Североамериканский диалект английского языка распространяется на США и Канаду.
Руководство по произношению
[править]
Гласные
[править]- a
- э,эй,а
- e
- э,е,и; на конце слова не читается
- i
- ай; либо нечто среднее между и/ы, произносится кратко
- o
- о; оу (произносится в один слог!)
- u
- а,у
- y
- и,й
Согласные
[править]- b
- би
- c
- к,с
- d
- д
- f
- ф
- g
- г,дж
- h
- звук придыхания; иногда похоже на южно-русское или украинское 'г'; в некоторых диалектах вообще не произносится. В русском языке такого звука нет; русскоговорящим этот звук кажется похожим на русское 'х', и они его воспроизводят как русское 'х'. Однако звука, похожего на русское 'х', в английском нет; англоговорящие воспринимают русское 'х' скорее как 'к' и совсем непохожим на 'h', что режет им ухо и затрудняет понимание. Поэтому совет: если не хотите быть носителем жуткого русского акцента, произносите лучше как южно-русское или украинское 'г' (слегка оглушая), либо вообще пропускайте этот звук. См. также ниже чтение сочетания 'ch'.
- j
- дж
- k
- к
- l
- л
- m
- м
- n
- н
- p
- п
- q
- к
- r
- р
- s
- с,з,ж
- t
- т
- v
- в
- w
- у*
- x
- кс,з
- y
- и,й
- z
- з
Распространённые буквосочетания
[править]Удвоенные на письме согласные буквы при произношении не удваиваются! Они произносятся так же, как и одиночные, и обозначают лишь закрытость/открытость предыдущего гласного.
- ch
- ч.
В словах, заимствованных из греческого, латинского, древнееврейского, немецкого и некоторых других языков, читается как 'к': chemistry [кемистри]- химия; Michael - Майкл (имя древнееврейского происхождения); Mach [мак] - Мах (немецкая фамилия); Buchanan - Бьюкенен (шотландская фамилия), и т.п. (В языках, из которых заимствованы такие слова, на этом месте обычно произносится звук, похожий на русское "х"; см. также выше чтение буквы 'h').
В словах, попавших в английский язык при посредстве французского, ch может читаться как 'ш': machine, Charlotte, Michigan
- gu
- гу*, г
- ph
- ф
- qu
- ку*, кв
- sh
- ш
- th
- специфический согласный звук, при котором кончик языка высунут между зубами. В русском языке такого звука нет; может звучать похоже на шепелявое в, ф, с, з, т, или д.
Английские дифтонги и трифтонги произносятся в один слог, что довольно необычно для восприятия и воспроизведения русскоговорящими.
- ai
- эй,ай
- ay
- эй,ай
- au
- долгое о
- ea
- долгое и; реже э,эй
- ee
- долгое и
- ei
- ай,и,эй
- ie
- ай,и
- oa
- оу,(оа)
- oe
- оу,(оэ)
- oi
- ой
- oo
- долгое у; иногда короткое а
- ou
- оу,ау,у
- ua
- уа
- ue
- у,ю
- ui
- уы,уи
- uo
- уо
- ew
- (ь)ю, у
Список фраз
[править]Основные
[править]- Здравствуйте.
- Hello. (Хэ-ЛО)
- Привет.
- Hi. (Хай)
- Как дела.
- How are you? (Хау а Ю?) — следует отметить, что это "дежурная фраза" и её не следует воспринимать как приглашение к обсуждению Ваших личных дел.
- Хорошо, спасибо.
- Fine, thank you. (ФАЙН, сэнк ю .)
- Как вас зовут?
- What is your name? (Уот из ё НЭЙМ)
- Меня зовут ______ .
- My name is ______ . ( Май нэйм из _____ .)
- Приятно познакомиться.
- Nice to meet you. (Найс ту МИТ ю.)
- Пожалуйста/будьте добры (в просьбе).
- Please. (Плиз)
- Пожалуйста (ответ на просьбу).
- Here you are. (Хиа ю А)
- Спасибо.
