Эстония является частью Прибалтики.
Эстония является страной достаточно интересной для посещения. С одной стороны туристов привлекает прекрасно сохранившийся средневековый старый Таллин, который внесен в перечень объектов ЮНЕСКО. С другой, страна обладает хорошими рекреационными ресурсами: протяженными безлюдными пляжами, лесами и полями. Безусловный интерес вызывают этнографические возможности Эстонии.
Для российских туристов поездки в Эстонию крайне популярны летом или в новогодние праздники. Один-два часа на самолёте или ночь в поезде, которые следует с территории Центральной России позволяют совершить интересную поездку в Эстонию даже на выходные. Также можно рассматривать Таллин как отправную точку для совершения круиза по Балтийскому морю. В новогоднее время рекомендуется приобретать круизы между рядом находящимся странами — Финляндия, Швеция, Норвегия, Дания. Такие круизы обычно включают в себя танцы на всю ночь и еду.
Понять
[править]География
[править]Эстония по суше граничит с Россией на востоке и Латвией на юге, через Финский залив к северу от Эстонии находится Финляндия, через Балтику к западу — территория Швеции. Побережье страны омывается водами Финского и Рижского заливов Балтийского моря.
Даже по европейским масштабам Эстония — довольно небольшая страна, её площадь составляет всего 45226 км2, что сопоставимо с Московской областью. При этом Эстония отличается заметно бо́льшим разнообразием пейзажей. Значительная часть страны совершенно плоская и покрыта хвойным лесом с большим количеством сосен. На севере кристаллический щит резко обрывается к Финскому заливу, образуя водопады, карстовые пещеры и можжевеловые пустоши. На востоке Эстония выходит к реке Нарве, Чудскому и Псковскому озёрам, берега которых местами заболочены. Крупнейшая река бассейна Нарвы в Эстонии (кроме, естественно, самой Нарвы) — Эмайыги, вытекающая из Выртсъярв, крупнейшего озера, расположенного собственно в Эстонии. На юге в пейзаже доминируют покрытые лесом холмы, высота которых доходит до 317 метров (гора Суур-Мунамяги). Северная часть совершенно плоская, и единственная её неровность (кроме обрыва на побережье) создана искусственно — это терриконы в окрестностях Кохтла-Ярве. Острова — Сааремаа, Хийумаа и более мелкие — представляют собой совершенно особый мир, где природа мало затронута человеком, а каменистые берега с бедной тундровой растительностью чередуются с поросшими можжевельником песчаными.
Для охраны всех этих пейзажей в Эстонии образованы пять национальных парков: Карула в холмах на юго-востоке, Лахемаа на побережье Финского залива, Соомаа в болотах на юго-западе, Вильсанди на острове Сааремаа и Матсалу на западном побережье. Кроме того, в стране существуют несколько десятков природных резерватов с самым разным режимом доступа посетителей.
Благодаря низкой плотности населения, в Эстонии много диких животных, в том числе лисы, лоси, волки, кабаны и даже бурые медведи, но увидеть кого-то из них можно только при очень большом везении. Гораздо проще наблюдать птиц. Летом на юге Эстонии активно гнездятся аисты, ну а огромные чайки встречаются по всему побережью и являются неотъемлемой частью пейзажей Таллина. Наблюдать птиц лучше всего на западном побережье, в созданном специально для этой цели парке Матсалу.
История
[править]Историю Эстонии можно кратко сформулировать следующим образом:
- До начала XIII века — раннефеодальное государство
- С начала XIII века по вторую половину XVI века — под властью Ливонского ордена
- С конца XVI века по начало XVIII века — под властью Швеции
- С начала XVIII века по 1917 год — под властью Российской империи
- 1920—1939 гг. — Эстонская республика (первая независимость)
- 1939—1991 гг. — под властью Советского союза (в 1941-44 гг. оккупация нацистской Германией)
- С 1991 года — вновь Эстонская республика
Первые поселения на территории современной Эстонии зафиксированы около 9500 года до н. э. Кто тогда жил на этой земле — на самом деле, непонятно, да и происхождение эстонского народа теряется в веках. Название Aesti приписывают Тациту, который упоминал какие-то народы, жившие северо-восточнее Вислы. Имеют ли они отношения к современным эстонцам, непонятно. Считается, что эсты обосновались в Северной Прибалтике задолго до Рождества Христова, и к IX—X вв., когда к востоку от Эстонии сформировалась Новгородская республика, у эстов тоже появились зачатки государственности в виде вождей, воинских дружин, крепостей и тому подобного. Впрочем, в Древней Руси никаких эстов не знали и называли все жившие к северу и западу от Новгорода народы чудью. Иногда с чудью дружили, иногда воевали, и из этого даже получались новые города, такие как Юрьев (будущий Тарту). Впрочем, до Балтийского моря русские князья тогда не дошли, а следовательно и про эстонские земли ничего толком не знали. От этого периода сохранились лишь многочисленные городища, да сказы о былинном богатыре Калевипоэге, лежащие сейчас в основе эстонской национальной культуры.
