Татарский язык (тат. татар теле, татарча, tatar tele, tatarça) — национальный язык татар. Государственный язык Республики Татарстан. Второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в Российской Федерации. Региональный язык в Польше и Китае. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков..
Руководство по произношению
[править]Алфавит
[править]- Татарский алфавит на основе кириллицы:
А а | Ә ә | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | Җ җ | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м |
Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т |
У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- Татарский алфавит на основе латиницы:
A a | Ä ä | B b | C c | Ç ç | D d | E e | F f |
G g | Ğ ğ | H h | I ı | İ i | J j | K k | Q q |
L l | M m | N n | Ñ ñ | O o | Ö ö | P p | R r |
S s | Ş ş | T t | U u | Ü ü | V v | W w | X x |
Y y | Z z |
Гласные
[править]В татарском языке насчитывается 12 гласных букв: а, ә, о, ө, у, ү, е, э, ы, и, ё, ю.
[ә] = [æ] – этот звук иначе можно обозначить как [’’а], то есть очень мягкий [а]. Он близок к русскому [’а] в словах ‘сядь’, ‘глянь’, ‘ряд’. При произнесении [’’а] опустите кончик языка к нижним зубам, и Вы получите звук [æ]. Кстати, он есть в английском языке: black, hat – [blæk], [hæt].
[ү] = [y] – мягкий и более огубленный [’у]. Близкий к нему звук встречается в русских словах 'тюк', 'кювет', 'лютня'. Произнесите эти слова, придав [’у] еще большее огубление (сверните губы в трубочку), и Вы примерно получите искомый звук.
[ө] = [ø̆] – самый близкий вариант татарского [ө] можно встретить в словах 'клён', 'мёд', 'Пётр'. Но в татарском языке [ө] короткий, а русский [’о] встречается только под ударением. Попробуйте данные русские слова произнести как можно короче и с б'ольшим огублением, и Вы будете близки к нужному звуку. Он похож на частый в английском языке звук: bird [bә:d], work [wә:k]. Но английскому звуку не хватает огубленности.
Согласные
[править]Согласные буквы: м, н, ң, б, п, д, т, г, к, в, ф, з, с, ж, ш, җ, ч, х, һ, л, й.
[җ] = [dʑ] – данный звук можно охарактеризовать как «мягкое ж». Встречается в московском произношении русского языка в словах «жужжать», «дребезжать», «позже» и подобных.
[ң] = [ŋ] – носовой звук, образующийся при помощи маленького язычка. Наиболее близким в русском языке можно считать звукосочетание [нг] в слове 'гонг' при произнесении его в нос. Этот звук встречается во французском языке: jardin [jardeŋ], bien [bjeŋ], chien [òjeŋ].
[һ] = [һ] – фарингальный звук. Образуется в глотке и произносится с придыханием. Близкий к нему звук есть в английском языке: hat, hand, hare. В русском языке наиболее близким звуком можно считать [х] в словах халат, холодок, если произнести его без гортанного призвука. Нужно помнить, что татарский [һ] более заднего, глоточного происхождения.
Распространённые дифтонги
[править]Список фраз
[править]Основные
[править]
Часто встречающиеся указатели
|
- Здравствуйте.
- Исәнмесез. ( Исэнмэсес )
- Привет.
- Сәлам. ( Сэлэм )
- Как у вас дела?
- Хәлләрегез ничек? ( Хэллэрэгес ничэк?)
- Хорошо, спасибо.
- Әйбәт, рәхмәт. ( Эйбэт, рэхмэт)
- Как Вас зовут?
- Сезнең исемегез ничек? ( Сэзнен' исэмэгес нищек?)
- Меня зовут ______ .
- Минем исемем ______ . ( Минем исэмем _____ .)
- Очень приятно познакомиться.
- Танышуыма бик шат. ( Танышуыма бик шат)
- Пожалуйста (просьба).
- Зинһар. ( Зинхар )
- Спасибо.
- Рәхмәт. ( Рахмэт)
- Пожалуйста (ответ на благодарность).
- Рәхим итегез. ( Рэхим итэгес)
- Да.
- Әйе. ( Эйе )
- Нет.
- Юк. ( Йукъ )
- Извините (обратить внимание).
- Гафу итегез. ( Гафу итэгес)
- Простите (просить прощения).
- Гафу итегез. ( Гафу итэгес)
- До свидания.
- Сау булыгыз. ( Сау булыгыс)
- Пока (прощание).
- Сау бул. ( Сау бул)
- Я не говорю по-татарски [хорошо].
- Мин татарча [әйбәт] сөйләшмим. ( Мин татáрща [эйбэт] сойляшмим )
- Вы говорите по-русски?
- Сез русча сөйләшәсезме? ( Сэс русща сойлэшэсэсмэ?)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- Монда берәркем русча сөйләшәмэ? ( Монда бэрэркэм русща сойлэшэмэ?)
- Помогите!
- Ярдәм итегез! ( Ярьдэм итэгес!)
- Осторожно!
- Игътибарлы булыгыз! ( Ихтибарлы булыгыс!)
- Доброе утро.
- Хәерле иртә. ( Хэйэрлэ иртэ. )
- Добрый день.
- Хәерле көн. ( Хэйэрлэ кэн. )
- Добрый вечер.
- Хәерле кич. ( Хэйэрлэ кищь. )
- Доброй ночи.
- Хәерле төн. ( Хэйэрлэ тонь. )
- Спокойной ночи.
- Тыныч йокы. ( Тыныщ йокы. )
- Я не понимаю.
- Мин аңламыйм. ( Мин анламыйм. )
- Где находится туалет?
- Бәдрәф кайда бар? ( Бэдрэф кайда бар?)
Проблемы
[править]- Отстань!
- Кит әле! ( Китэлэ! )
- Не трогай меня!
- Бәйләнмә! ( Бэйлэнмэ!)
- Я вызову полицию
- Мин полиция чакырачакмын ( Минь полиция щакыращакмын)
- Полиция!
- Полиция! ( Полиция!)
- Держите вора!
- Каракны тотыгыз! ( Коракны тотыгыс!)
- Мне нужна ваша помощь
- Миңа сезнең ярдәмегез кирәк ( Мина сэснэнь йэрьдэмэгэс кирэкь )
- Это срочно!
- Бу ашыгыч! ( Бу ашыгыщ!)
- Я заблудился
- Мин югалдым ( Минь йугалдым )
- Я потерял свою сумку
- Мин букчамны югалттым ( Минь букчамны йугалттым )
- Я потерял свой бумажник
- Мин акча букчасын югалттым ( Минь акща букщасын йугалттым )
- Я болен
- Мин авырыйм ( Минь аурыйм )
- Я ранен
- Мин яраландым ( Минь йараландым )
- Мне нужен врач
- Миңа табиб кирәк ( Мина табип кирэк )
- Можно от вас позвонить?
- Сездән шалтырытырга ярыймы? ( Сэздэн шалтыратырга йарый-мы?)
Числа
[править]- 1
- бер ( бэр )
- 2
- ике ( икэ )
- 3
- өч ( ущь )
- 4
- дүрт ( дюрт )
- 5
- биш ( биш )
- 6
- алты ( алты )
- 7
- җиде ( жидэ )
- 8
- сигез ( сигес )
- 9
- тугыз ( тугыс )
- 10
- ун ( ун )
- 11
- унбер ( умбирь )
- 12
- унике( уникэ )
- 13
- унөч ( унющь )
- 14
- ундүрт ( уньдюрт )
- 15
- унбиш ( унбиш )
- 16
- уналты ( уналты )
- 17
- унҗиде ( унжидэ )
- 18
- унсигез ( унсигэс )
- 19
- унтугыз ( унтугыс )
- 20
- егерме ( егэрмэ )
- 21
- егерме бер ( егэрмэ бирь )
- 22
- егерме ике ( егэрмэ экэ )
- 23
- егерме өч ( егэрмэ ущь )
- 30
- утыз ( утыс )
- 40
- кырык ( кырык )
- 50
- илле ( ильле )
- 60
- алтмыш ( алтмыш )
- 70
- җитмеш ( житмеш )
- 80
- сиксән ( сиксэн )
- 90
- туксан ( туксан )
- 100
- йөз ( юзь )
- 150
- йөз илле( юзь илле )
- 200
- ике йөз ( ике юзь )
- 300
- өч йөз ( ущь юзь )
- 400
- дүрт йөз( дюрт юзь )
- 500
- биш йөз ( биш юзь )
- 1 000
- бер мең ( бер мэнь )
- 2 000
- ике мең ( икэ мэнь )
- 5 000
- биш мең ( биш мэнь )
- 1 000 000
- бер миллион ( бирь миллион )
- 1 000 000 000
- бер миллиард ( бирь миллиард )
- номер
- сан ( сан )
- половина
- ярты ( ярты )
- меньше
- ким ( ким )
- больше
- артык ( артык )
Время
[править]- сейчас
- хәзер ( хазэрь )
- позднее
- соңырак ( сунгырак )
- раньше
- иртәрәк ( эрьтарякь )
- утро
- иртә ( эрьта )
- день
- көн ( кёнь )
- вечер
- кич ( кэщь )
- ночь
- төн ( тонь )
- утром
- иртән ( эрьтань )
- днём
- көндез ( кёньдозь )
- вечером
- кичен ( кэщэнь )
- ночью
- төнлә ( тоньня)
Часы
[править]- час
- сәгать бер ( сагят бирь )
- два часа
- сәгать ике ( сагят экэ )
- три часа
- сәгать өч ( сагят ущь )
- четыре часа
- сәгать дүрт ( сагят дюрт )
- пять часов
- сәгать биш ( сагят бэшь )
- шесть часов
- сәгать алты ( сагят олтэ )
- семь часов
- сәгать җиде ( сагят джэдэ )
- восемь часов
- сәгать сигез ( сагят сэгэсь )
- девять часов
- сәгать тугыз ( сагят тугэс )
- десять часов
- сәгать ун ( сагят ун )
- одиннадцать часов
- сәгать унбер ( сагят умбирь )
- двенадцать часов
- сәгать унике ( сагят унэкэ )
- полдень
- көн уртасы ( кёнь уртасэ )
- полночь
- төн уртасы ( тонь уртасэ )
- полчаса
- ярты сәгать ( ёртэ сагят )
Длительность
[править]- _____ минута/минуты/минут
- _____ минут ( минут )
- _____ день/дня/дней
- _____ көн ( кёнь )
- _____ неделя/недели/недель
- _____ атна ( атна )
- _____ месяц/месяца/месяцев
- _____ ай ( ай )
- _____ год/года/лет
- _____ ел ( йэл )
Дни недели
[править]- сегодня
- бүген ( бюгень )
- вчера
- кичә ( кэщя )
- завтра
- иртәгә ( эрьтагя )
- на этой неделе
- бу атнада ( бу отнада )
- на прошлой неделе
- үткән атнада ( уткян отнада )
- на следующей неделе
- киләсе атнада ( кэлясэ отнада )
- понедельник
- дүшәмбе ( душямбэ )
- вторник
- сишәмбе ( сэшямбэ )
- среда
- чәршәмбе ( щяршямбэ )
- четверг
- пәнҗешәмбе ( пянжэшямбэ )
- пятница
- җомга ( джумга )
- суббота
- шимбә ( шэмбя )
- воскресенье
- якшәмбе ( якьшямбэ )
Месяцы
[править]- январь
- гыйнвар ( гэнвар)
- февраль
- февраль( февраль)
- март
- март ( март)
- апрель
- апрель ( апрель )
- май
- май ( май )
- июнь
- июнь ( июнь )
- июль
- июль ( июль )
- август
- август ( август )
- сентябрь
- сентябрь ( сентябрь )
- октябрь
- октябрь ( октябрь )
- ноябрь
- ноябрь ( ноябрь )
- декабрь
- декабрь ( декабрь )
Новые названия месяцев (неофициальные)
[править]- январь
- акман ( акъман )
- февраль
- бушай ( бушай )
- март
- яңарыш ( янарыш )
- апрель
- сабан ( сабан )
- май
- черемшән ( щеремшян )
- июнь
- печән ( пещян )
- июль
- урак ( уракъ )
- август
- ындыр ( ындыр )
- сентябрь
- билек ( билекь )
- октябрь
- каракөз ( къаракез )
- ноябрь
- керәү ( керяу )
- декабрь
- кырлач ( кырлащ )
Как писать время и число
[править]Цвета
[править]- чёрный
- кара ( кора )
- белый
- ак ( окъ )
- серый
- соры ( суру )
- красный
- кызыл ( кызыл )
- синий
- зәңгәр ( зяньгярь )
- голубой
- күк ( кюкь )
- жёлтый
- сары ( сорэ )
- зелёный
- яшел ( яшэль )
- оранжевый
- кызгыл сары ( кэзгэлт соры )
- фиолетовый
- шәмәхә ( шамяхя )
- коричневый
- көрән ( кёрян )
Транспорт
[править]Автобус и поезд
[править]- Сколько стоит билет в _____?