- Thank you/Thanks. (Сэнк ю/Сэнкс)
- Пожалуйста (ответ на благодарность).
- You're welcome. (Ю а вэлком)
- Да.
- Yes. (Йес.)
- Нет.
- No. (Ноу.)
- Ни за что/не может быть
- No way. (Ноy вэй.)
- Извините. (прошу внимания)
- Excuse me. (ЭкскьЮЗ ми)
- Простите. (прошу прощения)
- Sorry. (Сорри)
- Приношу свои извинения.
- I beg your pardon. (Ай бэг йор пАрдон)
- До свидания
- Good bye. (Гуд бай.)
- Пока (прощание)
- Bye. (Бай.)
- Увидимся
- See you later. (си ю лэ́йрр.)
- Я не говорю по-английски [хорошо].
- I don't speak English [very well]. (ай донт спик И́нглиш [вэри ВЭЛ])
- Вы говорите по-русски?
- Do you speak Russian? (ду ю спик Ра́шн?)
- Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
- Does anyone here speak Russian? (даз э́ниван хир спик Ра́шн?)
- Помогите!
- Help! (хэлп!)
- Осторожно!/Берегись!
- Look out! (лук а́ут!)
- Доброе утро.
- Good morning. (гуд мо́рнин)
- Добрый день.
- Good afternoon. (гуд эфтэн́ун)
- Добрый вечер.
- Good evening. (гуд и́внин)
- Добрая ночь
- Good evening. (гуд и́внин)
- Спокойной ночи
- Good night. (гуд на́йт)
- Я не понимаю.
- I don't understand. (ай донт андэстэ́нд)
- Где туалет?
- Where is the restroom? (ве́р из зэ рэ́струм?)
Проблемы
[править]- Отстань.
- Get away from me/Back off. (более грубый вариант). (гэрэвэ́й фром ми́/бэк о́фф)
- Не трогай меня!
- Don't touch me! (Донт ТАЧ ми!)
- Я вызову полицию.
- I'll call the police. (Айл колл зэ паЛИС)
- Полиция!
- Police! (ПаЛИС!)
- Держите вора!
- Stop! Thief! (Стоп! Сиф!)
- Мне нужна ваша помощь.
- I need your help. (Ай нид ё хэлп)
- Это срочно!
- It's an emergency! (Итс эн иМЕРджэнси!)
- Я заблудился.
- I'm lost. (Айм лост)
- Я потерял свою сумку.
- I've lost my bag. (Айв лост май бэг)
- Я потерял свой бумажник.
- I've lost my wallet. (Айв лост май ВОлет)
- Я болен.
- I'm sick. (Айм сик)
- Я ранен.
- I've been injured. (Айв бин ИНджёрд)
- Мне нужен врач.
- I need a doctor. (Ай нид э ДОКтэр)
- Можно от вас позвонить?
- Can I use your phone? (Кэн ай юз ё фон?)