Средние века
[править]Резкие изменения произошли в Прибалтике в XIII веке, когда христианские организации Центральной Европы сменили курс с крестовых походов в Иерусалим на крещение северных народов и сопутствующую колонизацию. Эстония оставалась одной из последних языческих территорий в Европе. Рыцари-крестоносцы из ордена меченосцев появились в Прибалтике около 1210 года. К 1220 году они достигли южной границы расселения эстонцев, и примерно через 10 лет овладели всей нынешней Эстонией, кроме северного побережья, где примерно в то же время обосновались датчане. Немцы, очевидно, пошли бы и дальше на восток, но тут им встретился Александр Невский, учинивший на Чудском озере Ледовое побоище (1242), и с тех пор условная, многократно оспариваемая, но мало менявшаяся граница немецких и русских земель прошла как раз по озеру — примерно там же, где граница проходит сейчас. В 1343—45 годах произошла крестьянская война (её начальный эпизод известен как восстание Юрьевой ночи) — эстонцы против датчан и Ливонского Ордена, наследника Ордена Меченосцев. Взбунтовавшиеся эстонцы на полтора года выгнали со своей земли немцев, но потом орден собрался с силами и восстановил статус-кво, а сразу после войны Дания продала свои владения Ливонскому ордену, формально объединив всю современную историю под властью последнего. На западном побережье и на островах с конца XIII века селились шведы, но никаких формальных прав Швеция на Прибалтику в это время не имела.
Немцы владели Прибалтикой до второй половины XVI века. За это время были построены десятки замков и храмов, возникли многочисленные города, активно занятые в торговле — в том числе и с русскими княжествами. Ревель (Таллин) и Дерпт (Тарту) были членами Ганзейского союза — средневековой купеческой лиги, охватывавшей всё побережье Балтийского моря вплоть до северной Германии. Эстонцев, однако, это совершенно не радовало, так как они с самого начала оказались в бесправном положении чёрнорабочих у владевших землёй немецких помещиков, а уж горожанами могли быть исключительно немцы. Если христианскую религию эстонцы приняли относительно спокойно (да и позднее не имели проблем со сменой вероисповедания), то с потерей земли они не могли смириться никак, что, собственно, и вызвало крестьянскую войну.
Средневековая Прибалтика была весьма своеобразным образованием с несколькими центрами влияния. Магистр Ливонского ордена обитал в Вендене (ныне латвийский Цесис) и на территории Эстонии появлялся редко. На местах господствовали помещики, в городах — купцы и воинские дружины, а кроме этого были ещё и епископства, тоже имевшие немалые земли. На территории Эстонии таких было два: Дерптское (вокруг Тарту) и Эзельское (вокруг Гапсала (Хаапсалу) и остров Сааремаа). С одной стороны, все они постоянно друг с другом конфликтовали, а иногда ещё приходили русские дружины и подливали масла в огонь. С другой стороны, построено за это время было немало, так что архитектуры XIII—XVI вв. в Эстонии хватает.
В первой половине XVI века в Эстонии, как и в северной Германии, распространилось лютеранство. Богослужение в ряди приходов велось по-эстонски, для чего пришлось перевести на эстонский Библию. До этого никакого письменного эстонского языка не существовало.
Новое время
[править]В конце XVI века в восточной Европе 25 лет шла Ливонская война, затяжной конфликт между несколькими государствами. Одним из его участников была Ливонская Конфедерация, наследник Ливонского ордена, которая, впрочем, довольно быстро прекратила своё существование. На территории Эстонии происходило множество интересных, но чаще всего разрушительных событий, включая две осады Ревеля войсками Ивана Грозного (обе безуспешные). В результате войны бывшая территория Ливонской Конфедерации была разделена между Швецией и Польшей. Швеции отошла северная Эстония с Ревелем и Нарвой, известная как Эстляндия. Южная же Эстония, часть Лифляндии (в эту историческую область входит также современная северная Латвия) отошла к Польше. Остров Сааремаа был ещё в середине XVI века продан Дании, а потому войны избежал. Такое положение дел сохранялось относительно недолго: в XVII веке и Дания, и Польша уступили свои территории Швеции, на короткое время ставшей региональной сверхдержавой, и вся современная территория Эстонии оказалась объединена под властью Швеции.
В 1700 году началась Северная война между Россией и Швецией, одним из первых эпизодов которой была осада Нарвы войсками Петра I. Пётр взять Нарву не смог, но к 1710 году дела Швеции были уже столь плохи, что она подписала акт капитуляции Эстонии и Ливонии, подтверждённый Ништадтским мирным договором 1721 года. В результате современная территория Эстонии отошла Российской Империи, оказавшись к тому же разделённой между Эстляндской с центром в Ревеле и Лифляндской с центром в Риге губерниями. Вся политическая элита этих губерний по-прежнему состояла из прибалтийских (остзейских) немцев, а эстонцы оставались в основном крестьянами, часто крепостными. Более того, и немцы, и эстонцы традиционно были лютеранами, но церковь полностью контролировали немцы (перевод Библии на эстонский был полностью закончен лишь в середине XVIII века), и поэтому в XIX веке эстонцы массово переходили в православие. В Эстонию также мигрировали спасавшиеся от преследования русские староверы. К 1819 году крепостное право в Прибалтике, первой из территорий Российской Империи, где оно существовало, было отмемено, и это немедленно привело к большому притоку эстонского населения в города.
В 1850-е годы началось так называемое эстонское национальное возрождение — период создания эстонской культуры. В 1857 году начала выходить первая еженедельная газета на эстонском языке, Postimees. С 1891 года она выходила ежедневно. В 1861 году Фридрих Крейцвальд издал обработанный им эстонский национальный эпос, Калевипоэг, оказавший огромное влияние на всё эстонское самосознание — до сих пор существенная часть топонимики и символики Эстонии связана с Калевипоэгом. В конце века появилась значительная эстоноязычная литература, основными представителями которой считаются Эдуард Вильде и Антон Хансен Таммсааре. Выходили литературные журналы, ставились театральные постановки.
В 1880-е годы российское правительство проводило политику русификации Прибалтики, заменяя в официальной сфере немецкий язык русским. Так, Дерптский (Тартуский) университет вынужден был перейти на преподавание по-русски, и даже город Тарту был переименован в Юрьев. Эстонцы от русификации никак не выиграли, но желание построить национальное государство, разумеется, никуда у них не делось.