- _____ кадәр билет күпме тора? ( ?)
- Один билет в _____, пожалуйста.
- _____ кадәр бер билет, зинһар ( .)
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- Кайда бу поезд/автобус бара?( ?)
- Где поезд/автобус до_____?
- _____ кадәр поезд/автобус кайда ( ?)
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- Бу поезд/автобус _____ туктыймы? ( ?)
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
- _____ поезд/автобус кайчан китә? ( ?)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- Кайчан бу поезд/автобус _____ килә? ( ?)
Передвижения
[править]- Как добраться до_____?
- Ничек _____ барып җитәргә?( ?)
- …автовокзала?
- ...автовокзалга ( ?)
- …аэропорта?
- аэропортка( ?)
- …вокзала?
- вокзалга( ?)
- …гостиницы _____?
- кунакханәгә( ?)
- …молодёжного общежития?
- яшьләр торагына( ?)
- …русского консульства/посольства?
- рус консуллыкка/илчелеккә( ?)
- …центра?
- үзәккә( ?)
- Где есть много _____?
- Кайда күп _____ бар?( ?)
- …баров?
- бар ( ?)
- …гостинц?
- кунакханә( ?)
- …достопримечательностей?
- кызыклы урыннар( ?)
- …ресторанов?
- ресторан( ?)
- Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
- Миңа картада _____ күрсәтә алмассызмы?( ?)
- ... улицу
- урамны( )
- Поверните направо
- Уңга борылыгыз( )
- Поверните налево
- Сулга борылыгыз( )
- к _____
- _____ таба( )
- мимо _____
- _____ янына( )
- перед ______
- _____ алдына( )
- Ищите ______
- Эзләгез _____ ( )
- перекрёсток
- чат( )
- север
- төньяк( )
- юг
- көньяк( )
- восток
- көнчыгыш( )
- запад
- көнбатыш( )
- вверх
- өс( )
- вниз
- ас( )
Такси
[править]- Такси!
- Такси!( !)
- Довезите меня до _____, пожалуйста.
- Мине _____ кадәр алып барыгыз әле.( )
- Сколько стоит доехать до _____?
- _____ кадәр бару күпме тора?( ?)
- Довезите меня туда, пожалуйста.
- Мине анда алып барыгыз әле.( )
Ночлег
[править]- У вас есть свободные комнаты?
- Сезнең буш бүлмәләр бармы? ( )
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
- Бер/ике кеше өчен бүлмә күпме тора? ( )
- В этой комнате есть…
- Бу бүлмәдә ... бармы? ( )
- …простыни?
- ...җәймә ( )
- …ванная?
- ванна бүлмәсе ( )
- …телефон?
- телефон ( )
- …телевизор?
- телевизор ( )
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- Мин башта бүлмәне карый аламмы?( )
- У вас есть что-нибудь потише?
- Сезнең берәр тынычрак урын бармы?( )
- …побольше?
- зуррак ( )
- …почище?
- чистарак ( )
- …подешевле?
- очсызрак ( )
- Хорошо, я беру.
- Ярар, мин алам. ( )
- Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
- Мин _____ төнгә калам. ( )
- Вы можете предложить другую гостиницу?
- Миңа башка кунакханә тәкъдим итә аласызмы? ( )
- У вас есть сейф?
- Сезнең сейф бармы? ( )
- …индивидуальные сейфы?
- шәхси сейфлар ( )
- Завтрак/ужин включен?
- Итәнге/кичке аш кертелгәнме?( )
- Во сколько завтрак/ужин?
- Кайчан иртәнге/кичке аш?( )
- Уберите в моей комнате, пожалуйста.
- Минем бүлмәдә, зинһар, җыештырыгыз әле.( )
- Не могли бы вы разбудить меня в _____?
- Сез мине _____ уята аласызмы?( )
- Дайте счёт.
- Хисапны бирегез.( )
Деньги
[править]- Вы принимаете кредитные карты?
- Сез кредит карталарын кабул итәсезме? ( )
- Не могли бы вы обменять мне деньги?
- Миңа акчаны алмаштыра аласызмы?? ( )
- Где я могу обменять деньги?
- Кайда мин акчаны алмаштыра алам?? ( )
- Какой курс обмена?
- Алмаштыру курсы нинди? ( )
- Где здесь банкомат?
- Кайда монда банкомат? ( )
Еда
[править]- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
- Бер/ике кеше өчен өстәл, зинһар. ( )
- Могу я посмотреть меню?
- Мин менюны карый аламмы?( )
- Какое у вас фирменное блюдо?
- Сезнең төп ашамлык нинди?( )
- Какое у вас местное фирменное блюдо?
- Сезнең җирле төп ашамлык нинди?( )
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- Мин вегантаряндала
- Я не ем свинину.
- Мин дуңгыз итен ашамыйм. ( )
- Я принимаю только кошерную пищу.
- Мин чабылган ашамлык кына кабул итәм.( )
- Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
- Майны әзрәк итегез әле. ( )
- завтрак
- иртәнге аш ( )
- обед
- төшке аш ( )
- ужин
- кичке аш ( )
- Я хочу ____.
- Миңа ____ кирәк.( )
- Я хочу блюдо с ____.
- Миңа ____ белән ашамлык кирәк. ( )
- курица
- тавык ( )
- говядина
- сыер ите ( )
- рыба
- балык ( )
- свинина
- хәрәм( )
- колбаса
- казылык ( )
- сыр
- сыр ( )
- яйца
- күкәй ( )
- салат
- салат ( )
- (свежие) овощи
- (яңа) яшелчә ( )
- (свежие) фрукты
- (яңа) җимеш ( )
- тост
- тост ( )
- макароны
- макарон ( )
- рис
- дөгө ( )
- фасоль
- фасоль ( )
- гамбургер
- гамбургер ( )
- бифстекс
- бифстекс ( )
- грибы
- гөмбә ( )
- апельсин
- әфлисун ( )
- яблоко
- алма ( )
- банан
- банан ( )
- ананас
- ананас ( )
- ягода
- еләк ( )
- виноград
- йөзөм ( )
- Дайте, пожалуйста, стакан _____?
- Зинһар, миңа бер стакан _____ бирегез әле. ( )
- Дайте, пожалуйста, чашку _____?
- Зинһар миңа бер чынаяк _____ бирегез әле.( )
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
- Зинһар, мида бер шешә _____ бирегез әле. ( )
- …кофе
- кәһвә ( )
- …чая
- чәй (щәй )
- …сока
- сок ( )
- …минеральной воды
- минераль су ( )
- …воды
- су (сыу )
- …пива
- сыра ( )
- …красного/белого вина
- кызыл/ак шәраб ( )
- …водки
- аракы ( )
- …виски
- виски ( )
- …рома
- ром ( )
- …газированной воды
- газлы су ( )
- …апельсинового сока
- әфлисун согы ( )
- …колы
- кола ( )
- Дайте, пожалуйста ____.
- Бирегез әле миңа ____. ( )
- соль
- тоз ( )
- пелец
- борыч (борощ )
- масло
- май ( )
- Официант!
- Официант! ( )
- Я закончил.
- Минем булды. ( )
- Я наелся.
- Мин туйдым. (мин туйдым )
- Это было великолепно.
- Бу шәп булды. ( )
- Можете убрать со стола.
- Өстәлдән чистарта аласыз. ( )
- Дайте, пожалуйста, счёт.
- Хисапны бирегез әле. ( )
Бары
[править]- Вы продаёте алкогольные напитки?
- Сез исерткеч эчемлекләре сатасызмы? ( )
- Здесь есть официант?
- Монда официант бармы? ( )
- Будьте добры, одно пиво/два пива.
- Бер/ике сыра бирегез әле. ( )
- Будьте добры, бокал красного/белого вина.
- Бер бокал кызыл/ак шәрәб бирегез әле. ( )
- Будьте добры, одну пинту.
- Бер пинта бирегез әле. ( )
- Будьте добры, одну бутылку.
- Бер шешә бирегез әле. ( )
- Здесь есть буфет?
- Монда буфет бармы? ( )
- Ещё одну, пожалуйста.
- Тагын берне, зинһар. ( )
- Когда вы закрываетесь?
- Кайчан сез ябыласыз? ( )
Покупки
[править]- У вас есть это моего размера? Сезнең минем зурлык бармы?
- ( )
- Сколько это стоит?
- Бу күпме тора? ( )
- Это слишком дорого.
- Бу бик кыйбат? ( )
- Вы примете _____?
- Сез _____ кабул итәсезме? ( )
- дорого
- кыйбат ( )
- дёшево
- очсыз ( )
- Я не могу себе этого позволить.
- Мин моны үземә мөмкинлек итә алмыйм. ( )
- Я это не хочу.
- Миңа бу кирәк түгел. ( )
- Вы меня обманываете.
- Сез мине ялганлыйсыз. ( )
- Мне это не интересно.
- Миңа бу кызык түгел. ( )
- Хорошо, я возьму.
- Ярар, мин моны алам. ( )
- Дайте, пожалуйста, пакет.
- Миңа төргәк бирегез әле. ( )
- У вас есть доставка (за границу)?
- Сезнең (чит илгә) китерү бармы? ( )
- Давайте две.
- Икене бирегез. ( )
- Мне нужно…
- Миңа ... кирәк. ( )
- …зубная паста.
- теш пастасы ( )
- …зубная шётка.
- теш чистарткычы ( )
- …тампоны.