Цифры
[править]- 1
- one (уан)
- 2
- two (ту)
- 3
- three (фри)
- 4
- four (фо)
- 5
- five (файв)
- 6
- six (сикс)
- 7
- seven (сэвэн)
- 8
- eight (эйт)
- 9
- nine (найн)
- 10
- ten (тэн)
- 11
- eleven (илЭВен)
- 12
- twelve (твэлв)
- 13
- thirteen (СЕРТИН)
- 14
- fourteen (ФОТИН)
- 15
- fifteen (ФИФТИН)
- 16
- sixteen (СИКСТИН)
- 17
- seventeen (СЭВэнТИН)
- 18
- eighteen (ЭЙТИН)
- 19
- nineteen (НАЙНТИН)
- 20
- twenty (ТВЭНти)
- 21
- twenty one (твэнти ВАН)
- 22
- twenty two (твэнти ТУ)
- 23
- twenty three (твэнти СРИ)
- 30
- thirty (СЕРти)
- 40
- fourty (ФОти)
- 50
- fifty (ФИФти)
- 60
- sixty (СИКСти)
- 70
- seventy (СЭВНти)
- 80
- eighty (ЭЙТи)
- 90
- ninety (НАЙНти)
- 100
- one hundred (ван ХАНдрид)
- 150
- one hundred fifty (ван ХАНдрид ФИФти)
- 151
- one hundred fifty one (ван ХАНдрид ФИФти ван)
- 200
- two hundred (ту ХАНдрид)
- 300
- three hundred (сри ХАНдрид)
- 400
- four hundred (фо ХАНдрид)
- 500
- five hundred (файв ХАНдрид)
- 1.000
- one thousand (ван САУзэнд)
- 2.000
- two thousand (ту САУзэнд)
- 5.000
- five thousand (файв САУзэднд)
- 1.000.000
- one million (ван МИЛлион)
- 1.000.000.000
- one billion (ван БИЛлион)
- номер
- number (НАмбэ)
- половина
- half (хаф)
- четверть
- quarter (КВОРтер)
- меньше
- less (лэсс)
- больше
- more (мо)
Время
[править]- сейчас
- now (нАу)
- позже
- later (лЭйтэ)
- раньше (по времени дня)
- earlier (Ёрлиер)
- раньше (скорее)
- sooner (сУнер)
- утро
- morning (МОнин)
- день
- afternoon (афтэНУН)
- вечер
- evening (Ивнин)
- ночь
- night (найт)
- утром
- in the morning (ин зэ МОнин)
- днём
- in the afternoon (ин зэ афтэНУН)
- вечером
- in the evening (ин зэ ИВнин)
- ночью
- at night/after dark (эт НАйт/афтэр ДАРК)
Часы
[править]- час
- one o'clock (ван о-клок)
- два часа
- two o'clock (ту о-клок)
- три часа
- three o'clock (сри о-клок)
- четыре часа
- four o'clock (фо о-клок)
- пять часов
- five o'clock ( файв о-клок)
- шесть часов
- six o'clock (сикс о-клок)
- семь часов
- seven o'clock (сэвэн о-клок)
- восемь часов
- eight o'clock (эйт о-клок)
- девять часов
- nine o'clock (найн о-клок)
- десять часов
- ten o'clock (тэн о-клок)
- одиннадцать часов
- eleven o'clock (илЭВэн о-клок)
- двенадцать часов
- twelve o'clock (твэлв о-клок) — не используется, см. полдень/полночь.
- полдень
- noon (нун)
- полночь
- midnight (МИДнайт)
- полчаса
- half hour (хаф Ауэр)
Длительность
[править]- _____ минута
- _____ minute(s) (_____ МИнэт(с))
- _____ день
- _____ day(s) (дэй(с))
- _____ неделя
- _____ week(s) (вик(с))
- _____ месяц
- _____ month(s) (манс(с))
- _____ год
- _____ year(s) (йер(с))
Дни недели
[править]- сегодня
- today (туДЭЙ)
- вчера
- yesterday (ЙЕСТудэй)
- завтра
- tomorrow (туМОРроу)
- на этой неделе
- this week (ЗИС вик)
- на прошлой неделе
- last week (ЛАСТ вик)
- на следующей неделе
- next week (НЭКст вик)
- воскресенье
- Sunday (САНдэй)
- понедельник
- Monday (МАНдэй)
- вторник
- Tuesday (ТЬЮЗдэй)
- среда
- Wednesday (ВЭНЗдэй)
- четверг
- Thursday (СЁЗдэй)
- пятница
- Friday (ФРАЙдэй)
- суббота
- Saturday (САТэдэй)
Внимание! Названия дней недели можно кончать на (дэй), но можно и на (ди). Например: Слово Tuesday (ТЬЮЗдей) можно произнести и как (ТЬЮЗди). Ошибкой это не будет!