Новейшее время
[править]В апреле 1917 года российское Временное правительство предоставило Эстонии национальную автономию и объединило Эстляндскую губернию с северной частью Лифляндской губернии, населённой в основном эстонцами. 5 ноября 1917 года власть в Эстонии взяли большевики под руководством Яна Анвельта, однако уже в феврале, после провала переговоров об окончании Первой мировой войны, всю территорию Эстонии оккупировали немецкие войска. 23 февраля 1918 года в Пярну была провозглашена независимость Эстонии, что, впрочем, не имело практического значения до вывода немецких войск в ноябре 1918 года. В ноябре власть взяло Временное правительство Эстонии, главой которого стал Константин Пятс. Через несколько дней Красная Армия вторглась на территорию Эстонии, которую Советская Россия, естественно, считала своей территорией. Активная фаза войны продолжалась до февраля 1919 года, когда эстонскому правительству удалось отодвинуть Красную Армию за восточную границу. Существующее положение дел было закреплено 2 февраля 1920 года Тартуским мирным договором, по которому Россия признавала независимость Эстонии. Территория Эстонии по договору была несколько больше, чем сейчас, и включала города Ивангород и Печоры. 15 июня 1920 года была принята конституция страны, а в 1921 году Эстония вступила в Лигу Наций.
В 1933 году на референдуме были приняты поправки в конституцию, превращающие парламентскую республику в президентскую. Лига ветеранов Освободительной войны, лоббировавшая эти поправки, рассчитывала выиграть выборы 1934 года, но вместо этого действующий президент, Константин Пятс, произвёл государственный переворот и установил авторитарное правление. Политические партии были запрещены, парламент не собирался до 1938 года, а президент управлял страной при помощи указов. В 1939 году был заключён пакт Молотова-Риббентропа, по которому прибалтийские государства отходили в зону влияния СССР. 24 сентября 1939 года СССР предъявил Эстонии, Латвии и Литве ультиматум, потребовав разрешение на размещение на их территории советских военных баз. Парламент Эстонии предпочёл согласиться, и 17 июня 1940 года Эстония была оккупирована СССР и включена в его состав как Эстонская ССР. Немедленно были проведены депортации эстонцев в азиатскую часть СССР, а в 1941 году Эстонию оккупировала уже Германия, уничтожившая всех евреев. В 1945 году Эстония вновь была занята СССР, а Ивангород и Печоры были переданы РСФСР.
Эстония оставалась в составе СССР до 1991 года. Уровень жизни в прибалтийских республиках был выше, чем в остальном СССР, и Эстония, вместе с Латвией и Литвой, играла роль эрзац-Европы в составе СССР, тем более что путешествия в настоящую Европу для большинства граждан страны были невозможны. В конце 1980-х годов в Эстонии набрало силу оппозиционное политическое движение, Народный Фронт. 16 ноября 1988 года Верховный совет Эстонской ССР принял Декларацию Независимости, а в марте 1991 года независимость была подтверждена на референдуме, хотя фактически Эстония получила независимость только после провала в августе 1991 года попытки государственного переворота в Москве. 20 сентября 1992 года прошли президентские и парламентские выборы, и первым президентом страны стал Леннарт Мери. В 1994 году, после долгих переговоров, с территории Эстонии были выведены российские войска, в 2003 году Эстония вступила в НАТО, а в 2004 в Европейский Союз. В стране удачно прошли экономические реформы, и в 2011 году Эстония ввела евро в качестве национальной валюты.
Со времён СССР в Эстонии, в основном на севере страны, остаётся существенное русскоязычное меньшинство. Те, кто въехали в страну после 1940 года, получили в независимой Эстонии не эстонское гражданство, а «серые» паспорта не-граждан, которые можно было обменять на эстонский паспорт лишь после сдачи экзаменов по эстонскому языку и культуре. На первых порах это привело к значительным социальным трениям вплоть до определений Евросоюза о дискриминации, однако со временем значительная часть русскоязычного населения либо получила-таки эстонские паспорта, либо примирилась с положением не-граждан. В Россию уехали единицы. Последним серьёзным проявлением национального вопроса стали события «бронзовой ночи» весной 2007 года, когда правительство решило переместить мемориал Великой Отечественной войны (так называемого «бронзового солдата») из центра Таллина на воинское кладбище, что спровоцировало массовые беспорядки. На сегодняшний день оценка роли советской армии и вообще истории XX века остаётся в Эстонии неоднозначной, но споры по этому поводу перешли в плоскость политических дискуссий, а на бытовом уровне русские и эстонцы неплохо уживаются друг с другом.
Население
[править]Население страны на начало 2012 года составляло 1 294 236 человек.
Религиозные верования: лютеранство, а также: русская и эстонская православная церкви, католическая церковь, свидители Иеговы, баптисты, мормоны, кришнаиты, староверы и др..
Государственный строй — парламентская республика.
Регионы
[править]Северная Эстония |
Восточная Эстония |
Западная Эстония |
Южная Эстония |
Административно же Эстония разделена на 15 уездов: Валгамаа, Вильяндимаа, Вырумаа, Ида-Вирумаа, Йыгевамаа, Ляэне-Вирумаа, Ляэнемаа, Пылвамаа, Пярнумаа, Рапламаа, Сааремаа, Тартумаа, Харьюмаа, Хийумаа, Ярвамаа. Центры уездов (в том числе Тарту и Таллин) зовутся в Эстонии уездными городами, что с точки зрения русского языка звучит странно, а порой даже двусмысленно.
Города
[править]Другие места назначения
[править]Как добраться
[править]Виза
[править]Эстония входит в Шенгенскую зону. Гражданам России и некоторых стран СНГ необходима шенгенская виза. Въезд в Эстонию по шенгенским визам других стран проблем обычно не вызывает. На границе могут попросить предъявить приглашение, страховку и подтвердить наличие денежных средств, но обычно достаточно самой визы.