- тампоннар ( )
- …мыло
- сабын ( )
- …шампунь
- шампунь ( )
- …аспирин (обезболивающее)
- аспирин(авыртуны басучы) ( )
- …лекарство от простуды
- салкын тиюгә каршы дару ( )
- …лекарство от живота
- эчтән дару ( )
- …бритва
- кыргыч ( )
- …зонтик
- зонт ( )
- …лосьон от загара
- кояшта януга каршы лосьон ( )
- …открытка
- открытка ( )
- …почтовые марки
- почта маркалары ( )
- …батарейки
- батарейка ( )
- …бумага
- кәгазь ( )
- …ручка
- каләм ( )
- …книги на русском языке
- рус телендә китаплар ( )
- …журналы на русском языке
- рус телендә журналлар ( )
- …газета на русском языке
- рус телендә гәҗит ( )
- …англо-русский словарь
- инлизчә-русча сүлек ( )
- …татарско-русский словарь
- татарча-русча сүлек ( )
Вождение
[править]- Я хочу взять машину напрокат.
- Мин вакытлы файдалануга машина алырга телим. ( )
- Я могу взять страховку?
- Мин страховка ала аламмы? ( )
- СТОП
- Тукта ( )
- одностороннее движение
- бер яклы хәрәкәт ( )
- уступите дорогу
- юлны бирегез ( )
- парковки нет
- тукталыш юк ( )
- ограничение скорости
- тизлек чикләмәсе ( )
- заправка
- заправка ( )
- бензин
- бензин ( )
- дизельное топливо
- дизель ягулыгы ( )
Полиция
[править]- Я ничего плохого не делал.
- Мин бернинди начарлык эшләмәдем. ( )
- Мы друг друга не поняли.
- Без бер-беребезне аңламадык. ( )
- Куда вы меня везёте?
- Сез мине кая алып барасыз?( )
- Я арестован?
- Мин кулга алындым?( )
- Я гражданин России.
- Мин Рәсәй гражданины.( )
- Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
- Мин Рәсәй илчелеге/консуллыгы белән сөйләшергә телим. ( )
- Я хочу поговорить с адвокатом.
- Мин адвокат белән сөйләшергә телим. ( )
- Я могу заплатить штраф сейчас?
- Мин штрафны хәзер түли аламмы?( )
ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ
[править]- Привет!
- Сәлам! ( сЭля̀м)
- Здравствуйте!
- Исәнмесез! ( исЭ́нмэсэс)
- Доброе утро!
- Хәерле иртә! ( хЭйэрле́ иртЭ́)
- Добрый день!
- Хәерле көн! ( хЭйэрле́ кон)
- Добрый вечер!
- Хәерле кич! ( хЭйэрле́ кищ)
- Спокойной ночи!
- Тыныч йокы! ( тыны́щ йоКо́)
- Пока!
- Сау булыгыз! ( са́у булыГыс)
- До свидания!
- Хушыгыз! ( ху́шыГыc)
- Удачи!
- Уңышлар! ( уŋышла́р)
- Счастливого пути!
- Хәерле юл сезгә! ( хЭйэрле ю́л сэзгЭ́)
- Берегите себя!
- Үзегезне саклагыз! ( узэгэзнэ́ саКла́Гыc)
ЗНАКОМСТВО
[править]- Разрешите представиться
- тәкъдим итәргә рөхсәт итегез ( тЭКди́м итЭргЭ́ рохсЭ́т и́тэгэс)
- Приятно с Вами познакомиться
- Танышуыбызга шатмын ( танышуыбызГа́ ша́тмын)
- Рад познакомиться
- Танышуыбызга шатмын ( танышуыбызГа́ ша́тмын)
- Рад видеть Вас
- Сезне күрүемә шат(мын) ( сэзнэ́ куруэмә шат(мын))
- Как Ваши дела?
- Эшләрегез ничек? ( эшлярэгэ̀с нѝщек)
- Очень хорошо, спасибо
- Бик яхшы, рәхмәт ( бик яхшы́/ рЭхмЭ́т)
- Как Вас зовут?
- Исемең ичек? ( исеме́ŋ нѝщек)
- Сколько Вам лет?
- Сезгә ничә яшь? ( сэзгЭ́ нищЭ́ йЭш)
- Откуда Вы?
- Сез кайдан? ( сэc Ка́йдан)
- Где Вы живете?
- Сез кайда яшисез? ( сэc Ка́йда йЭшы́ сэc)
- Какой Ваш адрес?
- Сезнең адресыгыз нинди? ( сэзнэ́ŋ а́дресыГыз ни́нди)
- Какой Ваш номер телефона?
- Сезнең телефон номерыгыз нинди? ( сэзнэ́ŋ телефо̀н номерыГы́з ни́нди)
- Мне двадцать один год
- Миңа егерме бер яшь ( миŋа́ йэгэрмэ́ бэр йЭш)
- Давайте обменяемся имэйлами
- Әйдәгез e-mail белән алмашабыз ( Э́йдЭгэз име́ил бэля̀н ɒлмаша́быс)
- Давайте обменяемся телефонными номерами
- Әйдәгез телефон номерлары белән алмашабыз ( Э́йдЭгэз тeлефо̀н но̀мерла́ры бэля̀н ɒлмаша́быс)
РАБОТА
[править]- Кто Вы по профессии?
- Сез нинди һөнәрегез? ( сэзнэ́ŋ һонЭрэгэ̀з ни́нди)
- Я тренер
- Мин психолог ( мин психо̀лок)
- У меня много работы
- Минем эшем бик күп ( минэ̀м эше́м бик күп)
- В какое время Вы начинаете работу?
- Сез эшегезне сәгать ничәдә башлыйсыз? ( сэз эшегэзне́ сЭГа́т ни́щЭдЭ башлы́йсыc)
- Моя работа начинается в 8 часов утра
- Минем эшем иртәнге сәгать тугызда башлана ( минэ̀м эше́м иртЭнгэ́́́ сЭГа́т туГызда́ бɒшлана́)
- Сколько часов Ваш рабочий день?
- Сезнең эш көнегез ничә сәгать? ( сэзнэ́ŋ эш конэ:гэ́з нищЭ́ сЭГа́т)
- Сегодня у меня выходной
- Бүген минем ял көне ( бүгэ́́́н минэ̀м йал кэːнэ́:)
- У меня сейчас отпуск
- Хәзер мин ялда ( хЭ́зэр мин йалда́)
- Сейчас я не работаю
- Хәзер мин эшләмим ( хЭ́зэ́р мин эшля̀мим)
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
[править]- Что?
- Нәрсә? ( нЭ́рсЭ)
- Кто?
- Кем? ( кэм)
- Как?
- Ничек? ( нѝщек)
- Где?
- Кайда? ( Ка́йда)
- Когда?
- Кайчан? ( Ка́йщан)
- Почему?
- Нигә? ( ни́гЭ)
- Какой?
- Нинди? ( ни́нди)
- Сколько?
- Күпме? ( ку́пмэ)
- Сколько?
- Күпме? ( ку́пмэ)
РАЗГОВОР
[править]- Да
- Әйе ( Эйэ)
- Нет
- Юк ( йуК)
- Верно
- Әйе, дөрес ( Эйэ, дорэ́с)
- Правда
- Дөрес ( дорэ́́с)
- Это не так
- Юк, бу алай түгел ( йуК бу ɒлай туге́л)
- Хорошо
- Яхшы (әйбәт) ( яхшы́ / ЭйбЭ́т)
- Все хорошо
- Яхшы (әйбәт) ( яхшы́ / ЭйбЭ́т)
- Конечно
- Әлбәттә ( ЭльбЭ́ттЭ)
- Спасибо
- Рәхмәт ( рЭхмЭ́т)
- Пожалуйста
- Рәхим итегез ( рЭхи́м и́тэгэс)
- С удовольствием
- Бик рәхәтләнеп! ( бик рЭхЭтлянеп)
- Чем могу быть полезен?
- Мин сезгә ничек ярдәм итә алам? ( мин сэзгЭ́ нѝщек йЭрдЭ́м итЭ ала́м)
- Вы меня понимаете?
- Сез мине аңлыйсызмы? ( сэз минэ́́ ɒңлы́йсызмы)
- Я понимаю Вас
- Мин сезне аңлыйм ( мин сэзнэ́ ɒңлы́йм)
- Я не понимаю Вас
- Мин сезне аңламыйм ( мин сэзнэ́ ɒңламы́йм)
- Что это такое?
- Бу нәрсә? ( бу нЭ́рсЭ)
- Я не знаю
- Мин белмим ( мин бэлми́м)
- Не думаю
- Мин алай уйламыйм ( мин ɒла́й уйламы́йм)
- Я так думаю
- Мин шулай уйлыйм ( мин шула́й уйлы́йм)
- Я не уверен
- Мин моңа ышанмыйм ( мин моŋа́ ышанмы́йм)
- Неважно
- Әһәмиятле түгел ( ЭһЭмийэтле тугел)
- Я не против
- Каршы килмим ( Каршы́ килми́м)
- Я против
- Мин каршы ( мин Каршы́)
- Я согласен с Вами
- Мин сезнең белән килешәм ( мин сэзнэ́ŋ бэля̀н килешэм)
- Я не согласен с Вами
- Мин сезнең белән килешмим ( мин сэзнэ́ŋ бэля̀н килѐшмим)
- У меня другое мнение
- Минем фикерем башкача ( минэ̀м фикерѐм бɒшка́ща)
- Боюсь, что Вы ошиблись
- Минемчэ, сез ялгышасыз ( минэ́́мщэ, сэз ялГыша́сыс)
- Это хорошая идея
- Бу яхшы фикер! ( бу йахшы́ фике́р)
- Что Вы имеете в виду?
- Сез нәрсәне күз алдына китерәсез? ( сэз нЭ́рсЭнэ́ кюз ɒлдына ́ китэ́рЭсэс)
- Что это значит?
- Бу нәрсәне аңлата? ( бу нЭ́рсЭнэ́ ɒ́ŋлата)
ИЗВИНЕНИЯ
[править]- Извините
- Гафу итегез ( Гафу́ и́тэгэс)
- Это моя вина
- Юк, ярый ( йуК, йары́й)
- Я не хотел Вас обидеть
- Минем кәефем начар ( минэ̀м кЭйэфэ́м наща́р)
- Я не помешаю?
- Мин сезгə комачауламыйммы? ( мин сэзгЭ́ Комɒщауламы́ймы)
- Нет, ничего
- Юк, ярый ( йуК, йары́й)
- У меня плохое настроение
- Минем кәефем начар ( минэ̀м кЭйэфэ́м наща́р)
- Не надо нервничать
- Борчылырга кирәк тугел ( борщолырГа́ кирЭ́к туге́л)
- Не торопитесь
- Ашыкмагыз ( ɒшыКма́Гыс)
ПОГОДА
[править]- Какой чудесный день!
- Нинди матур көн! ( ни́нди мату́р кон)
- Жарко
- Эссе ( эссэ́́́)
- Опускается туман
- Томан төшә ( тома́н тошЭ́)
- Небо расчищается
- Көн аяза ( кэ:н аяза́)
- Завтра будет солнечно
- Иртәгә кояшлы көн булачак ( иртЭгЭ́ Койашлы́ кон булаща́К)
- Какой ужасный день!
- Нинди начар көн! ( ни́нди наща́р кон)
- ВРЕМЯ
- ВАКЫТ ( ВАКЫТ)
- Сколько времени?
- Вакыт күпме? ( уаКы́т кү́пмэ)
- Восемь часов
- Сәгать җиде ( сЭГа́т җидэ́́́)
- Без четверти семь
- Сигез туларга унбиш минут ( сигэ́́́с туларГа́ унби́ш мину́т)
- Десять минут пятого
- Бишенче ун минут ( бишенще́ у́н мину́т)
- Полдевятого
- Тугызынчы ярты ( туГызынщы йарты́)
ПОЗДРАВЛЕНИЯ
[править]- Поздравляем!