Месяцы
[править]- январь
- January (ДЖЕНьюэри)
- февраль
- February (ФЭБруэри)
- март
- March (марч)
- апрель
- April (ЭЙприл)
- май
- May (мэй)
- июнь
- June (джюн)
- июль
- July (джуЛАЙ)
- август
- August (Огэст)
- сентябрь
- September (сэпТЭМбэ)
- октябрь
- October (октОУбэ)
- ноябрь
- November (ноВЭМбэ)
- декабрь
- December (деЦЭМбэ)
Как правильно говорить и писать про время и число и как употреблять предлоги времени
[править]1. Как говорить и писать про время
Конечно, можно просто сказать: "Х часов Х минут"(или: Х(часов)Х(минут)). В английском языке для этого используется оборот речи "кол.-во часов кол.-во минут"
Например : seven fifteen (семь пятнадцать(СЭвн ФИФТИН)). Также можно сказать "Х минут после Х"
Внимание! По-русски так сказать нельзя!
Например: fifteen minutes past seven.(ФИФТИН МАЙнутс паст СЭвн)
(Заметим мимоходом, что оборот речи типа "пятнадцать минут восьмого" в английском языке не используется).
Однако для обозначения минут в английском языке существуют специальные слова. В данных примера мы представим их все (но количество часов мы будем заменять буквой Х) Х:15-quarter past Х (кВОРтер паст ). Х:30-half past Х (хаф паст).
Теперь давайте порассуждаем про оборот речи "без ... ...". Например: без пяти девять, без пятнадцати семь. По-английски так сказать можно.
Например: 15 minutes to 8 (ФИФТИН МАЙнутс тю эйт).
Также можно сказать "без четверти ..." или "пол-..."
Например: quarter to 8 (КВОРтер ту эйт) или half to 8 (хаф ту эйт).
Следующим объектом наших рассуждений будут буквы A.M. и Р.М.
Вот их значения:
А.М.(эй эм)-пополуночи;
Р.М.(пи эм)-пополудни.
Ну вот,пожалуй, первый раздел нашего текста и закончен. Но нас ждёт второй раздел-
2.Как писать число
Цвета
[править]- чёрный
- black (блэк)
- белый
- white (вайт)
- серый
- grey (грэй)
- красный
- red (рэд)
- синий
- blue (блу)
- голубой
- light blue (лайт блу)
- жёлтый
- yellow (ЙЕллоу)
- зелёный
- green (грин)
- оранжевый
- orange (Орэндж)
- фиолетовый
- purple (ПЁпл)
- коричневый
- brown (браун)
Транспорт
[править]Автобус и поезд
[править]- Сколько стоит билет в _____?
- How much does a ticket to ____ cost? (Хау мач даз э ТИкет ту ____ кост?)
- Один билет в _____, пожалуйста.
- One ticket to ____, please. (Ван ТИкит ту ____, плиз.)
- Куда идёт этот поезд/автобус?
- Where is this train/bus going? (ВэаРИЗ зыс трэйн/бас ГОуин?)
- Где поезд/автобус до_____?
- Where is the train/bus to ____? (ВэаРИЗ зэ трэйн/бас ту____?)
- Этот поезд/автобус останавливается в _____?
- Does this train/bus stop at ____? (Даз зыс трэйн/бас стоп эт _____?)
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
- When is the train/bus to ____ leaving? (Вэн из зэ трэйн/бас ту____ ЛИвин?)
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
- When will this train/bus arrive at ____? (Вэн вил зыс трэйн/бас эРАйв эт ____?)
Directions
[править]- Как добраться до_____?
- How do you get to the ____? (Хау ду ю гет ту зэ ____?)
- …автовокзала?
- bus station? (бас СТЭйшн)
- …аэропорта?
- airport? (Эапорт)
- …вокзала?
- train station? (трэйн СТЭйшн)
- …гостиницы _____?
- hotel/motel ____? (ХОтэл/МОтел ____?)
- …молодёжного общежития?
- youth hostel? (яс ХОСтэл?)
- …русского консульства/посольства?
- Russian Consulate/Embassy? (Рашн КОНсулэйт/ЭМбэсси)
- …центра?
- center of town/city center? (ЦЕНтэ оф ТАун/СИти ЦЕНтэ)
- Где есть много _____?
- Where are there a lot of ____? (Вэа а зэа э лот оф ____?)