На границе с Россией всегда присутствует строгий таможенный контроль, в котором активно участвуют не только таможенники, но и специально обученные собаки. Первые охотятся на алкоголь и сигареты, вторые же вынюхивают колбасу. Не стоит пытаться провезти в Эстонию мясные и молочные продукты, ведь они там недороги и порой лучшего качества.
На самолёте
[править]Основной международный аэропорт находится в Таллине, куда выполняются рейсы из Москвы и некоторых европейских городов. Остальные аэропорты Эстонии имеют сугубо местное значение, хотя исключительно ради экзотики можно также прилететь из Хельсинки в Тарту.
На поезде
[править]Железнодорожное сообщение с Латвией через пограничную станцию Валга, куда приходят пригородные поезда из Тарту и Риги. Стыковка возможна всего два раза в день[dead link], а в целом дорога от Риги до Тарту займёт не меньше 5 часов, тогда как на автобусе за это время можно уже добраться до Таллина и пешком дойти до старого города.
Пригородное сообщение с Россией отсутствует. Дважды в день можно доехать до пограничной станции Койдула (Koidula), где перейти границу пешком и дальше ехать из Печор автобусом. Через Ивангород-Нарву ходит прямой поезд РЖД Москва—Санкт-Петербург—Таллин, имеющий вагоны как спальные, так и сидячие. Билеты на этот поезд чуть дешевле самолётных, хотя, с учётом не самого удобного расписания, поезд будет востребован в основном теми, кто направляется не в Таллин, а куда-нибудь в Восточную Эстонию. Ровно тот же путь можно проделать из Санкт-Петербурга автобусом. Ещё можно поехать поездом только до Ивангорода, где перейти границу пешком и ехать дальше дизелем или автобусом: это позволит немного сэкономить.
На автомобиле
[править]Со стороны России: через пограничные переходы в Нарве/Ивангороде или Койдуле/Печорах. Третий переход (Лухамаа) находится на трассе Псков-Рига и обычно используется теми, кто едет в Латвию, но граница проходит так, что из России вы сначала попадёте в Эстонию (и можете, свернув на север, в неё углубиться), а потом, уже безо всякого пограничного контроля, окажетесь в Латвии. Все три перехода международные и круглосуточные, их также можно проходить пешком или на велосипеде.
На автомобильном переходе в Нарве-Ивангороде порой скапливаются огромные очереди, два других обычно свободны. Со стороны России всегда действует живая очередь. Со стороны Эстонии переход границы нужно бронировать через интернет, см. Нарва.
Со стороны Латвии: приехать можно практически по любой дороге. Основные шоссе идут через Пярну, Вильянди и Тарту. Границы как таковой нет, возможна выборочная проверка машин и автобусов.
На автобусе
[править]Автобусы Ecolines и LuxExpress ходят в Таллин из Риги (через Пярну) и Санкт-Петербурга (через Нарву). На этих линиях сообщение не хуже, чем внутри Эстонии, то есть уехать можно практически каждый час, а цены начинаются от €12. Менее частые, но тоже вполне удобные автобусы Санкт-Петербург—Рига обычно едут через Тарту и будут полезны тем, кто хочет познакомиться с Южной Эстонией. А вот пересечение российской границы в самой Южной Эстонии является куда менее тривиальной задачей. Через границу ходят всего два автобуса (Псков—Таллин и Псков—Нарва), к которым изредка добавляются автобусы из Пскова или Печор в Выру.
Со стороны Латвии никакого пограничного сообщения кроме таллинских и петербургских автобусов нет. Стандартный путь через границу — пешком между Валгой и Валкой, откуда можно уехать в Эстонию и Латвию соответственно.
На корабле
[править]Паромы из Таллина в Хельсинки, Мариехамн, Стокгольм и, реже, в Санкт-Петербург. Паромная линия работает между Палдиски и Капельшером обслуживает только пассажиров с автомобилями. Бывают и другие паромы, но они исключительно грузовые.
Транспорт
[править]На самолёте
[править]Несмотря на свои скромные размеры, Эстония имеет несколько внутренних авиалиний, обслуживающих острова в Балтийском море. Маленькие винтовые самолёты летают из Таллина в Курессааре и Кярдла, а зимой дополнительно появляются рейсы Пярну-Рухну-Курессааре. Билеты стоят €20-25, что лишь немногим дороже автобуса.
На поезде
[править]Междугородние перевозки осуществляет компания Elron. Наиболее регулярное сообщение между Таллином и Тарту. Дизель-поезда также ходят в Вильянди, Нарву, Валгу, а ещё в Пылва и местечко Койдула на российской границе недалеко от Печор. В окрестностях Таллина есть небольшая сеть местных электричек. Билеты можно купить у кондуктора прямо в поезде (оплата карточкой или наличными), а можно приобрести заранее через Интернет, что будет несколько дешевле. В случае покупки через Интернет распечатывать билет не обязательно — достаточно предъявить кондуктору файл со штрихкодом на телефоне. «Живые» билетные кассы сохранились только в Таллине и в Тарту и большой популярностью не пользуются.
На всех линиях используются современные поезда производства фирмы Stadler. Они покрашены в оранжевый цвет, оборудованы светящимися табло, кондиционерами, биотуалетами и прочими радостями жизни, включая Wi-Fi, хотя посреди дороги, где-нибудь в лесу, рассчитывать на хорошую связь не стоит. В дизель-поездах есть отсеки первого и второго класса. На вид они отличаются мало, но в первом классе дополнительно присутствуют розетки и столики. Доплата за первый класс — 20-30 % от стоимости билета. Места в первом классе пронумерованы. В принципе, можно забронировать себе место в первом классе заранее, но по факту мало кто этой возможностью пользуется.