- Котлыйбыз! ( Котло́йбыз)
- С Днем Рождения!
- Туган көнең белән! ( туГа́н конэ:ŋ̀ бэля̀н)
- Счастливого Рождества!
- Бәхетле раштуалар! ( бЭхетле́ рɒштуɒла́р)
- С Новым Годом!
- Яңа ел белән! ( яŋа́ йыл бэля̀н)
- С праздником Пасхи!
- Пасха бәйрәме белән! ( па̀сха бЭйрЭмэ бэля̀н)
ПРИГЛАШЕНИЯ
[править]- Вы завтра свободны?
- Сез иртәгә буш буласызмы? ( сэc иртЭгЭ́ буш була́сызмы)
- Хотите пойти со мной?
- Минем белән барырга теләмисезме? ( минэ̀м бэля̀н бɒрырГа́ тэлями́сэзмэ)
- Пойдемте со мной!
- Әйдәгез минем белән! ( Э́йдЭгэз минэ̀м бэля̀н)
ЭКСКУРСИИ
[править]- Какие достопримечательности здесь есть?
- Монда нинди истәлекле урыннар бар? ( монда́ ни́нди истЭлеклѐ урыннар бɒр)
- Вы можете порекомендовать интересную экскурсию?
- Сез кызык экскурсия тәкъдим итә алмассызмы? ( сэз Кызы́К экску́рсийэ тЭКдим итЭ́ ɒлма́ссызмы)
- Где находится театр?
- Театр кайда урнашкан? ( тэа́тр Ка́йда урнɒшка́н)
- Где ближайшая станция метро?
- Иң якын метро станциясе кайда урнашкан?? ( иŋ яКы́н мэтро̀ станцийЭсе́ Ка́йда урнɒшка́н)
- Сколько стоит эта экскурсия?
- Бу экскурсия күпме тора? ( бу экску́рсийэ кү́пмэ тора́)
- Экскурсия по городу предусмотрена?
- Шәһәр буйлап экскурсия булачакмы? ( шЭһЭ́р буйла́п экску́рсийэ булаща́Кмы)
- Где я могу купить план города?
- Шәһәр картасын кайда сатып алырга була? ( шЭһЭ́р ка́ртасын Ка́йда сатыбɒлырГа́ була́)
РАЗВЛЕЧЕНИЯ
[править]- Я хотел бы поехать куда-нибудь отдохнуть
- Мин кая да булса ялга китәргә телим ( мин Кɒ́йа да булса йалГа китЭргЭ́ тэли́м)
- Куда бы Вы хотели поехать?
- Сез кая китәргә телисез? ( сэс Кɒ́йа китЭргЭ́ тэли́сэс)
- Как насчет похода в кино
- Кинога бару турында ничек уйлыйсыз? ( киноГа́ бɒру́ турында́ нѝщек уйлы̀йсыc)
- В какой кинотеатр пойдем?
- Нинди кинотеатрга барабыз? ( ни́нди кинотэатрГа́ бɒра́быc)
- Я хотел бы посмотреть научно-фантастический фильм
- Мин фәнни-фантастик фильм карарга телим ( мин фЭнни́ фанта́стик фильм КɒрарГа́ тэли́м)
КАК ПРОЙТИ
[править]- Извините, как пройти к этому месту?
- Гафу итегез, бу урынга ничек барырга? ( Гафу́ и́тэгэc, бу урынГа́ нѝщек бɒрырГа́)
- Гостиница далеко отсюда?
- Кунакханә моннан еракмы? ( КунаКханЭ монна́н йыра́Кмы)
- В какую сторону идти к центру?
- Шәһәр үзәгенә кайсы якка барырга? ( шЭһЭр үзЭгэнЭ́ Ка́йсы йаККа бɒрырГа́)
- Покажите на карте, где мы сейчас находимся
- Безнең хәзер кайда икәнлегебезне картада күрсәтегез әле ( бэзнэ́ŋ хЭ́зэр Ка́йда икЭ́нлэбэзнэ ка́ртада күрсЭ́тэгэз Эле́)
- Где мы сейчас?
- Без хәзер кайда? ( бэз хЭзэр Ка́йда)
- Как называется эта улица?
- Бу урам ничек атала? ( бу урам нѝщек атɒла́)
- Мне идти прямо?
- Миңа туры барыргамы? ( миŋа́ туры́ бɒрырГа́ мы)
- Где вход?
- Керү кайда? ( кэрү Ка́йда)
- Где выход?
- чыгу кайда? ( щыГу́ Ка́йда)
- Вход направо
- Керү уңга таба ( кэрү уŋГа́ таба́)
- Выход направо
- чыгу уңга таба ( щыГу́ уŋГа́ таба́)
- Где туалет?
- Монда бәдрәф кайда? ( монда́ бЭдрЭ́ф Ка́йда)
ЗАКАЗ БИЛЕТОВ
[править]- Это прямой рейс?
- Бу туры рейсмы? ( бу туры́ рейсмы)
- Какие есть рейсы до Лондона?
- Лондонга нинди рейслар бар? ( лондонГа ни́нди рейсла́р бɒр)
- Когда отправляется следующий самолет в Казань?
- Казанга килəсе рейс кайчан була? ( КɒзанГа́ килясэ́ рейс Ка́йщан була́)
- Будет ли сегодня вечером рейс в Москву?
- Бүген кич Мәскәүгә рейслар бармы? ( бүгэ́́́н кищ мЭскЭүгЭ́ рейсла́р бɒ́рмы)
- Сколько рейсов в день?
- Көнгә ничә рейс бар? ( конгЭ нищЭ́ рейс бɒр)
- Этот рейс отправится вовремя?
- Бу самолет вакытында китәме? ( бу самɒлёт уаКытында́ китЭ́мэ)
- Я хотел бы поменять рейс
- Мин рейсны алыштырга телим ( мин рейсны ɒлыштырГа́ тэли́м)
- Не могли бы Вы сказать мне время прибытия самолета из Москвы?
- Мәскәүдән самолетның килү вакытын әйтмәссез микән? ( мЭскЭүдЭ́н самɒлётны́ŋ килү́ уаКыты́н ЭйтмЭссэ́з микЭ́н)
- Ходит ли автобус из аэропорта
- Аэропорттан автобус йөриме? ( аэрɒпо̀рттан афто̀бус йэ:ри́мэ)
- Когда мне нужно быть в аэропорту?
- Мин аэропортта сəгать ничəдə булырга тиешмен? ( мин аэрɒпортта́ сэГат нищэ́дЭ булырГа́ тийэ́шмэн)
- Сколько мне можно брать багажа?
- Миңа күпме багаж алырга ярый? ( миŋа́ кү́пмэ бага́ж ɒлырГа́ йары́й)
- Сколько стоит билет?
- Билет күпме тора? ( биле́т кү́пмэ тора́)
- Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста
- Минем өчен киләсе Лондон рейсына бер урынга бронь ясагызчы ( минэ̀м още́н киля̀се ло̀ндон рейсына бэр урынга бронь ясагызщы)
- Я хотел бы подтвердить заказ
- Заказымны расларга телим ( зака́зымны расларга́ тэли́м)
РЕГИСТРАЦИЯ
[править]- Где здание аэропорта?
- Аэропорт бинасы кайда? ( аэрɒпо̀рт бинасы́ Ка́йда)
- Где проходит регистрация?
- Регистрация кайда үтә? ( регистра́цийэ Ка́йда үтЭ́)
- Отправьте багаж в мою гостиницу
- Минем багажны кунакханәгә җибәрегез ( минэ̀м бага́жны КунаКханЭгЭ́ җибЭ́регэс)
- Сколько нужно платить за лишний вес?
- Артык килограммнар өчен күпме түләргә? ( арты́К килограммна́р още́н кү́пмэ түляргЭ́)
- Когда посадка?
- Самолетка утырту кайчан башлана? ( самал’отКа́ утырту́ Ка́йщан бɒшлана́)
- На какой выход?
- Кайсы чыгуга узарга? ( Ка́йсы щеГуГа́ узарГа́)
- Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих
- Тәмәке тартмаучылар өчен салонда урын бирегезче ( тЭмЭке́ тартмаущела́р още́н сɒлонда́ уры́н бирегэзще́)
- Место у окна, пожалуйста
- Урынны тәрәзә яныннан бирегезче ( уры́нны тЭрЭзЭ яны́ннан бирегэсще́)
В САМОЛЕТЕ
[править]- Пожалуйста, пристегните ремни
- Каешларыгызны эләктерегез ( кайэшларыГы́зны эля̀ктэрегэc)
- Где это место?
- Бу урын кайда? ( бу уры́н Ка́йда)
- Не могли бы Вы поменяться со мной местами?
- Урыныгызны минем белән алмашмассыз микән? ( урыныгызны́ минэ̀м бэля̀н ɒлмɒшмассыз микЭ́н)
- Не могли бы Вы принести мне одеяло?
- Миңа юрган алып килмəссезме? ( миңа́ йурГа́н ɒлы́п килмЭ́ссэзмэ)
- Принесите подушку, пожалуйста
- Миңа мендәр алып килмəссезме? ( миŋа́ мэндЭ́р ɒлып килмЭ́ссэзмэ)
- Можно еще один напиток?
- Тагын бер эчемлек мөмкинме? ( та́Гын бэр эщемле́к момки́нмэ)
- Чай, пожалуйста
- Миңа чәй бирегезче ( миŋа́ щЭй бирегэсще́)
- На сколько отложен рейс?
- Бу рейс кайчанга кадəр кичектерелə? ( бу рейс Ка́йщанГа КадЭ́р кищектэреля̀)
- Мне плохо
- Мин үземне начар хис итәм ( мин үзэмнэ̀ наща́р хис итЭ́м)
- Можно мне откинуть спинку?
- Урындык артын төшерергә мөмкинме? ( урынды́к арты́н тошэ:рэргЭ́ момки́нмэ)
- Когда мы прибываем?
- Самолет сəгать ничəдə килеп төшә? ( самɒлёт сэГат ни́щЭдЭ киле́п тошЭ́)
ТАМОЖНЯ
[править]- Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации
- Миңа декларацияләр бланкның башкасын бирегезче ( миŋа́ деклара́цяла́р бланкны́ң башкасы́н бирегэсще́)
- Покажите, пожалуйста, как заполнять эту форму
- Бу форманы ничек тутырырга кирәклеген күрсәтегезче ( бу форманы́ нѝщек тутырырГа́ кирэклэгэ́н күрсЭтэгэсще́)
- Вот мой паспорт
- Менә минем паспортым ( мэнЭ́ минэ̀м па́спортым)
- Какова цель Вашей поездки?
- Сәяхәтегезнең максаты нинди? ( сЭяхЭтэгэзнэŋ̀ маКсаты́ ни́нди)
- Я турист
- Мин турист ( мин тури́ст)
- Я в командировке
- Мин командировкада ( мин кɒмандиро̀фкада)
- Это мой первый приезд
- Монда минем беренче килүем ( монда́ минэ̀м бэренще́ килюэ́́м)
- Как долго Вы здесь пробудете?
- Биредә күпме буласыз? ( биредЭ́ кү́пмэ була́сыc)
- Я собираюсь пробыть здесь две недели
- Мин биредә ике атна булырга җыенам ( мин биредЭ́ ике́ атна́ булырГа́ җыйына́м)
- Мне нечего декларировать
- Минем игълан итәрлек әйберем юк ( минэ̀м иГла́н итЭрле́к Эйбэрэ́́м йуК)
- Где находится магазин беспошлинной торговли?