- …баров?
- bars? (барз?)
- …гостинц?
- hotels/motels? (ХОтэлс/МОтэлс)
- …достопримечательностей?
- tourist sights/attractions? (ТУрист сайтс/этРЭКшн)
- …ресторанов?
- restaurants? (РЕСтарантс)
- Пожалуйста Вы можете показать на карте?
- Could you please show me on the map? (Куд ю плиз шоу ми он зэ мап?)
- улица
- street (стрит)
- Поверните направо.
- Turn right. (Торн райт)
- Поверните налево.
- Turn left. (Торн лэфт)
- к _____
- towards the ____ (туВОРдс зэ ____')
- мимо _____
- past the ____ (паст зэ ____)
- перед ______
- before the ____ (беФО зэ ____)
- Ищите ______
- Look for/Watch for the ____ (Лук фо/Воч фо зэ ____)
- перекрёсток
- intersection (интэрСЭКшн)
- север
- north (нос)
- юг
- south (саус)
- восток
- east (ист)
- запад
- west (вэст)
- вверх
- uphill (апХИЛл)
- вниз
- downhill (даунХИЛл)
Такси
[править]- Такси!
- Taxi! (ТЭкси!)
- Довезите меня до _____, пожалуйста.
- Take me to ____, please. (ТЭйк ми ту ____, плиз)
- Сколько стоит доехать до _____?
- How much does it cost to go to ____? (Хау мач даз ит кост ту гоу ту ____?)
- Довезите меня туда, пожалуйста.
- Take me there, please. (ТЭйк ми ЗЭа, плиз)
Ночлег
[править]- У вас есть свободные комнаты?
- Do you have any rooms available? (Ду ю хэв эни румс эВАЙлабэл)
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
- How much is a room for one person/two people? (Хау мач из э рум фо ван ПЁсон/ту пёсон)
- Сколько стоит комната за одну ночь?
- How much per night? (Хау мач пер найт)
- В этой комнате есть ____?
- Does the room come with ____? (Даз зэ рум кам виз ____?)
- …простыни?
- bedsheets? (БЭДшитс)
- …ванная?
- a bathroom? (э БАСрум)
- …телефон?
- a phone? (э фон)
- …телевизор?
- a TV? (э тиВИ)
- Могу я сначало посмотреть комнату?
- Can I see the room first? (Кэн ай си зэ рум фёст?)
- У вас есть что-нибудь потише?
- Do you have anything quieter? (Ду ю хэв ЭНисин куАЙтэ?)
- …побольше?
- bigger? (БИГгэ?)
- …почище?
- cleaner? (КЛИнэ?)
- …подешевле?
- cheaper? (ЧИпэ?)
- Хорошо, я беру.
- OK, I'll take it. (Окей, айл тэйк ит.)
- Я останусь на _____ ночь (ночи/ночей).
- I'm staying ____ night(s). (Айм СТЭинг ____ найт(с))
- Вы можете предложить другую гостиницу?
- Can you suggest another hotel? (Кэн ю садЖЕСт эНАзэ ХОТэл?)
- У вас есть сейф?
- Do you have a safe? (Ду ю хэв э сэйф?)
- …индивидуальные сейфы?
- Do you have lockers? (Ду ю хэв ЛОкерс?)
- Завтрак/ужин включен?
- Is breakfast/dinner included? (Из БРЭкфаст/ДИннэ инкЛУДыд?)
- Во сколько завтрак/ужин?
- What time is breakfast/dinner? (Уот тайм из БРЭкфаст/ДИНнер? )
- Уберите в моей комнате, пожалуйста.
- Please clean my room. (Плиз клин май рум)
- Не могли бы вы разбудить меня в _____?
- Can you wake me at ____? (Кэн ю вэйк ми эт ____?)
- Дайте счёт.
- I'd like to check out. (Айд лайк ту чек аут)
Деньги
[править]- Вы принимаете кредитные карты?
- Do you take credit cards? (Ду ю тЭйк КРЕдит кардз?)
- Не могли бы вы обменять мне деньги?