Несмотря на высокий уровень комфорта, цена билетов остаётся низкой, в пределах €10—15 (во втором классе) даже на большие расстояния, сопоставимые с размером Эстонии. Скорость с введением в эксплуатацию новых вагонов заметно увеличилась. Экспрессы от Таллина до Тарту идут ровно 2 ч, поездка из Таллина в Нарву займёт 2 ч 40 мин: это сопоставимо с самыми быстрыми автобусами, а порой превосходит их.
Степень загрузки разнится в зависимости от времени и направления, но, за исключением форс-мажорных случаев, сидячих мест почти всегда хватает.
Эстонское слово raudteejaam или rongijaam часто переводят как «железнодорожный вокзал», но на практике под ним нередко скрывается обычная платформа с навесом. Вокзальные здания (vaksal) с залом ожидания, общепитом и уборной есть лишь в нескольких крупных городах.
На автобусе
[править]Автобусное сообщение охватывает всю территорию Эстонии, за исключением совсем уж мелких островов вроде Кихну и Рухну. Спланировать маршрут можно с помощью сайта Peatus.ee, который умеет искать пересадки и учитывает городской транспорт. Маршруты построены по радиальному принципу, в качестве их «центров» наряду с Таллином выступают все крупные эстонские города. Тем не менее количество маршрутов резко падает с удалением от столицы. Где-нибудь в глубинке можно рассчитывать лишь на несколько автобусов в день, а в Южной Эстонии или на островах автобусы в лучшем случае отвезут вас в ближайший крупный город, но вот осматривать с их помощью достопримечательности уж точно не получится.
Автобусы можно идентифицировать двумя способами — по номеру или по пункту назначения и оператору (на одном и том же маршруте иногда работают несколько операторов). С точки зрения пассажира, разница между операторами невелика, хотя уровень комфорта и предоставляемые скидки могут чуть-чуть различаться. Основные автобусные операторы — Sebe, GoBus и Taisto Transport, на экспресс-линии Таллин-Тарту работает Lux Express. По основным маршрутам ходят большие современные автобусы с розетками и Wi-Fi. Случаются автобусы с Wi-Fi, но без розеток, а на маршрутах где-нибудь в провинции интернета тоже не будет. Иногда в качестве автобусов выступают маршрутки, принадлежащие тем же операторам и использующие те же билеты. Для рядового пассажира, не пользующегося льготами, различий между операторами практически нет, однако помнить их полезно, так как визуально автобусы гораздо проще различать по внешнему дизайну, нежели по маленькой табличке с пунктом назначения.
Продажа билетов устроена следующим образом: не позднее чем за 10 минут до отправления автобуса из конечного пункта билет можно купить в кассах или через интернет на сайте T-Pilet. После этого билеты продаёт только водитель. Автобусы обычно не перегружены, хотя некоторые направления (особенно Таллин—Тарту) отличаются повышенным спросом и требуют предварительной покупки билетов. Если вы купили билеты через T-Pilet, лучше сразу распечатайте их на официальном бланке, что можно сделать на любом крупном автовокзале: например, в Таллине есть специальные автоматы, которые по коду бронирования выдают купленный билет. Нераспечатанные билеты и «домашние» распечатки на принтере некоторые операторы не принимают. Ситуация со скидками непростая: они зависят от дня недели и оператора, но в любом случае не выглядят чересчур привлекательными: небольшие скидки предоставляются молодёжи до 26 лет (но не каждый день!), а на 50%-ную скидку смогут рассчитывать лишь эстонские пенсионеры.
Автовокзалы или автостанции есть почти в каждом эстонском городе. Обычно они невелики и не содержат ничего кроме зала ожидания с платным туалетом. В маленьких городах билетные кассы могут отсутствовать вовсе или работать только в дневное время. При этом помещения автостанций тоже закрываются на ночь, но работают дольше чем кассы. На многих автостанциях вы заметите офисы Cargobus. Эта компания занимается грузовыми перевозками, но если вам нужно купить билет, а обычной кассы нет или она не работает — идите в Cargobus, они чаще всего продают и обычные билеты (даже международные!).
На автомобиле
[править]В Эстонии 11 основных трасс (дороги с 1 по 11), несколько десятков дорог регионального значения с двузначными номерами на жёлто-оранжевом фоне (например, 17) и несчётное число местных дорог с трёхзначными и четырёхзначными номерами, которые, впрочем, далеко не всегда обозначены на указателях. Состояние дорог варьируется от хорошего до приемлемого. На основных трассах есть разметка и катафоты. Местные дороги обычно представляют собой асфальтовую полосу с линией посередине или без разметки вообще — тем не менее, асфальт здесь тоже вполне приличный. Есть и грунтовые дороги, но практически всюду можно проехать по асфальту. Все дороги двухполосные за исключением трёх четырёхполосных участков в окрестностях Таллина: первые 80 км трассы 1 на Нарву, первые 30 км трассы 2 на Тарту и первые 20 км трассы 4 на Пярну. Хотя это не автобаны, здесь действует либеральное ограничение скорости в 110 км/ч.