- Пошлинасыз сәүдә итүче кибетләр кайда? ( пошлинасы́c сЭүдЭ́ итүще́ кибетля̀р Ка́йда)
БАГАЖ
[править]- Где можно получить багаж?
- Багажымны кайдан ала алам? ( бага́жымны Ка́йдан ɒла́ ɒла́м)
- Вот моя багажная квитанция
- Менә минем багаж квитанциясе ( мэнЭ́ минэ̀м бага́ж квитанцийэсэ́́)
- Я не могу найти свой багаж
- Мин багажымны таба алмыйм ( мин бага́жымны тɒба́ ɒлмы́йм)
- Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает
- Минем багажыма зыян килгән һәм кайбер әйберләр югалган ( минэ̀м бага́жыма зыйан килгЭ́н һЭм Ка́йбэр Эйбэрляр йуГалГа́н)
- Где можно найти носильщика?
- Йөк ташучыны каян табарга була? ( йэ:к ташущы́ны кɒ́ян табɒрГа́ була́)
- Это мой багаж
- Бу минем багаж ( бу минэ̀м бага́ж)
- Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси
- Бу әйберләрне такси туктау урынына илтегезче ( бу Эйбэрлярнэ таКси туКтау урынына ильтэгэcще́)
- В багаже есть хрупкие предметы
- Багажда ватылучан әйберләр бар ( бага́жда уатылущан Эйбэрляр бɒр)
- Будьте осторожны, пожалуйста
- Зинһар, сак булыгыз ( зинһа́р саК булыГы́c)
- Можно взять эту багажную тележку
- Бу багаж арбасын алырга ярыймы? ( бу баГа́ж арбасы́н ɒлырГа́ йары́ймы)
ПУТЕШЕСТВИЕ НА ПОЕЗДЕ
[править]- Где ближайшая железнодорожная станция?
- Иң якын урнашкан тимер юл станциясе кайда? ( иŋ йаКы́н урнашКа́н тимэ́́р йул станцийэсэ́́ Ка́йда)
- Когда прибывает поезд из Москвы?
- Мәскәүдән поезд кайчан килә? ( мЭскЭүдЭ́н пойызт Ка́йщан киля̀)
- Когда отправляется следующий поезд в Сочи?
- Казанга поезд кайчан китә? ( Кɒза́нГа пойызт Ка́йщан китЭ́)
- С какой платформы отправляется поезд?
- Безнең поезд ничəнче платформадан китəчəк? ( бэзнэ́́ŋ пойызт нищэ́нще платфо̀рмадан китэ́щэк)
- Где мне делать пересадку?
- Миңа кайда күчеп утырырга кирəк? ( миŋа́ Ка́йда күщэ́́п утырырГа́ кирЭ́к)
- Один билет до Москвы, пожалуйста
- Мəскəүгə кадəр бер билет бирегезче ( мЭскЭүгЭ́ КадЭ́р бэр биле́т би́рэгэcще)
- Обратный билет до Сочи, пожалуйста
- Миңа Казанга кире кайту билеты бирегезче ( миŋа́ Кɒза́нГа кирэ́́ Кайту́ биле́ты би́рэгэcще)
- Как долго продлится путешествие?
- Сәяхәт ничə сəгать дəвам итə? ( сЭяхЭ́т ни́щЭ сЭГа́т дЭуа́м итЭ́)
- Сколько стоит билет второго класса в Москву?
- Мәскәүгә икенче класс билеты күпме тора? ( мЭскЭүгЭ́ икенще́ класс биле́ты кү́пмэ тора́)
- Есть ли место для курящих?
- Тәмәке тартучылар өчен урын бармы? ( тЭмЭке́ тартущыла́р ощэ:н уры́н бɒ́рмы)
- Есть ли в поезде вагон-ресторан?
- Поездда вагон-ресторан бармы? ( пойызтта́ ваго̀н-рестɒра́н бɒ́рмы)
- Поезд, отправляющийся в 10
- 15, уже ушел? : 11:15 тәге поезд киттеме инде? ( унбе́р унбиштэге́ пойызт киттеме́ инде́)
ПУТЕШЕСТВИЕ НА АВТОБУСЕ
[править]- Где ближайшая автобусная остановка?
- Иң якын автобус тукталышы кайда? ( иŋ йаКы́н авто̀бус тукталышы́ Ка́йда)
- Какой автобус идет до аэропорта?
- Аэропортка кадәр кайсы автобус бара? ( аэрɒпо̀ртКа КɒдЭ́р Ка́йсы афто̀бус бɒра́)
- Можно ли туда добраться на автобусе?
- Анда автобус белән барып җитеп буламы? ( ɒнда́ афто̀бус бэля̀н бɒры́п җитэ̀п була́мы)
- Когда будет станция Сочи?
- Казан станциясе кайчан була? ( Кɒза́н станцийэсэ̀ Ка́йщан була́)
- Как часто ходят автобусы?
- Автобуслар еш йөриләрме? ( афто̀буслар йыш йэ:рилэрмэ̀)
- Когда будет первый автобус?
- Беренче автобус сәгать ничәдә була? ( бэренще́ афто̀бус сЭГа́т нищЭ́дЭ була́)
- Когда будет последний автобус?
- Соңгы автобус сәгать ничәдә була? ( соŋГо́ афто̀бус сЭГа́т нищЭ́дЭ була́)
- Неужели я пропустил последний автобус?
- Мин соңгы автобуска өлгермәдем мени? ( мин соŋГо́ афто̀буска э:лгэ:рмэде́м мени́)
- Есть ли свободные места?
- Буш урыннар бармы? ( буш урынна́р бɒ́рмы)
- Это место занято
- Бу урын буш түгел ( бу уры́н буш түге́л)
- Мне на этой остановке выходить для кинотеатра?
- Миңа кинотеатрга бу тукталышта чыгаргамы? ( миŋа́ кинотеа́трГа бу тукталышта́ щыГарГа́мы)
- Простите, это моя остановка
- Гафу итегез, бу минем тукталыш ( Гафу́ и́тэгэс, бу минэ̀м тукталы́ш)
- ПУТЕШЕСТВИЕ НА МАШИНЕ ИЛИ ТАКСИ
- МАШИНАДА ЯКИ ТАКСИДА СӘЯХӘТ ИТҮ ( МАШИНАДА ЯКИ ТАКСИДА СӘЯХӘТ ИТҮ)
- Где я могу взять такси?
- Такси тукталышы кайда? ( такси́ тукталышы Ка́йда)
- Нет входа
- Керү юк ( керү́ йуК)
- Идите прямо
- Турыга барыгыз ( турыГа́ бɒрыГы́c)
- Идите по этой дороге
- Бу юл буйлап барыгыз ( бу йул буйла́п бɒрыГы́с)
- Я сломался
- Машинам ватылды ( машина́м уатылды́)
- У меня кончился бензин
- Минем бензин / газ бетте ( минэ̀м бензи́н / Газ бэттэ̀)
- У меня прокололась шина
- Минем тəгəрмəчем тишелде ( минэ̀м тЭгЭрмЭще́м тишелде́)
- Батарея разряжена
- Батарейның заряды беткән ( батарейны́ŋ заряды́ бэткЭ́н)
- Двигатель не заводится
- Двигатель кабынмый ( дви́гател Кабынмы́й)
- Двадцать литров неэтилированного, пожалуйста
- Егерме литр этилсыз бензин бирегезче ( йэгэрме́ литр этилсыз бензи́н бирегэcще́)
- Пожалуйста, налейте мне полный бак
- Бак тулганчы салыгыз ( бак тулганщы́ салого́с)
- Пожалуйста, проверьте уровень масла
- Майны тикшерегезче ( майны́ тикшерегэcще́)
- Пожалуйста, проверьте уровень воды
- Су биеклеген тикшерегезче ( су бийэклегэ́́н тикшерегэсще́)
- Пожалуйста, проверьте шины
- Шиннарны тикшерегезче ( шиннарны́ тикшерегэcще́)
- Пожалуйста, проверьте аккумулятор
- Аккумуляторны тикшерегезче ( акумулятɒрны тикше́регэcще́)
- Пожалуйста, выключайте двигатель
- Двигательне сүндерегезче ( двиГатэлне́ сүндэрегэcще́)
БРОНИРОВАНИЕ ГОСТИНИЦЫ
[править]- Есть ли поблизости другая гостиница?
- Якын-тирәдә бүтән кунакханә бармы? ( яКы́н-тирЭдЭ́ бүтЭ́н КунаКханЭ́ бɒ́рмы)
- Где находится стойка регистрации?
- Регистрация урыны кайда? ( регистра́цийэ урыны́ Ка́йда)
- Есть ли здесь парковка?
- Монда парковка бармы? ( монда́ парко̀фка бɒ́рмы)
- Есть ли в отеле ресторан?
- Кунакханәдә ресторан бармы? ( КунаКханЭдЭ́ рестора́н бɒ́рмы)
- Есть ли лифт?
- Монда лифт бармы? ( монда́ лифт бɒ́рмы)
- У Вас есть свободные номера на сегодня?
- Сезнең бүгенгә буш номерларыгыз бармы? ( сэзнэ́ŋ бүгэнгЭ́ буш но̀мерларыГы́з бɒ́рмы)
- Мне нужна комната
- Миңа бүлмә кирәк ( миңа́ булмЭ́ кирЭ́к)
- Я хотел бы два одноместных номера и один двухместный
- Миңа ике бер урынлы һәм бер ике урынлы номерлар кирәк ( миŋа́ ике́ бэр урынлы́ һЭм бэр ике́ урынлы́ но̀мерлар кирЭ́к)
- Не могли бы Вы показать мне комнату получше?
- Миңа әйбәтрәк бүлмә күрсәтә алмассызмы микән? ( миŋа́ ЭйбЭтрЭ́к булмЭ́ күрсЭтэ алмассызмы́ микЭ́н)
- Сколько стоит номер в сутки?
- Бер тәүлеккә номер бәясе күпме? ( бер тәүлеккә но̀мер бЭйЭсе́ ку́пме)
- Сколько стоит?
- Күпме тора? ( купмэ́ тора́)
- Завтрак включен?
- Иртәнге аш түләү хакына керәме? ( иртЭнгэ́́́ ɒш тулау хакына́ кэрамэ́)
- Есть что-нибудь подешевле?
- Арзанрак бәягә бармы? ( арзанра́К бЭйЭгЭ́ бɒ́рмы)
- Мне очень жаль, свободных номеров нет
- Кызганычка каршы, буш номерлар юк ( КызГаны́щка Каршы́ буш но̀мерлар йуК)
- Я хотел бы номер с душем
- Миңа душ булган номер кирәк иде ( миŋа́ душ булга́н но̀мер кирЭ́к идэ́́́)
- Мы остановимся на семь ночей
- Без җиде төнгә тукталабыз ( бэз җидэ́́́ тонгЭ́ туКтала́быc)
- Во сколько закрывается гостиница по вечерам?
- Кунакханә кичен сәгать ничәдә ябыла? ( КунаКханЭ ки́щен сЭГа́т нищЭ́дЭ йабыла́)
- Когда у Вас подают ужин?