- Can you change money for me? (Кэн ю чендж МАни фо ми?)
- Где я могу обменять деньги?
- Where can I get money changed? (ВЭа кэн ай гэт МАни ченжд?)
- Где ближайший пункт обмена валют?
- Where is the nearest currency exchange? (ВЭа из зэ нИрест кьЮренси иксЧЭйнж?)
- Какой курс обмена?
- What is the exchange rate? (Уот из зэ эксЧЕНдж рэйт?)
- Где здесь банкомат?
- Where is an ATM? (ВЭариз эн эй-ти-Эм?)
- монета в 1 цент
- penny (ПЕнни)
- монета в 5 центов
- nickel (НИкел)
- монета в 10 центов
- dime (дайм)
- монета в 25 центов
- quarter (квОтер)
Еда
[править]- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
- Table for one/two, please. (Тэйбл фор уан/ту, плиз.)
- Могу я посмотреть меню?
- May I see a menu? (МЭй ай си э МЕнью?)
- Какое у вас фирменное блюдо?
- Is there a house specialty? (Из ЗЭа э ХАуз СПЭшиэлти?)
- Какое у вас местное фирменное блюдо?
- Is there a local specialty? (Из ЗЭа э локл СПЭшиэлти?)
- Я вегетарианец/вегетарианка.
- I'm a vegetarian. (Айм э вэджиТЭриэн.)
- Я не ем свинину.
- I don't eat pork. (Ай ДОунт ит порк.)
- Я принимаю только кошерную пищу.
- I only eat kosher food. (Ай Онли ит КОшер фуд.)
- Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
- Can you make it light? (Кэн ю мэйк ит ЛАйт?)
- завтрак
- breakfast (БРЕКфэст)
- обед
- lunch (ланч)
- ужин
- dinner (ДИнэ)
- Я хочу ____.
- I would like ____. (Ай вуд лайк ____.)
- Можно мне ____. (заказ чего-либо)
- Can I have ____. (Кэн ай ХЭВ ____.)
- Я хочу блюдо с ____.
- I would like a dish with ____. (Ай вуд лайк э диш виз ____.)
- курица
- chicken (ЧИкн)
- говядина
- beef (БИиф)
- рыба
- fish (фиш)
- свинина
- pork (порк)
- колбаса
- sausage (СОсидж)
- сыр
- cheese (чиз)
- яйца
- eggs (эггз)
- салат
- salad (СЭлэд)
- (свежие) овощи
- (fresh) vegetables ((фрэш) ВЭджитэблз)
- (свежие) фрукты
- (fresh) fruit ((фрэш) фрут)
- хлеб
- bread (брэд)
- тост
- toast (ТОуст)
- макароны
- pasta (ПАСта)
- рис
- rice (райс)
- фасоль
- beans (бинз)
- гамбургер
- hamburger (ГЭМбурге)
- бифштекс
- steak (стейк)
- ... слабо прожаренный
- raw (ро)
- ... средне прожаренный
- medium (МИдиум)
- ... хорошо прожаренный
- well done (вэлл ДАН)
- грибы
- mushrooms (МАШрумз)
- апельсин
- orange (Орандж)
- яблоко
- apple (эпл)
- банан
- banana (баНАна)
- ананас
- pineapple (ПАЙНэпл)
- персик
- peach (пич)
- киви
- kivi (КИви)
- арбуз
- watermelon (уОтемелон)
- грейпфрут
- grapefruit (ГРЕЙПфрут)
- слива
- plum (плам)
- груша
- pear (ПИэ)
- авокадо
- avocado (эвэКАдоу)
- ягоды
- berries (БЭРрис)
- виноград
- grapes (грэйпс)
- Дайте, пожалуйста, стакан _____?
- May I have a glass of ____? (Мэй ай хэв э глэсс оф ____?)
- Дайте, пожалуйста, чашку _____?
- May I have a cup of ____? (Мэй ай хэв э кап оф ____?)
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
- May I have a bottle of ____? (Мэй ай хэв э баттл оф ____?)