Правила дорожного движения стандартны для европейских стран: правостороннее движение, ближний свет фар обязателен в любое время суток, с 1 декабря по 15 марта обязательна зимняя резина. Ограничения скорости: 50 км/ч в городе и 90 км/ч в сельской местности. За скоростью следят камеры, установленные вдоль основных трасс. Камеры представляют собой большие, заметные издалека ящики и обычно предваряются знаком «Автоматический контроль скорости». Камеры срабатывают при превышении скорости на 7 км/ч. На местных дорогах и в городе скорость контролирует дорожная полиция. Они же проводят регулярные проверки на алкоголь. В Эстонии действует нулевой порог опьянения, поэтому садиться за руль после употребления спиртного решительно не рекомендуется. Интересно, что закон регламентирует лишь максимальное наказание, а решение о его смягчении полиция принимает на месте в зависимости от обстановки, вашего поведения и отношения к происходящему. Впрочем, это не означает, что можно нарушать правила и в случае чего «отговориться», а уж попытки дать взятку ни к чему хорошему точно не приведут.
Парковка строго регламентирована в крупных городах, где целые районы (например, весь центр Таллина) являются зоной платной парковки. Оплата производится по мобильному телефону и только с эстонских номеров: нужно отправить СМС на 1902 с номером машины в начале парковки и сделать звонок на автоматический номер 1903 по её окончании. Если у вас нет эстонского телефона, ищите парковочный автомат, хотя это порой непросто. Парковка на стоянках торговых центров обычно ограничена двумя часами, которые отмеряют по парковочным часам, имеющимся почти в каждой эстонской машине. Если часов почему-либо нет, пишите время на бумажке и оставьте её на видном месте под лобовым стеклом.
В целом, ездить по Эстонии на машине легко и приятно. Дороги здесь неидеальны, но и не создают острого ощущения дискомфорта. Водители в массе своей вежливы, всегда пропускают пешеходов и аккуратно (хотя и не скурпулёзно) соблюдают ограничения скорости. В выходные дни дороги из Таллина/в Таллин, а также вблизи курортных мест бывают несколько перегружены, но обычно поток неплотный, грузовиков не больше половины от всего потока (даже на трассах), а едут они быстро, и помех для движения не создают. Трассы проложены в обход населённых пунктов, так что в отсутствие ремонтных работ и других неожиданностей можно смело рассчитывать на среднюю скорость в 80 и даже 90 км/ч. Например, 180 км от Таллина до Тарту вполне реально проехать за два с небольшим часа.
Заправок очень много, большинство из них работают круглосуточно по принципу самообслуживания. Рядом с колонками стоит специальный аппарат, принимающий купюры и банковские карты. Инструкции по пользованию переведены на английский и русский, разобраться в них нетрудно. Заправки с магазином и обслуживающим персоналом встречаются сравнительно редко, но если уж встречаются, то обязательно предоставляют чай, кофе и хот-доги, однако нормальной еды вы здесь не найдёте. Придорожные кафе есть на основных трассах. Их качество варьируется от кафетериев и грязноватых забегаловок до полноценных ресторанов (обычно почему-то кавказской кухни). Большинство заправок продают 95-й и 98-й бензин, а также дизельное топливо. Низко-октановый бензин отсутствует. Газовые заправки есть только в крупных городах, ездить на газу в Эстонии не принято, а вот точек для подзарядки электрических машин всё больше. Цена бензина чуть ниже чем в Западной Европе, на 2013 год она составляет €1.2-1.4 за литр.
Прокат автомобилей предлагают все крупные международные компании, а также местные фирмы, цены у которых, как водится, ниже, а условия проката лучше: от €20/сутки. За €30-35 вы сможете взять неплохую и относительно новую машину, не тратя чересчур много времени на поиски. Свои пункты проката есть во всех крупных эстонских городах за пределами Таллина — Тарту, Пярну, Нарва, Курессааре — но логичнее взять машину в Таллине и ехать оттуда своим ходом. Прокат в один конец со сдачей машины в Риге или даже Вильнюсе является обычным, хотя и дорогим удовольствием. Поехать на прокатной машине в Россию обычно нельзя.
На велосипеде
[править]Благодаря плоскому рельефу и обилию дорог, по Эстонии удобно путешествовать на велосипеде. Выделенных велосипедных дорожек не очень много, однако местные жители благополучно ездят по автомобильным дорогам и по обочинам даже на скоростных четырёхполосных участках: приятного в такой езде мало, но правилами это не запрещено. На местных дорогах поток автомобилей небольшой и всегда есть достаточно широкая заасфальтированная обочина. Велосипедисты должны иметь светоотражающие элементы на одежде или специальный жилет.
На корабле
[править]Речной транспорт в Эстонии отсутствует. Перемещаться по морю тоже вряд ли удастся за исключением паромов на острова. Паромных линий довольно много — в основном в Западной Эстонии. Некоторые из них не прекращают работу даже зимой.
Язык
[править]Государственный язык — эстонский — является родным для порядка 70 % населения. Эстонский язык относится к финно-угорской ветви уральской семьи, куда входят также финский (ближайший родственник), саамский, удмуртский, коми, карельский и некоторые другие языки, не взаимопонятные с ним, но разделяющие ряд общих черт. Фонетика эстонского славится обилием долгих и сверхдолгих звуков, которые, за некоторыми исключениями, показываются на письме двумя буквами. Грамматика богата на формы и чередования. Используется 14 падежей, причём, что любопытно, склонению подвержены не только существительные, но и инфинитивы глаголов. Из лёгких аспектов можно отметить отсутствие категории рода и достаточно рациональную орфографическую систему.
Научиться хорошо говорить по-эстонски в отрыве от языковой среды представляется довольно трудной задачей, но освоить основы за несколько месяцев теоретически вполне реально, благо русскоязычных учебных пособий как в Интернете, так и в печатном виде достаточно много. На практике такое желание, конечно, возникает мало у кого из гостей. И всё же знание элементарной лексики и правил чтения может пригодиться, когда вы будете иметь дело с указателями, объявлениями в транспорте и меню в пунктах общественного питания (всё это зачастую не подлежит переводу).
