да.
Нет.
Не.
Извините (обратить внимание).
Изви́нитe.
Простите (просить прощения).
Изви́нитe.
До свидания.
Дoви́ђeњa. (Довидженья)
Пока (прощание).
Дoви́ђeњa. (Довидженья)
Я не говорю по-сербски.
Не гово̀рим ср̏пски.
Вы говорите по-русски?
Да ли говорите руски?
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
Ѝма ли не̏ког ко гово̀ри ру̏ски?
Помогите!
У̏помо̄ћ! (Упомоч!)
Осторожно!
Па̏зи!
Доброе утро.
До̀бро ју̏тро.
Добрый день.
До̀бар да̑н.
Добрый вечер.
До̀бро ве̏че̄.
Доброй ночи.
Ла̏ку но̑ћ.
Спокойной ночи.
Ла̏ку но̑ћ.
Я не понимаю.
Ја̑ не разу̀мем.
Где находится туалет?
Где̏ је тоа̀лет?

Проблемы[править]

Отстань!
Оставите ме на миру!
Не трогай меня!
Не дирај ме!
Я вызову милицию
Зваћу полицију.
Милиция!
Полиција!
Держите вора!
Зауставите лопова!
Мне нужна ваша помощь
Треба ми помоћ.
Это срочно!
Ово је хитно.
Я заблудился(лась)
Изгубио сам се.
Я потерял свою сумку
Изгубио сам торбу.
Я потерял свой бумажник
Изгубио сам новчаник.
Я болен
Болестан сам.
Я ранен
Повређен сам.
Мне нужен врач
Треба ми доктор.
Можно от вас позвонить?
Да ли могу да телефонирам?

Числа[править]

0
нула
1
један
2
два
3
три
4
четири
5
пет
6
шест
7
седам
8
осам
9
девет
10
десет
11
једанаест
12
дванаест
13
тринаест
14
четрнаест
15
петнаест
16
шеснаест
17
седамнаест
18
осамнаест
19
деветнаест
20
двадесет
21
двадесет један
22
двадесет два
23
двадесет три
30
тридесет
40
четрдесет
50
педесет
60
шездесет
70
седамдесет
80
осамдесет
90
деведесет
100
сто
150
сто педесет
200
двеста
300
триста
400
четристо
500
петсто
1 000
хиљаду/тисућу
2 000
две хиљадe/тисућe
5 000
пет хиљада/тисућу
1 000 000
милион
1 000 000 000
милијарда
номер
број
половина
пола
меньше
мање
больше
више

Время[править]

сейчас
сада ( )
позднее
касније ( )
раньше
пре ( )
утро
јутро ( )
день
дан ( )
вечер
вече ( )
ночь
ноћ ( )
утром
зора ( )
днём
дан ( )
вечером
увече ( )
ночью
ноћу ( )

Часы[править]

час
сат ( )
два часа
два сата ( )
три часа
три сата ( )
четыре часа
четири сата ( )
пять часов
пет сати ( )
шесть часов
шест сати ( )
семь часов
седам сати ( )
восемь часов
осам сати ( )
девять часов
девет сати ( )
десять часов
десет сати ( )
одиннадцать часов
jеданаjст сати ( )
двенадцать часов
дванаjст сати ( )
полдень
( )
полночь
поноh ( )
полчаса
пола сата ( )

Длительность[править]

_____ минута/минуты/минут
минут/минуте/минута ( )
_____ день/дня/дней
дан/дана/дана ( )
_____ неделя/недели/недель
седмица/седмице/седмица ( )
_____ месяц/месяца/месяцев
месец/месеци/месеци ( )
_____ год/года/лет
година/године/година ( )

Дни недели[править]

сегодня
данас
вчера
јуче
завтра
сутра
на этой неделе
ове недеље
на прошлой неделе
прошле недеље
на следующей неделе
следеће недеље
понедельник
понедељак
вторник
уторак
среда
среда
четверг
четвртак
пятница
петак
суббота
субота
воскресенье
недеља

Месяцы[править]

январь
јануар
февраль
фебруар
март
март
апрель
април
май
мај
июнь
јун
июль
јул
август
август
сентябрь
септембар
октябрь
октобар
ноябрь
новембар
декабрь
децембар

Как писать время и число[править]

фебруар 12. 2000

Цвета[править]

чёрный
црни ( )
белый
бели ( )
серый
сиви ( )
красный
црвени ( )
синий
плави ()
голубой
( )
жёлтый
жути (')
зелёный
зелени ( )
оранжевый
орандж ( )
фиолетовый
( )
коричневый
браон ()

Транспорт[править]

Автобус и поезд[править]

Сколько стоит билет в _____?
(Koliko kosta karta za ______?)
Один билет в _____, пожалуйста.
(Jednu kartu za ______, molim vas.)
Куда идёт этот поезд/автобус?
( ?)
Где поезд/автобус до_____?
( ?)
Этот поезд/автобус останавливается в _____?
( ?)
Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
(Kada stize voz v ______?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
( ?)