- …кофе
- coffee (КОффи)
- …чая
- tea (ти)
- …сока
- juice (джус)
- …минеральной воды
- mineral water (МИнерал УОТтэ)
- …воды
- water (уОТТэ)
- …пива
- beer (бир)
- …красного/белого вина
- red/white wine (рэд/уайт вайн)
- …водки
- vodka (водка)
- …виски
- whiskey (виски)
- …рома
- rum (рам)
- …апельсинового сока
- orange juice (Орандж джус)
- …газированной воды
- sparkling water (СПЭРклин уОТТэ)
- …минеральной воды
- mineral water (МИнерад уОТТэ)
- …лимонада (сладкого газированного напитка)
- soda (сОда)
- …диетической ____
- diet ____ (ДАэт)
- …обычной ____ (не диетической)
- regular ____ (РЭгулар)
- … …кока-колы
- coke (КОук)
- … …пепси-колы
- pepsi (ПЕпси)
- Дайте, пожалуйста ____.
- May I have some ____. (Мэй ай хэв сам ____.)
- соль
- salt (солт)
- перец
- pepper (ПЕПпэр)
- масло
- butter (БАТТэ)
- Официант!
- Excuse me, waiter. (ЭксКЬЮЗ ми, УЭЙтэ)
- Я закончил.
- I've finished. (Айв ФИнишд)
- Я наелся.
- I'm full. (ай эм фул)
- Это было великолепно.
- That was delicious. (Зэт воз диЛИшэс)
- Можете убрать со стола.
- Would you please clear the plates. (Вуд ю плиз КЛИа зэ плэйтс)
- Дайте, пожалуйста, счёт.
- Check, please. (Чек, плиз.)
Бары
[править]- Вы продаёте алкогольные напитки?
- Do you serve alcohol? (Ду ю сёв ЭЛкохол)
- Здесь есть официант?
- Do you have table service? (Ду ю хэв ТЭйбл СЁвис)
- Будьте добры, одно пиво/два пива.
- One beer/two beers please. (УАН биэ/ТУ биэз плииз)
- Будьте добры, бокал красного/белого вина.
- A glass of red/white wine please. (Э глас ов рэд/уайт УАЙН плииз)
- Будьте добры, одну пинту.
- A pint, please. (Э ПИНТ, плииз)
- Будьте добры, одну бутылку.
- A bottle, please. (Э БОТЛ, плииз)
- Здесь есть буфет?
- Do you have any bar snacks? (Ду ю хэв эни БАР снэкс?)
- Ещё одну, пожалуйста.
- Another, please. (эНАзэ, плииз)
- Когда вы закрываетесь?
- When do you close? (Уэн ду ю КЛОуЗ?)
Покупки
[править]- Сколько это стоит?
- How much does this cost? (Хау мач даз зыс кост?)
- У вас есть это моего размера?
- Do you have this in my size? (Ду ю хэв зыс ин май сайз?)
- Это слишком дорого.
- That's too expensive. (Зэтс ту иксПЕНсив.)
- Вы примете _____?
- Would you take ____? (Вуд ю тэйк ____?)
- дорого
- expensive (иксПЕНсив)
- недорого
- inexpensive (иниксПЕНсив)
- дёшево
- cheap (чиип)
- Я не могу себе этого позволить.
- I can't afford it. (Ай кэнт эФОРД ит.)
- Я это не хочу.
- I don't want it. (Ай ДОунт уонт)
- Вы меня обманываете.
- You are cheating me (Ю а ЧИтин ми) (в США и Канаде эта фраза считается агрессивной и оскорбительной)
- Мне это не интересно.
- I'm not interested. (Айм нот ИНтрестид)
- Хорошо, я возьму.
- OK, I'll take it. (Оу-Кей, Айл тэйк ит.)
- Дайте, пожалуйста, пакет.
- Can I have a bag? (Кэн ай хэв э бэг?)
- У вас есть доставка (за границу)?
- Do you ship (overseas)? (Ду ю шип (оувэСИЗ)?)
- Давайте две.