Заметка для лингвотуристов. Если в большинстве стран коренные жители положительно реагируют на любые попытки иностранца поговорить на их языке, то ломаный эстонский с ярковыраженным русским акцентом может быть воспринят отдельными националистически настроенными гражданами и как проявление неуважения. Поэтому, если уж вы решили подучить пару фраз, нелишне будет по возможности оговориться, что вы приезжий. Также имейте в виду, что ваш собеседник может сам оказаться русскоговорящим.
Русский язык остаётся языком большинства в северо-восточном регионе, а в столице используется наравне с эстонским. Местные русскоговорящие не только пишут «Таллин» с двумя буквами эн, но и могут вставлять в речь эстонизмы — «хелькур» вместо «светоотражатель», «туннистус» вместо «сертификат», «исикукоод» вместо «личный код» и другие подобные лексические чудовища. Впрочем, число таких слов куда меньше, чем можно было бы предположить, а литературные синонимы хорошо известны и никаких затруднений не вызывают.
Русский также является вторым языком для эстоноязычного старшего поколения; молодёжь же предпочитает в этом качестве английский. В целом вероятность встретить человека, который не владел бы ни одним из этих двух языков, крайне мала. В музеях и на территории исторических достопримечательностей почти всегда есть вывески на английском, а вот русскоязычные пояснения (особенно в провинции) могут и отсутствовать.
Работники туристических точек часто в той или иной степени способны изъясняться по-фински. Во многих учебных заведениях ведётся преподавание французского и немецкого, однако практически уровень владения этими языками невелик.
В некоторых регионах в повседневном употреблении сохраняются диалекты эстонского, наиболее известный из которых — выру — часто рассматривается как отдельный язык. В глухих старообрядческих деревнях Причудья можно услышать уникальные диалекты уже русского языка, правда число их носителей неуклонно снижается.
В отличие от Украины, в Эстонии принято, что межнациональный разговор всегда ведётся на одном языке. Если собеседники в достаточной мере владеют и эстонским, и русским, язык общения выбирает тот, кто начинает разговор.
Покупки
[править]Валютой страны является евро (€, EUR) c 1 января 2011 года. Если у вас завалялись эстонские кроны, сохраните их на память и продавайте потом нумизматам. Ну, а в случае крайней необходимости можно обменять кроны на евро в Банке Эстонии по курсу 1 EUR = 15.6466 EEK.
В качестве разменной единицы употребляется евросент (eurosent). 1 eur = 100 sent.
Стоимости
[править]Достопримечательности
[править]Эстония наиболее знаменита своими средневековыми памятниками, а если конкретнее, то Старым городом Таллина, который всё более популярен среди туристов, отмечен ЮНЕСКО и действительно уникален. Даже если вы видели десятки средневековых городов и вообще объездили пол-Европы, Таллин вас как минимум очарует, а может быть даже удивит. Фрагменты средневекового города есть также в Пярну. В других местах совсем уж старинной городской среды не сохранилось, зато есть замки: элегантный замок в Нарве, стоящий напротив российской крепости в Ивангороде, маленький, но гармоничный епископский замок в Курессааре, величественные руины в Раквере и Хаапсалу. Есть в Эстонии и несколько живописных руин, которые уже с трудом напоминают замки, но зато открыты для свободного посещения и осмотра (Вильянди, Падизе, Вастселийна). Ещё в Эстонии много средневековых церквей, датировки XIV или XV века являются здесь нормой, а не исключением. В архитектурном плане эти церкви обычно не очень интересны, порой они нарочито лишены декора, а их внутреннее оформление вообще редко соответствует оригинальному. Тем не менее, любителям архитектуры стоит обратить внимание на церкви в Тюри и Тарту и, конечно, в Старом городе Таллина.
На втором месте после средневековостей находятся природные достопримечательности. При скромных размерах страны, эстонские ландшафты на удивление разнообразны: от заболоченных лесов на севере до полей и холмов на юге, от скалистого северного побережья до ровных песчаных пляжей на юго-западе. В Эстонии мало промышленности, не очень развито сельское хозяйство, поэтому природа здесь почти не затронута человеком. Очень красивы прибрежные скалы и сформированные тем же глинтом водопады — невысокие, но шумные и полноводные. Некоторые из многочисленных болот снабжены деревянными настилами и смотровыми башнями. Наконец, замечательна природа эстонских островов, больших и малых. Всё это украшено соснами, которые растут здесь повсюду, даже в спальных районах Таллина.
Менее известны, хотя и не менее интересны достопримечательности исторического плана. В Эстонии два объекта всемирного наследия ЮНЕСКО — таллинский Старый город и памятники геодезической дуги Струве. Последняя охватывает множество стран, но появилась она именно в Эстонии: в обсерватории города Тарту. Вообще, Тарту — это очень необычный университетский город, который развивался на территории России, но под сильным европейским влиянием. Заслуживают посещения музеи тартуского университета, да и сам город впечатляет размахом и стилем своей культурной жизни.
Чем заняться
[править]В Эстонии немало музеев, в которые вы обязательно сможете попасть.
В кинотеатрах фильмы всегда идут на оригинальных языках с эстонскими и русскими субтитрами (если только один из этих языков не является оригинальным языком фильма). Мультфильмы, анимационные фильмы и некоторые документальные фильмы идут на эстонском, русском и иногда английских языках. Если показывают оперу или балет, то субтитры обычно показывают только на английском (или же их вовсе нету, если опера или балет на английском языке). Тем не менее, в Нарве у фильмов обычно имеется русская дорожка с эстонскими субтитрами. В Эстонии существует мало фильмов с эстонской озвучкой, так как ресурсы на озвучивание фильмов государством почти не выделяются.