Передвижения[править]

Как добраться до_____?
( ?)
…автовокзала?
( ?)
…аэропорта?
( ?)
…вокзала?
( ?)
…гостиницы _____?
( ?)
…молодёжного общежития?
( ?)
…русского консульства/посольства?
( ?)
…центра?
( ?)
Где есть много _____?
( ?)
…баров?
( ?)
…гостинц?
( ?)
…достопримечательностей?
( ?)
…ресторанов?
( ?)
Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
( ?)
... улицу
( )
Поверните направо
( )
Поверните налево
( )
к _____
( )
мимо _____
( )
перед ______
( )
Ищите ______
( )
перекрёсток
( )
север
( )
юг
( )
восток
( )
запад
( )
вверх
( )
вниз
( )

Такси[править]

Такси!
( !)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
( )
Сколько стоит доехать до _____?
( ?)
Довезите меня туда, пожалуйста.
( )

Ночлег[править]

У вас есть свободные комнаты?
( )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
( )
В этой комнате есть…
( )
…простыни?
( )
…ванная?
( )
…телефон?
( )
…телевизор?
( )
Могу я сначала посмотреть комнату?
( )
У вас есть что-нибудь потише?
( )
…побольше?
( )
…почище?
( )
…подешевле?
( )
Хорошо, я беру.
( )
Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
( )
Вы можете предложить другую гостиницу?
( )
У вас есть сейф?
( )
…индивидуальные сейфы?
( )
Завтрак/ужин включен?
( )
Во сколько завтрак/ужин?
( )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
( )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
( )
Дайте счёт.
( )

Деньги[править]

Вы принимаете кредитные карты?
Примате ли кредитне картице? ( )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
Можете ли променити новац за мене? ( )
Где я могу обменять деньги?
Где могу променити новац? ( )
Какой курс обмена?
Колики је курс? ( )
Где здесь банкомат?
Где је ту банкомат? ( )

Еда[править]

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
Молим сто за једно ( )
Могу я посмотреть меню?
Могу ли добити јеловник? ( )
Какое у вас фирменное блюдо?
( )
Какое у вас местное фирменное блюдо?
( )
Я вегетарианец/вегетарианка.
Ја сам вегетаријанац ( )
Я не ем свинину.
Не једем свињетину ( )
Я принимаю только кошерную пищу.
Једем само кошер храну ( )
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
( )
завтрак
( )
обед
( )
ужин
( )
Я хочу ____.
( )
Я хочу блюдо с ____.
( )
курица
( )
говядина
( )
рыба
( )
свинина
( )
колбаса
( )
сыр
( )
яйца
( )
салат
( )
(свежие) овощи
( )
(свежие) фрукты
( )
тост
( )
макароны
( )
рис
( )
фасоль
( )
гамбургер
( )
бифстекс
( )
грибы
( )
апельсин
( )
яблоко
( )
банан
( )
ананас
( )
ягода
( )
виноград
( )
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____?
( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
( )
…кофе
( )
…чая
( )
…сока
( )
…минеральной воды
( )
…воды
( )
…пива
( )
…красного/белого вина
( )
…водки
( )
…виски
( )
…рома
( )
…газированной воды
( )
…апельсинового сока
( )
…колы
( )
Дайте, пожалуйста ____.
( )
соль
( )
пелец
( )
масло
( )
Официант!
Конобар! ( )
Я закончил.
( )
Я наелся.
( )
Это было великолепно.
Било је одлично. ( )
Можете убрать со стола.
Молим вас, склоните тањире. ( )
Дайте, пожалуйста, счёт.
Молим, дајте ми рачун. ( )

Бары[править]

Вы продаёте алкогольные напитки?
( )
Здесь есть официант?
( )
Будьте добры, одно пиво/два пива.
( )
Будьте добры, бокал красного/белого вина.
( )
Будьте добры, одну пинту.
( )
Будьте добры, одну бутылку.
( )
Здесь есть буфет?
( )
Ещё одну, пожалуйста.
( )
Когда вы закрываетесь?
( )

Покупки[править]

У вас есть это моего размера?
( )
Сколько это стоит?
( )
Это слишком дорого.
( )
Вы примете _____?
( )
дорого
( )
дёшево
( )
Я не могу себе этого позволить.
( )
Я это не хочу.
( )
Вы меня обманываете.
( )
Мне это не интересно.
( )
Хорошо, я возьму.
( )
Дайте, пожалуйста, пакет.
( )
У вас есть доставка (за границу)?
( )
Давайте две.
( )
Мне нужно…
( )
…зубная паста.
( )
…зубная щётка.
( )
…тампоны.
( )
…мыло
( )
…шампунь
( )
…аспирин (обезболивающее)
( )
…лекарство от простуды
( )
…лекарство от живота
( )
…бритва
( )
…зонтик
( )
…лосьон от загара
( )
…открытка
( )
…почтовые марки
( )
…батарейки
( )
…бумага
( )
…ручка
( )
…книги на русском языке
( )
…журналы на русском языке
( )
…газета на русском языке
( )
…англо-русский словарь
( )

Вождение[править]

Я хочу взять машину напрокат.
Желим да изнајмим ауто. ( )
Я могу взять страховку?
Могу ли добити осигурање? ( )
СТОП
стоп ( )
одностороннее движение
један смер ( )
уступите дорогу
пропустити ( )
парковки нет
забрањено паркирање ( )
ограничение скорости
ограничење брзине ( )
заправка
бензинска пумпа ( )
бензин
бензин ( )
дизельное топливо
дизел ( )

Полиция[править]

Я ничего не нарушил.
Нисам уничио ништа ( )
Мы друг друга не поняли.
Ово је неспоразум. ( )
Куда вы меня везёте?
Куда ме водите? ( )
Я арестован?
Јесам ли ухапшен? ( )
Я гражданин России.
Ја сам држављанин Русије ( )
Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
Ја желим да разговарам са амбасадом/конзулатом Русије ( )
Я хочу поговорить с адвокатом.
Ја желим да разговарам са адвокатом ( )
Я могу заплатить штраф сейчас?
Могу ли да платим казну сада? ( )



Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!