- Give me two, please. (Гив ми ТУ, плиз.)
- Мне нужно…
- I need… (Ай нид… )
- …зубная паста.
- toothpaste (ТУСпэйст)
- …зубная щётка.
- a toothbrush (э ТУСбраш)
- …тампоны.
- tampons (тэмПОНЗ)
- …мыло
- soap (соуп)
- …шампунь
- shampoo (шэмПУ)
- …аспирин/обезболивающее
- aspirin/painkiller (ЭСприн/пэйнКИЛлэ)
- …лекарство от простуды
- cold medicine (КОулд МЕДсин)
- …лекарство для живота
- stomach medicine (СТАмэк МЕДсин)
- …бритва
- a razor (э РЭЙзо)
- …зонтик
- an umbrella (эн амБРЕЛла)
- …лосьон от загара
- sunblock (САНблок)
- …открытка
- a postcard (э ПОСТкад)
- …почтовые марки
- postage stamps (ПОстэдж стэмпс)
- …батарейки
- batteries (БЭтериз)
- …бумага
- paper (ПЭЙпэ)
- …ручка
- a pen (э пен)
- …книги на русском языке
- Russian language books (Рашн ЛЭНгвич букс)
- …журналы на русском языке
- Russian language journals (Рашн ЛЭНгвич ДЖОРналз)
- …газета на русском языке
- a Russian language newspaper (э Рашн ЛЭНгвич НЬЮСпэйпэ)
- …англо-русский словарь
- an English to Russian dictionary (эн ИНглиш ту рашн ДИКшинэри)
Вождение
[править]- Я хочу взять машину напрокат.
- I'd like to rent a car. (Айд лайк ту рент э кар.)
- Где мне её оставить (по окончании срока аренды).
- Where do I drop it off? (ВЭре до ай дроп ит ОФФ?)
- Я могу взять страховку?
- Can I get insurance? (Кэн ай гет инШУранс?)
- СТОП
- stop (стоп)
- одностороннее движение
- one way (ван вэй)
- уступите дорогу
- yield (йелд)
- остановка запрещен
- no standing (ноу СТЭндинг)
- стоянка запрещена
- no parking (ноу ПАРкинг) (Cтоянкой считается нахождение транспортного средства в данном месте при отсутствии людей в салоне. При наличии людей в салоне полицейский имеет право потребовать переместить машину в другое место. Эвакуаторам запрещено передвигать машину при наличии людей в салоне.)
- ограничение скорости
- speed limit (спид ЛИмит)
- автозаправочная станция
- gas station (гэс стэйшн)
- бензин
- gas (гэс)
- дизельное топливо
- diesel (ДИзел)
- Заправьте мою машину.
- Fill it up. (фил ит АП)
- полный бак
- full tank (фул ТЭНК)
- У меня кончился бензин
- I'm out of gas (айм аут оф ГЭС)
Полиция
[править]- Я ничего плохого не делал
- I haven't done anything wrong. (ай хэвнт дан Э-нисинг ронг)
- Мы друг друга не поняли.
- It was a misunderstanding. (ит воз э МИС-андэ-СТЭНдин)
- Куда вы меня везёте?
- Where are you taking me? (ВЭа а ю тэйкинг ми?)
- Я арестован?
- Am I under arrest? (Эм ай АНдэ аРЕСТ?)
- Я гражданин России.
- I am a citizen of Russian. (Ай эм э СИтизен оф РАша)
- Я хочу поговорить с посольством/консульством России.
- I want to speak with the Russian Embassy/Consulate (ай вонт ту спик виз зе рашн ЭМбаси/КОНсулэйт)
- Я хочу поговорить с адвокатом.
- I want a lawyer. (Ай вонт э ЛОйэр)
- Я могу заплатить штраф сейчас?
- Can I pay the fine now? (Кэн ай пэй зи файн нау?) (Эта фраза опасна в США и Канаде, и вероятно, что ничего хорошего не выйдет).
- господин полицейский
- officer (Офисер)
- господин судья
- Your Honor (йор Онор)