- Кичке ашны сәгать ничәдә ашаталар? ( кищке́ ɒшны́ сЭГа́т нищЭ́дЭ ɒшата́лар)
- Вот ключ от номера 105
- Менә 5нче номерның ачкычы ( мэнЭ́ бишенще́ но̀мерныŋ ɒщКыщы́)
- Пожалуйста, отнесите наверх мои чемоданы
- Минем чемоданнарны өскә илтегезче ( минэ̀м чемоданнарны̀ оскЭ ильтэгэcще́)
- Пожалуйста, принесите полотенца в номер 105
- 5нче номерга сөлгеләр китерегезче ( бишенще́ но̀мерГа́ сольгэляр китэрегэcще́)
- Когда я должен освободить номер?
- Мин иртәгә номерны сәгать ничәдә бушатырга тиеш? ( мин иртЭгЭ́ но̀мерны сЭГа́т ни́щЭдЭ бушаты́рга тийэ́ш)
ОБСЛУЖИВАНИЕ В ГОСТИНИЦЕ
[править]- Войдите
- Керегез ( кэ́́́рэгэс)
- Я хотел бы сдать на хранение некоторые ценные вещи
- Мин багажымны саклау камерасында калдырырга телим ( мин баГа́жымны́ саКла́у камерасында́ кɒлдырырГа́ тэли́м)
- Я хотел бы забрать свой багаж
- Мин багажымны алырга телим ( мин баГа́жымны́ ɒлырГа́ тэли́м)
- В какое время работает ресторан?
- Ресторан сәгать ничәгә кадәр эшли? ( рестора́н сЭГа́т нищЭ́гЭ КɒдЭ́р эшли́)
- Можно заказать завтрак в номер?
- Иртәнге ашны номерга китерү өчен заказ бирергә мөмкинме? ( иртЭнгэ́́́ ɒшны́ но̀мерГа китэрү́ ощэ́:н зака́з бирергЭ́ момки́нмэ)
- Пожалуйста, дайте мне карточку с адресом этой гостиницы
- Бу кунакханәнең адресы белән карточка бирегезче ( бу КунаК ханЭнэŋ адресы бэля̀н Ка́ртɒчка бѝрегэсще)
- Вы можете почистить и отгладить этот костюм?
- Бу костюмны чистартып һәм үтүкләп бирмәссез микән? ( бу кастумны́ щистарты́п һЭм үтүкля̀п бирмЭ́ссэз микЭ́н)
- Когда это будет готово?
- Ул кайчан әзер була? ( ул Ка́йщан Эзе́р була́)
- Будьте добры разбудите меня в шесть часов
- Мине сәгать җидедә уятыгыз әле ( минэ́́ сЭГа́т җидедЭ́ уйа́тыГыз Эле́)
- Пожалуйста, уберите в этой комнате
- Бу бүлмәне җыештырып алыгызчы ( бу бүлмЭнЭ́ җыйыштыры́п ɒлыГы́cще́)
- Телевизор не работает
- Телевизор эшләми ( телеви́зор эшля̀ми)
- Нет туалетной бумаги
- Туалет кәгазе юк ( туɒле́т кЭГазе йуК)
- Нет мыла
- Сабын юк ( сабын йуК)
- Замок сломан
- Йозак эшләми ( йоза́К эшлями́)
- Раковина засорена
- Раковина тыгылган ( ра́кɒвина тыГылГа́н)
- Нет горячей воды
- Кайнар су юк ( Кайна́р су йуК)
- Я хотел бы поменять комнату
- Мин бүлмәне алыштырырга телим ( мин булмЭнэ ɒлыштырырГа́ тэли́м)
- Я до сих пор жду заказанный завтрак
- Мин иртәнге ашка бирелгән заказны әле һаман көтәм ( мин иртЭнгэ ɒшка бирелгЭн зака́зны Эле́ һаман котЭм)
- Пятна не удалили
- Таплар бетерлмәгән ( тапла́р бетерелмага́н)
- Эта комната слишком маленькая. У Вас есть побольше?
- Бу бүлмә бик кечкенә Сездә зуррагы бармы? ( бу булмЭ́ бик кещкенЭ́ сэздэ́ зурраГы́ бɒ́рмы)
- Я хочу снять квартиру
- Мин фатир алып торырга телим ( мин фати́р олы́п торорГа́ тэли́м)
- Я хотел бы снять двухкомнатную квартиру
- Мин ике бүлмәле фатир алып торырга телим ( мин икэ́́́ бүлмЭле́ фати́р олы́п торорГа́ тэли́м)
- Сколько надо платить в месяц?
- Айга күпме түләргә? ( айГа́ кү́пмэ түляргЭ́)
- Я хотел бы уехать на день раньше
- Мин бер көнгә иртәрәк китәргә телим ( мин бэр конгЭ́ иртЭрЭ́к китЭргЭ́ тэли́м)
- Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней
- Мин монда торуымны берничә көнгә озайтырга телим ( мин монда́ торуымны́ бэрни́щЭ конгЭ́ озайтырГа́ тэли́м)
- Можно получить счет?
- Хисапны алырга мөмкинме? ( хисапны́ ɒлырГа́ момки́нмэ)
- За что этот счет?
- Бу хисап ни өчен? ( бу хиса́п ни ощэ:н)
- Извините, но это не моя подпись
- Гафу итәсез, ләкин бу минем имза түгел ( Гафу́ итЭсэ́c ля̀кин бу минэ̀м имза́ түге́л)
- Вы принимаете кредитные карточки?
- Сез кредит карточкаларын кабул итәсезме? ( сэз креди́т Ка́ртɒчкɒлары́н Кабу́л итЭ́сэзмэ)
- Мне очень здесь понравилось
- Миңа монда бик ошады ( миңа́ монда́ бик ɒшады́)
ЗАКАЗЫ
[править]- Приятного аппетита!
- Ашыгыз тәмле булсын! ( ɒшыГы́з тЭмле́ булсы́н)
- Здесь есть поблизости хороший ресторан?
- Якын-тирәдә яхшы ресторан бармы? ( йаКы́н-тирЭдЭ́ йахшы́ рестɒра́н бɒ́рмы)
- Что-нибудь, где не слишком дорого
- Артык кыйммәт түгеле ( ɒрты́к Кыйммэт түге́ле)
- Я хотел бы пойти в китайский ресторан
- Мин кытай ресторанына барырга телим ( мин Кытай рестɒранына́ бɒрырГа́ тэли́м)
- Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда
- Мин яхшырак җирле ашамлыклар ашап карарга телим ( мин йахшы́раК җирле ɒшамлыкла́р ɒша̀п КɒрарГа́ тэли́м)
- Нам нужно делать заказ заранее?
- Безгә заказны алдан эшләргә кирәкме? ( бэзгЭ зака́зны ɒлда́н эшляргЭ́ кирЭ́кмэ)
- Вы не могли бы принять мой заказ?
- Минем заказны кабул итә аласызмы? ( минэ̀м зака́зны Кабул итЭ́ ɒла́сызмы)
- У Вас есть столик на шестерых?
- Сезнең алты кешелек өстәлегез бармы? ( сэзнэ́ŋ ɒлты̀ кэшелѐк остЭлегэ̀з бɒ́рмы)
- Нас шесть человек
- Без алты кеше ( бэз ɒлты́ кэше́)
- Мне нужен столик у окна
- Миңа тәрәзә янында өстәл кирәк ( миŋа́ тЭрЭзЭ йаны́нда остЭл кирЭ́к)
- У меня заказ
- Мин заказ биргән идем ( мин зака́з биргЭ́н идэ́́́м)
- Что бы Вы хотели поесть?
- Сез нәрсә ашарга телисез? ( сэc нЭ́рсЭ ɒшарГа́ тэли́сэс)
- Что бы Вы хотели выпить?
- Сез нәрсә эчәргә телисез? ( сэc нЭ́рсЭ эщЭргЭ́ тэли́сэc)
- Что бы Вы посоветовали?
- Сез нинди киңәш бирәсез? ( сэc ни́нди киŋЭ́ш бирЭсэ́́c)
- Какие у Вас есть бутерброды
- Нинди бутербродларыгыз бар ( ни́нди бутэрбротла́рыгыз бɒр)
- Меню, пожалуйста
- Менюны китерегез әле ( менуны́ ки́тэрегэз Эле́)
- Какой у Вас сегодня суп?
- Сезнең бүген шулпагыз нинди? ( сэзнэ́ŋ бүгэ́́́н шулпаГы́з ни́нди)
- Что будете заказывать?
- Сез нәрсәгә заказ бирергә телисез? ( сэз нЭ́рсЭгЭ зака́з бирергЭ́ тэли́сэc)
- Бифштекс с жареным картофелем
- Кыздырган бәрәңге белән бифштекс ( КыздырГа́н бЭрЭŋге́ бэля̀н бифштэ̀кс)
- Как Вам приготовить?
- Сезгә аны ничек хәзерләргә? ( сэзгЭ́ аны́ нѝщек ЭзерляргЭ́)
- Какие вина у Вас есть?
- Сезнең нинди шәраблар бар? ( сэзнэ́ŋ ни́нди шЭрапла́р бɒр)
- Я бы хотел чашку кофе
- Минем бер чынаяк кофе (чәй) эчәсем килә ( минэ̀м бэр щинайа́К ко̀фе / щЭй эщЭсэ̀м киля̀)
- Я бы хотел чашку чая
- Минем бер чынаяк кофе (чәй) эчәсем килә ( минэ̀м бэр щинайа́К ко̀фе / щЭй эщЭсэ̀м киля̀)
- Можно попросить стакан воды?
- Бер стакан су сорарга мөмкинме? ( бэр стака́н су сорарГа́ момки́нмэ̀)
- Для начала, я буду креветки
- Мин башта диңгез кысласын ашыйм ( мин бɒшта́ диŋге́с Кысласы́н ɒшыйм)
- На первое, я бы хотел стейк
- Беренчегә, мин стейк алырга телим ( бэренщегЭ́ мин стэйк ɒлырГа́ тэли́м)
- На десерт я буду яблочный пирог
- Десертка мин алма бөккәнне ашыйм ( десертКа́ мин ɒлма́ боккЭ́нэ ашыйм)
- я бы выпил немного белого вина
- Мин бераз ак шәраб эчәр идем ( мин бэра́с аК шЭра́п эщЭр идэ́́́м)
- Я хотел бы сделать заказ сейчас
- Мин хәзер заказ бирергә телим ( мин хЭ́зэр зака́з бирЭргЭ́ тэли́м)
- Это не мой заказ
- Бу минем заказ түгел ( бу минэ̀м зака́з түге́л)
- Официант!
- Официант! ( ɒфициа́нт)
- Можно попросить счет?
- Хисапны сорарга мөмкинме? ( хисапны́ сораргЭ́ момки́нмэ)
- Плата за обслуживание включена в счет?
- Хезмәт күрсәтү өчен түләү хисапка кергәнме? ( хезмЭт күрсЭтү още́н түляү хисапка́ кергЭ́нмэ)
- Я думаю, в счете ошибка
- Хисапта хата бар дип уйлыйм ( хисапта́ хата́ бɒр дип уйлы́йм)
РЕСТОРАНЫ
[править]- Еще одну порцию риса, пожалуйста
- Тагын бер порция дөге бирегезче ( та́Гы́н бэр по̀рцийэ догэ̀: бирегэсще́)
- Больше не надо, спасибо
- Бүтән кирәкми, рәхмәт ( бүтЭ́н кирЭ́кми рЭхмЭ́т)
- Передайте, пожалуйста, соль
- Миңа тоз бирегез әле ( миŋа́ тоз би́регэз Эле́)
- Это вкусно?