Театров в Эстонии не столь много. Из них два предоставляют спектакли на русском языке: «Русский Театр Эстонии» и «Русский Молодёжный Театр». Оба находятся в Таллине. Тем не менее, театры в Эстонии зачастую заменяют дома культуры. В них проходят спектакли на разных языках. Главное отличие центра культуры в том, что в отличие от театра, там проходят не только спектакли, но и концерты, выставки, собрания, соревнования и прочие мероприятия.
Эстония — это «страна SPA». В Эстонии полно бассейнов и аквапарков. В них вы сможете побывать в различных банях: финских, паровых, ароматических, русских, ультракрасных, и в некоторых прочих. Там же есть бассейны с различными массажирующими потоками, джакузи, кое-где есть возможность выплыть и на «улицу» или поиграть в мяч.
Еда
[править]В Эстонии есть кафе и рестораны разной стоимости, поэтому цены надо смотреть в конкретных пунктах питания.
Национальная кухня
[править]В национальной кухне эстонцев очень много рыбных блюд, в том числе и супов с рыбой. Также кислая капуста — mulgikapsas и «пипаркооки» — что в переводе с местного русского слэнга означает «рождественский пряник» (эст. piparkook). В Эстонии они являются одним из наиболее популярным лакомством во время Рождества и Нового года.
Ночная жизнь
[править]Активная ночная жизнь происходит в Таллине. Самые популярные ночные клубы[dead link] Венус, Голливуд, Парламент, Приве и т. д. Цена входного билета обычно невысокая, если в конкретный день нет специальной программы.
Где остановиться
[править]Во всех более-менее крупных городах Эстонии есть отели, отели-спа или гостевые дома[dead link].
Меры предосторожности
[править]Эстония довольно безопасная страна. Естественно, это не означает отсутствие преступности, но с туристами здесь случается чрезвычайно мало происшествий. Туристы чувствуют себя безопасно на улицах эстонских городов как днем, так и ночью. Воры-карманники представляют опасность на рынках и на Ратушной площади. Ценные вещи лучше оставить в гостинице, а наличные деньги прятать подальше от посторонних глаз. При любой покупке вам должны предоставить чек из кассового аппарата. Никогда от него не отказывайтесь и всегда проверяйте, совпадает ли уплаченная Вами сумма с указанной на чеке. Не садитесь за руль, если до этого вы употребляли хоть какое-то количество алкоголя. Алкогольные напитки в Эстонии, как и в России, не продаются в магазинах в ночное время, с 22 часов до 10 утра. Пить пиво на улице можно, хотя большую часть года погода к этому совершенно не располагает.
В случае возникновения непредвиденных ситуаций обращайтесь к сотрудникам полиции. Большинство из них хорошо говорят по-русски, а если и нет, то быстро подыщут необходимого коллегу.
Телефон вызова полиции — 110 (так же с мобильного телефона). Вызов скорой помощи и пожарных — 112.
Обычаи
[править]Национальные символы
[править]Официальные
[править]Известняк
[править]В древние времена в Эстонии были большие запасы известняка. Древние эсты строили дома именно из него.
Василёк
[править]Василёк растёт во ржи. А изо ржи эсты пекли хлеб, который очень ценили. Девушки также плели из васильков венки.
Деревенская ласточка
[править]Деревенская ласточка у эстов связывалась с чистоплотностью и умом. Ведь ласточки «предсказывали погоду». Ласточка имеет цвета эстонского флага — чёрный и белый.
Неофициальные
[править]Дуб
[править]Дуб у эстов ассоциировался с силой. Севернее он встречается всё реже. На большом гербе Эстонии украшен ветками золотого дуба.
Праздники
[править]Государственные праздники
[править]В Эстонии 12 государственных праздников:
Дата | Русское название | Эстонское название |
---|---|---|
1 января | Новый год | uusaasta |
24 февраля | День независимости (1918), годовщина Эстонской Республики | iseseisvuspäev, Eesti Vabariigi aastapäev |
Страстная пятница | suur reede | |
Первый день Пасхи | ülestõusmispühade 1. püha | |
1 мая | Праздник Весны | kevadpüha |
День Святой Троицы | nelipühade 1. püha | |
23 июня | Праздник Победы (под Вынну над Ландесвером; 1919) | võidupüha |
24 июня | Иванов день | jaanipäev |
20 августа | День восстановления независимости (1991) | taasiseseisvumispäev |
24 декабря | Рождественский сочельник | jõululaupäev |
25 декабря | Рождество Христово | 1. jõulupüha |
26 декабря | Второй день Рождества Христова | 2. jõulupüha |
Национальные праздники
[править]- Иванов день — праздник, похожий на русский День Ивана Купалы.
- День матери, День отца
- День бабушек и дедушек
- Мартов день — праздник, несколько напоминающий Хэллоуин. Мальчики и девочки, одетые в мальчиков ходят ряженые по домам, поют песни и просят угощения.
- День Кадри — праздник, несколько напоминающий Хэллоуин. Девочки и мальчики, одетые в девочек ходят ряженые (но в белом, или, по крайней мере, в светлом) по домам и просят угощения.
- День Знаний
Широко отмечаемые всемирные праздники
[править]- Женский день
- День защиты детей
- День защиты животных
Интернет
[править]Интернет-домен страны .ee, также иногда используются .eu, .com и .net.
Многие сайты имеют русскую версию, а также иногда английскую или финскую.
В Эстонии распространен бесплатный WiFi: в поезде, автобусе, в аэропорту, на заправках, в больницах, кафе, кино и др… Так что это не проблема.
Связь
[править]Международный телефонный код +372. У каждого города тоже есть свои коды, но они необязательны. За пределами страны с эстонского пакета надо набирать «+372 00 номер телефона», а если у Вас карточка — «*100* +372 номер телефона #».