- Тәмлеме бу? ( тЭмле́мэ бу)
- Очень вкусно
- Бик тәмле булды ( бик тЭмле́ булды́)
- Мой заказ еще не принесли
- Минем заказны әле китермәделәр ( минэ̀м зака́зны Эле́ китэрмЭдэля̀р)
- Подождите минуту, пожалуйста
- Бер минут көтеп торыгызчы ( бэр мину́т кэːтэ́п тороГысщы́)
- Как это едят?
- Моны ничек ашыйлар? ( моно́ нѝщек ɒшыйла́р)
- Оно холодное
- Ул салкын ( ул сɒлКы́н)
МАГАЗИНЫ
[править]- Где хлебный магазин?
- Ипи кибете кайда? ( ипи́ кибэтэ̀ Ка́йда)
- Как дойти до аптеки?
- Даруханәгә кадәр ничек барырга? ( даруханЭгЭ́ КɒдЭ́р нѝщек бɒрырГа́)
- Есть ли поблизости книжный магазин?
- Якын-тирәдә китап кибете бармы? ( йаКы́н-тирЭдЭ́ кита́п кибэтэ̀ бɒ́рмы)
- Скажите, пожалуйста, где можно купить сыр
- Кайда сыр сатып алырга була? ( Ка́йда сыр саты́б ɒлырГа́ була́)
- Это недалеко отсюда?
- Ул моннан еракмы? ( ул монна́н йыра́Кмы)
- Это очень близко
- Ул бик якын ( ул бик йаКы́н)
- Это достаточно далеко
- Ул ераграк ( ул йыраГра́К)
- Это около 5 минут пешком
- Анда 5 минут җәяү барырга кирәк ( ɒнда́ биш мину́т җЭйэ́ү бɒрырГа́ кирЭ́к)
- Могу ли я Вам помочь?
- Сезгә ярдәм итә аламмы? ( сэзгЭ́ йЭрдЭ́м итЭ́ ɒла́ммэ)
- Я только смотрю
- Мин карыйм гына ( мин Кары́йм Гына́)
- Можно посмотреть?
- Карарга мөмкинме? ( кɒрарГа́ момки́нмэ)
- Это неплохо, но дороговато
- Бу начар түгел, ләкин кыймәтрәк ( бу наща́р түге́л ля̀кин КыймЭтрЭ́к)
- У Вас есть такой же?
- Сезнең шундый ук бармы? ( сэзнэ́ŋ шу́ндый уК бɒ́рмы)
- У Вас есть такой же другого цвета?
- Сезнең шундый ук, әмма башка төстә бармы? ( сэзнэ́ŋ шу́ндый уК Э́ммэ бɒшка́ тостЭ́ бɒ́рмы)
- Какой это размер?
- Бу нинди размер? ( бу ни́нди разме́р)
- Можно это примерить?
- Киеп карарга мөмкинме? ( кийэ́п кɒрарГа́ момки́нмэ)
- У Вас есть побольше?
- Сезнең зуррагы бармы? ( сэзнэ́ŋ зурраГы́ бɒ́рмы)
- У Вас есть подешевле?
- Сезнең арзанрагы бармы? ( сэзнэ́ŋ арзанраГы́ бɒ́рмы)
- Какой размер обуви Вы носите?
- Сезнең аяк киеме размеры нинди? ( сэзнэ́ŋ айаК кийэмѐ размеры́ ни́нди)
- Я не могу себе позволить это купить
- Мин моны сатып ала алмыйм ( мин моно́ сɒты́б ала алмы́йм)
- Могу я это забрать?
- Моны алып китәргә мөмкинме? ( моно́ ɒлы́п китЭргЭ́ момки́нмэ)
- Я зайду попозже
- Мин соңрак керәм ( мин соŋра́К керЭ́м)
- Я хотел бы две открытки, пожалуйста
- Миңа ике открытка бирегезче ( миŋа́ ике́ ɒткры́тка бирегэсще́)
- Дайте мне, пожалуйста, восемь апельсинов
- Миңа сигез әфлисун бирегезче ( миŋа́ сиге́з Эфлису́н бирегэcще́)
- У Вас есть фильмы?
- Сезнең фильмнар бармы? ( сэзнэ́ŋ филмна́р бɒ́рмы)
- Можно это послушать?
- Моны тыңларга мөмкинме? ( моно́ тыңларГа́ момки́нмэ)
- Это на подарок
- Бу бүләккә ( бу бүляккЭ)
- Заверните подарок для меня, пожалуйста
- Бу бүләкне төрегез әле ( бу бүлякне́ тɜ́ːрэ:гэз Эле́)
- Сколько это стоит?
- Бу күпме тора? ( бу кү́пмэ тора́)
- Я покупаю
- Мин алам ( мин ɒла́м)
- Вы принимаете чеки?
- Сез чеклар кабул итәсезме? ( сэз чекла́р Кабу́л итЭ́сэзмэ)
- У меня есть только 1000 рублей
- Минем 50 сум гына бар ( минэ̀м илле́ сум Гына́ бɒр)
- Я хотел бы примерить
- Мин киеп карарга телим ( мин кийэп кɒрарГа́ тэли́м)
- Где примерочная?
- Киеп карый торган бүлмә кайда? ( кийэп Кары́й торГа́н бульмЭ́ Ка́йда)
- Я хотел бы купить сувенир на память об этом городе
- Мин бу шәһәр турында истәлеккә сувенир сатып алырга телим ( мин бу шЭһЭ́р турында́ истэлеккэ сувенир саты́п ɒлырГа́ тэли́м)
- У Вас есть открытка с видом города?
- Сезнең шәһәр күренешләре белән открыткалар бармы? ( сэзнэ́ŋ шЭһЭ́р күренэшлярэ́́ бэля̀н ɒткры́ткɒлар бɒ́рмы)
- Это хрусталь?
- Бу хрустальмы? ( бу хрустɒ́лмы)
- Сколько икры можно вывести из страны?
- Илдән күпме уылдык чыгарырга мөмкин? ( ильдЭ́н кү́пмэ уылды́К щыГарырГа́ момки́н)
ЕДА
[править]- Я бы хотел кусок пирога
- Миңа бер кисәк пирог кирәк ( миŋа́ бэр кисЭ́к пиро̀к кирЭ́к)
- Я бы хотел кусочек ветчины
- Миңа бер кечкенә кисәк ветчина кирәк ( миŋа́ бэр кещкенЭ́ кисЭ́к ветчина́ кирЭ́к)
- Я бы хотел килограмм персиков
- Миңа бер килограмм шәфталу кирәк ( миŋа́ бэр килогра́мм шЭфтɒлу́ кирЭ́к)
- Я бы хотел банку тунца
- Миңа бер банка тунец кирәк ( миŋа́ бэр ба́нка туне́ц кирЭ́к)
- Я бы хотел пачку печенья
- Миңа бер пачка печенье кирәк ( миŋа́ бэр пɒ́чка пече́н’йэ кирЭ́к)
- Коробку шоколадных конфет, пожалуйста
- Миңа бер тартма шоколад кәнфите бирегез ( миŋа́ бэр тартма́ шокола́т кЭнфи́те би́рэгэс)
- Я хотел бы два ананаса
- Миңа ике ананас бирегез ( миŋа́ икэ̀ ананас бирегэc)
НА ПОЧТЕ
[править]- Где находится почта?
- Почта кайда урнашкан? ( по̀чта Ка́йда урнɒшка́н)
- Взвесьте эту посылку, пожалуйста
- Бу посылканы үлчәп бирегез әле ( бу пɒсы́лканы үлщЭп би́регэc Эле́)
- Отправьте, пожалуйста, эту посылку как можно скорее
- Бу посылканы мөмкин кадәр тиз җибәрегезче ( бу пɒсылканы́ момки́н КɒдЭ́р тиз җибЭрегэcще́)
- Я хочу послать это письмо заказным
- Мин заказлы хат җибәрергә телим ( мин зака́злы хат җибЭрергЭ́ тэли́м)
- Где я могу купить марки и открытки?
- Маркалар һәм открыткалар кайда сатып алырга була? ( ма́ркɒлар һЭм ɒткры́ткɒлар Ка́йда сатып ɒлырГа́ була́)
- Три марки, пожалуйста
- Өч марка бирегезче ( ощ ма́рка бирегэcще́)
- Сколько стоит отправить письмо в Англию?
- Англиягә хат җибәрергә күпме тора? ( а́нглиягЭ хат җибЭрергЭ́ кү́пмэ тора́)
ТЕЛЕФОН
[править]- Где телефонный справочник?
- Телефон белешмәлеге кайда? ( телефо̀н бэляшмЭле́гэ Ка́йда)
- Международный звонок
- Халыкара звонок (телефоннан шалтырату) ( хɒлыКɒра звɒно̀к)
- Я хотел бы позвонить за границу
- Мин чит илгә телефоннан шалтыратырга телим ( мин щит илгЭ́ телефо̀ннан шɒлтыратырГа́ тэли́м)
- Я хотел бы позвонить в Лондон
- Мин Мюнхенга телефоннан шалтыратырга телим ( мин мюнхенГа телефо̀ннан шɒлтыратырГа́ тэли́м)
- Линия занята
- Телефон буш түгел ( тэлефон буш туге́л)
- Можно мне набирать напрямую?
- Номерны тугрыдан җыярга мөмкинме? ( но̀мерны тугрыда́н җыярГа́ момки́нмэ)
- Извините, Вы ошиблись номером
- Гафу итегез, номерны ялгыш җыйгансыз ( Гафу́ и́тэгэз, но̀мерны ялГыш җыйГа́нсыc)
- Не кладите трубку, пожалуйста
- Трубканы куймагыз ( трубка́ны Куйма́Гыc)
- Я перезвоню позже
- Мин соңрак яңадан шалтыратам ( мин соŋраК яŋадан шɒлтыратам)
- Я ошибся номером
- Мин номерны ялгыш җыйганмын ( мин но̀мерны ялГы́ш җыйГа́нмын)
- Меня прервали
- Мине бүлделәр ( минэ́́ бүлдэля̀р)
БАНК
[править]- Во сколько открывается банк?
- Банк ничәдә ачыла? ( банк ни́щЭдЭ ощы̀ла)
- Во сколько закрывается банк?
- Банк ничәдә ябыла? ( банк ни́щЭдЭ ябыла)
- Какая сегодня дата?
- Бүген ничәсе? ( бүгэ́́́н ни́щЭсе)
- Я хотел бы открыть счет
- Мин банкта счет ачарга телим ( мин ба́нкта счот ɒщарГа́ тэли́м)
- Я хочу снять со счета
- Мин банк счетыннан акча салдырырга телим ( мин банк счотынна́н аКща́ сɒлдырырГа́ тэли́м)
- Я хочу положить на счет немного денег
- Мин бераз акча салырга телим ( мин бэра́з аКща́ сɒлырГа́ тэли́м)
- Где я могу обменять деньги?
- Акчаны кайда алмаштырып була? ( аКщаны́ Ка́йда ɒлмɒштыры́п була́)
- Какой обменный курс доллара?
- Доллар алмаштыру курсы нинди? ( до̀ллар ɒлмɒштыру́ Ку́рсы ни́нди)
- Есть ли комиссия?
- Комиссия бармы? ( коми́ссия бɒ́рмы)
- Разменяйте мне, пожалуйста, пять фунтов
- Биш фунт алыштырыгыз әле ( биш фунт ɒлы́штырыГыc Эле́)
- Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру?
- Сез 100-доллар купюраны ваклый алмыйсызмы? ( сэз ёз- до̀ллар купюраны́ уаКлы́й ɒлмы́йсыcмы)
- Не могли бы Вы часть дать мелочью?
- Сез вак акча белән бирә алмассызмы? ( сэз уаК аКща бэля̀н бирЭ́ ɒлма́ссыcмы)
- Мне нужна мелочь
- Миңа вак акча кирәк иде ( миŋа́ уаК аКща́ кирЭ́к идэ́́́)
- Мне нужны монеты всех достоинств
- Миңа төрле дәрәҗә акча кирәк иде ( миŋа́ торле́ дЭрЭҗЭ́ аКща́ кирЭ́к идэ́́́)
- Где мне расписаться?
- Мин кайда кул куйыйм? ( мин Ка́йда Кул Куйы́йм)
ЗДОРОВЬЕ
[править]- В чем дело?
- Нәрсә булды? ( нЭ́рсЭ булды́)
- Я чувствую себя неважно
- Мин үземне начар хис итәм ( мин үземне́ наща́р хис итЭ́м)
- Меня знобит
- Мин туңам ( мин туŋа́м)
- У меня сильное головокружение
- Минем башым әйләнә ( минэ̀м башы́м ЭйлянЭ́)
- У меня болит голова
- Минем башым авырта ( минэ̀м башы́м ауырта́)
- У меня высокое давление
- Минем кан басымы югары ( минэ̀м Ка́н басымы́ юГары́)
- У меня температура
- Минем температура бар ( минэ̀м тэмперату́ра бɒр)
- У меня сильно болит зуб
- Минем тешем каты авырта ( минэ̀м тэше́м Каты́ ауырта́)
- Меня тошнит
- Мине укшыта ( минэ́́ уКшыта́)
- У меня болит живот
- Минем эчем авырта ( минэ̀м эще́м ауырта́)
- У меня проблемы с сердцем
- Минем йөрәк белән проблемалар бар ( минэ̀м ёрЭ́к бэля̀н прɒбле́мɒлар бɒр)
- У меня болит горло
- Минем тамагым авырта ( минэ̀м тамаГы́м ауырта́)
- У него опух большой палец
- Аның зур бармагы шешкән ( ɒны́ŋ зур бɒрмаГы́ шэшкЭ́н)
- Я была больна
- Мин авырдым ( мин ауырды́м)
- У ней аллергия на
- Аның аллергия ( ɒны́ŋ ɒллерги́я)
- Это не серьезно
- Бу җитди түгел ( бу җитди́ туге́л)
ВРАЧ
[править]- Пожалуйста, вызовите врача
- Врач чакыртыгыз әле ( врач щаКыртыГы́c Эле́)
- Вызовите скорую помощь
- Ашыгыч ярдәм чакыртыгыз әле ( ɒшыГы́щ йЭрдЭ́м щаКыртыГы́c Эле́)
- Отвезите меня в больницу, пожалуйста
- Мине больницага илтегез әле ( минэ́́ хастаханЭгЭ́ и́льтэгэc Эле́)
- Я должен остаться в больнице?
- Миңа больницада калыргамы? ( миŋа́ хастаханЭдЭ́ кɒлырГа́мы)
- Можно взглянуть?
- Карап алырга мөмкинме? ( КарабɒлырГа́ момки́нмэ)
- Можно узнать Ваш адрес?
- Адресыгызны белергә мөмкинме? ( адресыГы́зны́ бэлергЭ́ ́ момки́нмэ)
- Как это случилось?
- Бу хәл ничек булды? ( бу хЭл нѝщек булды́)
- Это случилось впервые?
- Бу беренче тапкыр булдымы? ( бу бэренще́ тапКы́р булды́мы)
- Вы считаете это серьезно?
- Сез моны җитди дип саныйсызмы? ( сэз моны́ җитди́ дип саны́йсыcмы)
- Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее?
- Авыртуны басучы бер дару бирмәссез микән? ( ауыртуны́ басуще́ бэр дару бирмЭссэ́́c микЭ́н)
- У меня первая группа крови, резус положительный
- Миндә уңай резус беренче кан төркеме ( миндЭ́ уŋай рѐзус бэренще́ Ка́н торкеме́)
- Сколько мне нужно отдыхать?
- Миңа күпме ял итәргә? ( миŋа́ кү́пмэ ял итЭргЭ́)
- Сколько времени займет лечение?
- Дәвалау күпме вакыт алачак? ( дЭуɒла́у кү́пмэ уаКы́т ɒлаща́К)
- Это рецепт на лекарство
- Бу даруга рецепт ( бу даруГа́ реце́пт)
- Я советую Вам обратиться в больницу
- Мин сезгә хастаханәгә барырга киңәш итәм ( мин сэзгЭ́ хастаханЭгЭ́ бɒрырГа́ киŋЭ́ш итЭ́м)
АПТЕКА
[править]- Аптека открывается в 9 утра
- Даруханә иртәнге сәгать 8 дә ачыла ( даруханЭ́ иртЭнге́ сЭГа́т сигэздЭ́ ощыла́)
- Дайте мне пластырь, пожалуйста
- Миңа пластырь бирегезче ( миŋа́ пла́стырь бирегэcще́)
- У Вас есть что-нибудь от простуды?
- Сезнең салкын тиюдән дару бармы? ( сэзнэ́ŋ сɒлКы́н тиюдЭ́н дару́ бɒ́рмы)
- Мой друг обгорел на солнце
- Минем дустым кояшта янган ( минэ̀м дусты́м Кояшта́ янГа́н)
ПОЛИЦИЯ
[править]- Это срочно!
- Бу ашыгыч! ( бу ɒшыГы́щ)
- Немедленно вызовите полицию
- Хәзер үк полицияне чакыртыгыз ( хЭ́зер үк пɒли́цийЭнэ ща́КыртыГыc)
- Вы должны пойти в полицию
- Сез полициягә барырга тиеш ( сэз пɒли́цийЭгЭ бɒрырГа́ тиэ́ш)
- Есть ли поблизости полицейский участок?
- Якын-тирәдә полиция участогы бармы? ( яКы́н-тирЭдЭ́ пɒли́цийЭ уча́стЭГы бɒ́рмы)
- Пожалуйста, заполните протокол о краже
- Урлау турында беркетмә тутырыгыз ( урла́у турында́ бэркетмЭ́ тутырыГы́з)
- Ваше имя и адрес, пожалуйста
- Сезнең исемегез һәм адресыгыз нинди? ( сэзнэ́ŋ исемэге́c һЭм адресыГы́c ни́нди)
- Я потерял паспорт
- Мин паспортымны югалттым ( мин па́спортымны юГɒлтты́м)
- Мой паспорт пропал
- Минем паспортым югалды ( минэ̀м па́спортым юГɒлды́)
- У меня украли часы
- Минем сәгатемне урладылар ( минэ̀м сЭгЭ́тэмнэ урладыла́р)
- У меня украли бумажник в метро
- Метрода минем бумажнигымны урладылар ( мэтрода́ минэ̀м бума́жниГымны́ урладыла́р)
- Я думаю, что я положил бумажник на прилавок
- Мин куенымны прилавкага салдым дип уйлыйм ( мин Куйэнымны прилавкаГа́ сɒлды́м дип уйлы́йм)
- Кому я должен сообщить?
- Мин кемгә хәбәр итәргә тиеш? ( мин кемгЭ хЭбЭ́р итЭргЭ́ тийэ́ш)
- Где Вы искали?
- Сез кайдан эзләдегез? ( сэз Ка́йдан эзлядэ̀гэc)
- Где Вы потеряли Вашу сумку?
- Сез сумкагызны кайда югалттыгыз? ( сэз су́мкаГызны Ка́йда юГɒлтыГы́c)
- Что в ней было?
- Аның эчендә нәрсә булды? ( ɒны́ŋ эщендЭ нЭ́рсЭ булды́)
- В ней была камера
- Аның эчендә камера булды ( ɒны́ŋ эщендЭ Ка́мера булды́)
- Когда Вы потеряли фотоаппарат?
- Сез фотоаппаратыгызны кайчан югалттыгыз? ( сэз фо̀тоаппаратыГызны́ Ка́йщан юГɒлтыГы́c)
- Какой он?
- Ул нинди иде? ( ул ни́нди идэ́́́)
- Какой она формы?
- Аның формасы нинди иде? ( ɒны́ŋ фо̀рмасы ни́нди идэ́́́)
- Насколько это ценно?
- Ул ни бәяле? ( ул ни бЭйЭле́)
ДОРОЖНО-ТРАНСПОРТНЫЕ ПРОИСШЕСТВИЯ
[править]- Произошел несчастный случай
- Бәхетсезлек булды ( бЭхетсезле́к булды́)
- Мы должны вызвать полицию
- Полицияне чакыртып алырга кирәк ( поли́цийЭнэ щаКырты́п ɒлырГа́ кирЭ́к)
- Мы должны вызвать скорую помощь
- Ашыгыч ярдәм чакыртып алырга кирәк ( ɒшыГыщ йЭрдЭ́м щаКырты́п ɒлырГа́ кирЭ́к)
- Как произошел несчастный случай?
- Бәхетсез очрак ничек булды? ( бЭхетсэ́́з ɒщрак нѝщек булды́)
- Он быстро ехал?
- Ул тиз бардымы? ( ул тиз бɒрды́мы)
- У Вас есть водительские права?
- Йөртүче хокукларыгыз бармы? ( ёртүще́ хоКукларыГы́з бɒ́рмы)
- У Вас есть свидетельство о страховании?
- Иминлөштерү турында таныкнамә бармы? ( иминлоштэрү турында́ таны́КнамЭ бɒ́рмы)
- Были ли свидетели?
- Шаһитләр булдымы? ( шаһитла́р булды́мы)
- Я видел как это произошло
- Бу хәлне мин күрдем ( бу хЭлне́ мин күрдэ́́́м)
- Это была не моя вина
- Бу минем гаебем түгел ( бу минэ̀м Гайэбэ̀м туге́л)
- право проезда было не его
- Юлдан ул узырга тиеш түгел иде ( юлда́н ул узырГа́ тийэ́ш туге́л идэ́́́)
- Я врезался в грузовик
- Мин йөк автомобиленә барып кердем ( мин ёк автомобиленЭ́ бɒры́п кэрдэ̀м)
- ДТП произошло на перекрестке
- Чатта юл-транспорт һәлакәте булды ( щатта юл-тра̀нспорт һЭлаКЭте́ булды́)
БЕДСТВИЯ
[править]- Можете ли Вы помочь мне
- Сез миңа ярдәм итәләсезме? ( сэз миŋа́ йЭрдЭ́м итЭля̀сэcмэ)
- Был большой взрыв
- Зур шартлау булды ( зур шартла́у булды́)
- Телефон пожарной службы
- Янгын сүндерү хезмәте телефоны ( йанГы́н сүндерү́ хезмЭте́ телефо̀ны)
- Он разбил окно
- Ул тәрәзә ватты ( ул тЭрЭзЭ́ уатты́)
- Эвакуируйте здание, пожалуйста
- Зинһар, бинаны эвакуацияләгез ( зинһар, бинаны́ эваКуацияля̀гэс) -->